• Nie Znaleziono Wyników

Wochenblatt.pl, 2016, nr 9 (1247)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Wochenblatt.pl, 2016, nr 9 (1247)"

Copied!
16
0
0

Pełen tekst

(1)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

WOCHENBLATT .pl

Nr 9 (1247), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202 26 II – 3 III 2016, cena 2,40 zł (VAT 5%)

Zeitung der Deutschen in Polen

www.wochenblatt.pl

I S S N 2 0 8 2 - 8 1 9 5

Die jüngste Sitzung der Gemeinsamen Kommission der

Regierung und der nationalen und ethnischen Minderheiten sollte ursprünglich den Prioritäten der PiS-Regierung

gegenüber den Minderheiten in Polen gewidmet sein. Die Regierungsseite stellte jedoch keine konkreten Pläne für die kommenden Jahre vor, dafür brachten die Minderheiten eine Reihe von Themen zur Sprache.

Vorschläge

werden erwartet

Lesen Sie auf S. 5

Der Gemeinsame Ausschuss der Minderheiten und der Regierung wird von zwei Vorsitzenden geleitet:

Unterstaatssekretär Sebastian Chwałek (2. v.r.) und Rafał Bartek, Chef der SKGD im Oppelner Schlesien (1. v.r.)

Foto: R. Urban

re-gat

re-gat USŁUGI POGRZEBOWE

– kompleksowe usługi pogrzebowe i kremacyjne – krajowy i międzynarodowy transport zwłok

Strzelce Opolskie, plac Targowy 17

telefony całodobowe

8263

77 463 86 52, + 48 509 938 737

Nadajemy stali formę

– bramy – ogrodzenia – automatyka

– schody – wyroby ze stali

nierdzewnej

tel. +48 77 461 76 53 kom. +48 606 529 301 www.bramy-krosnica.dlk.pl

pieron10@onet.eu

8304

Odra: W minionym tygodniu deba- towano w Opolu o przyszłości Odry, która nie jest całkowicie zabezpieczona przeciwpowodziowo. Ponadto rzeka, będąca w przeszłości jednym z głównych szlaków komunikacyjnych, dziś nie jest w pełni żeglowna. Więcej na s. 6

Hindenburg: In Oberschlesien gibt es viele vergessene Denkmäler. Zu ihnen gehört auch das Mahnmal für die Opfer der Abwehrgrube, die bei einem Feuer im Jahr 1923 umgekommen sind. Junge Geschichtsfreunde aus Hindenburg werben nun für die Renovierung dieses und anderer Denkmäler.

Mehr auf S. 11

Werbung / Reklama

Firma MAX BAU zatrudni do pracy na terenie Niemiec osoby ze znajomością j.niemieckiego:

n

brukarzy

n

operatorów koparek

n

brygadzistów wod.-kan.

n

pracowników drogowych

Oferujemy najwyższe wynagrodzenie w kraju CV prosimy wysyłać na adres E-mail: hydromontopole@wp.pl T: 77 474 43 83 KOM: 516 006 661 8309

46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b tel./fax: 77 456 86 58

kom. 602 369 462 (A4) 661 333 777 604 963 702

warsztat

l mechanika pojazdowa

l części używane

l lakiernictwo

l blacharstwo

l wynajem samochodów

CENTRUM POMOCY DROGOWEJ

Bernard Czok

www.autoczok.pl 7877

® Werbung / Reklama

    

Nagrobki

od 1499 zł

Płytki granitowe

od 76 zł/m²

Schody

od 280 zł/m²

Blaty

od 320 zł/m²

Kominki

od 280 zł/m²

Tarasy

od 76 zł/m² Nowy punkt:

Zakład Kamieniarski PPHU Sati 46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24 tel. kom. 880 370 130, 784 518 593 tel. (+48) 77 546 22 78 biuro@tanienagrobki.com.pl

Oddział

Ekspozycja nagrobków 46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8 tel. kom. (+48) 666 523 384 tel. (+48) 77 546 21 84

biuro@tanienagrobki.com.pl 7706

NOWE SERIALE W TELEWIZJI

Dynastia Dr. Quinn

PN - PT 14:30 PN - PT 15:30

PN - CZW 20:55

8312

(2)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

26. Februar – 3. März 2016

2

Wochenblatt.pl

MeINuNGeN OPINIe

D

ie Zeit der Jahresversammlungen in den einzelnen DFK in der Woiwod- schaft Oppeln laufen auf Hochtouren und bald beginnen auch die Treffen auf Gemeindeebene. Immer öfter höre ich bei diesen wichtigsten Sitzungen, bei denen auf jeder Ebene auch die Rich- tung des jeweiligen DFK für die nächste Zeit vorgegeben wird, ein Klagen und ein Raunen, es würde sich im Grunde nicht mehr lohnen die eine oder andere Ortsgruppe weiter am Leben zu halten.

Gründe dafür gäbe es verschiedene: mal sind es zu wenige Mitglieder, mal seien sie schon zu alt. Doch meistens denke ich, dass es eher darum geht, dass der eine oder andere Vorstand an Willen und Engagement verloren hat. Es ist schon ein wenig anstrengend, wenn man nicht genügend Unterstützung vonsei- ten der Mitglieder eines DFK erhält, bei einem Fehler aber viele sehr gern mit Kritik ankommen.

Doch das ist nicht nur ein Problem der deutschen Minderheit. So ticken die Mitglieder der meisten Organisati- onen in Polen, was man als ein Zeichen der Zeit ansehen muss. Die Menschen kritisieren zwar gern und bemängeln, dass sich „in ihren Dörfern nichts tut und keiner mal etwas organisiert“. Wird aber etwas gemacht, so hat man es au- tomatisch einem Teil der Bevölkerung nicht recht gemacht, wofür Kritik auf dem Fuße folgt.

Davon sollte man sich allerdings nicht entmutigen lassen, denn was man macht, macht man eben für diejenigen,

die es schätzen. Ein DFK bereitet seine Aktivitäten nicht für alle Mitglieder vor, sondern für den Teil, der auch aktiv sein will und das sind die Menschen, die letztendlich über den Erfolg der deutschen Minderheit in der jeweili- gen Gemeinde oder Stadt entscheiden.

Es sind nicht die knapp 150.000 Menschen, die in Polen deutsch als ihre Nationalität (egal ob erste oder zweite) angegeben haben, sondern die 20.000 bis 30.000 Engagierten in verschiedenen Organisationen der deutschen Minder- heit, die dieser Volksgruppe das Gesicht geben und zwar auf allen Ebenen und in jeder Situation des Lebens. Für diese Menschen lohnt es sich zu arbeiten und die Kritik der Dauernörgler zu über- hören.

Diese Menschen werden auch von Polen und Deutschland im Rahmen ver- schiedener Projekte unterstützt, die so- wohl das Zusammengehörigkeitsgefühl der Deutschen in Polen steigern als auch das Zusammenleben zwischen Minder- heit und Mehrheit fördern sollen. Für diese Menschen streiten sich Vertreter der Minderheiten mit der polnischen Regierung im Rahmen eines gemein- samen Ausschusses.

Wenn Sie als DFK-Vertreter also wiedereinmal an Antrieb verlieren und sich denken, das hat doch keinen Sinn, schauen Sie nicht auf diejenigen, die Sie in dieser negativen Meinung bekräfti- gen, sprechen Sie mit denen, die wie sie im DFK aktiv sind. So können sie sich gegenseitig anspornen und noch

mehr für die kleine Heimat und die Nächsten tun.

Zawsze warto

C

zas walnych zgromadzeń w poszcze- gólnych kołach DFK w wojewódz- twie opolskim rozkręcił się na dobre, a niebawem zaczną się też spotkania na szczeblu gminnym. Przy okazji tych jakże ważnych posiedzeń, podczas któ- rych na każdym szczeblu wytyczane są także kierunki działania poszczegól- nych kół na najbliższy okres, coraz czę- ściej słyszę narzekania i poszeptywania, jakoby w gruncie rzeczy nie opłacało się nadal podtrzymywać przy życiu tego czy innego DFK. A to z różnych powodów, jak choćby zbyt małej liczby członków czy też ich nazbyt zaawansowanego wie- ku. Ja natomiast myślę, że przeważnie chodzi o to, że ten czy ów zarząd utracił jakąś część chęci i zaangażowania. Ow- szem, męcząca jest sytuacja, gdy nie ma się dostatecznego wsparcia ze strony członków danego DFK, a gdy zdarzy się popełnić błąd, od razu pojawia się wielu krytykujących.

Jednakże nie jest to tylko problem mniejszości niemieckiej, tak bowiem zachowują się członkowie większości organizacji w Polsce, co wydaje się po prostu znakiem czasu. Ludzie lubią krytykować i narzekać, że „w ich wsiach nic się nie dzieje i nikt niczego nie orga- nizuje”, a gdy się coś zrobi, to automa- tycznie nie da się dogodzić wszystkim, co z miejsca rodzi krytykę.

Nie trzeba się tym jednak zniechęcać, bo to, co się robi, robi się przecież z my- ślą o tych, którzy potrafią to docenić.

Koła DFK nie realizują poszczególnych form swojej aktywności dla wszystkich członków, lecz dla tej części z nich, która chce być aktywna, i to właśnie te oso- by mają decydujący wpływ na sukcesy mniejszości niemieckiej w danej gminie czy mieście.

Oblicze mniejszości niemieckiej w Polsce kształtuje nie niespełna 150 000 osób, które zadeklarowały niemiecką na- rodowość (obojętnie, czy jako pierwszą czy drugą), lecz grupa 20 000–30 000 osób zaangażowanych w działalność różnych organizacji MN, które czynią to na wszystkich szczeblach i w każdej sytuacji życiowej. Ludzie ci są zdania, że warto pracować i nie przejmować się krytyką wiecznych malkontentów.

Osoby te są też wspierane przez wła- dze Polski i Niemiec w ramach projek- tów, które mają na celu wzmacnianie poczucia wspólnoty Niemców w Polsce i sprzyjanie dobrej koegzystencji mniej- szości z większością. To z myślą o tych ludziach przedstawiciele poszczególnych mniejszości toczą spory z rządem RP w ramach wspólnej komisji.

Jeśli zatem będąc reprezentantem koła DFK, znów poczujesz, że Twoja inicjatywa słabnie, i pomyślisz sobie, że to wszystko nie ma sensu, nie patrz na tych, którzy umacniają Cię w tym negatywnym mniemaniu, lecz poroz- mawiaj z tymi, którzy tak jak Ty są ak- tywnymi członkami koła. W ten sposób będziecie mogli wzajemnie dodać sobie bodźca, by uczynić coś więcej dla swojej małej ojczyzny oraz bliźnich.

Rudolf Urban

Mein Senf dazu

Es lohnt sich immer

D

ie von mir geleitete „Parlamenta- rische Arbeitsgruppe Freunde der Oder” setzt sich aus über 20 Abgeordne- ten und zwei Senatoren zusammen und ist bereits die zweite Legislaturperiode im polnischen Sejm tätig. Dies ist sehr positiv, ebenso wie der Umstand, dass sich inzwischen mehr Institutionen für den Fluss interessieren, sowohl aus dem Blickwinkel der Hochwassersicherheit, als auch im Hinblick auf eine höhere Schiffbarkeit. Zudem haben vor kur- zem der Marschall und der Woiwode der Woiwodschaft Oppeln jeweils eine eigene Oder-Arbeitsgruppe gegründet.

Die letztere hatte vergangene Woche bereits ihre erste Sitzung.

Die „Parlamentarische Arbeitsgruppe Freunde der Oder” hatte in ihrer jüngs- ten Sitzung den Leiter der Landesver- waltung für Wasserwirtschaft zu Gast.

Wir besprachen mit ihm eine Reihe von Bauprojekten, die in den kommenden Jahren und damit in der nächsten Pro- grammzeit an der Oder realisiert werden müssen. Hierbei gingen wir auch auf die wichtige Frage der Finanzierung ein.

Anzumerken sei hier, dass die Behörden, die für den Zustand der Oder verant- wortlich sind, zurzeit an den Aufgaben- stellungen arbeiten, die in absehbarer Zeit zur Umsetzung kommen sollen. Ein ganz wichtiger Punkt ist es, die Oder für eine Erhöhung der Schiffbarkeitsklasse vorzubereiten und damit zu zeigen, dass der Fluss nicht zuletzt verkehrsfreund- licher werden kann.

Diese Maßnahmen bezeugen ein mittlerweile sehr gutes Klima dafür, not- wendige Aufgaben an der Oder sukzes- sive umzusetzen. Auf dieser Grundlage wage ich zu behaupten, dass das aktuelle Geschehen rund um die Oder positiv genug ist, um uns zu ermöglichen, noch in dieser Legislaturperiode des Sejm eine Reihe dringender Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Oder zu

realisieren und zu erreichen, dass sie mindestens die dritte Schiffbarkeits- klasse erhält.

Modna Odra

P

arlamentarny Zespół Przyjaciół Odry, którego jestem przewodniczą- cym, składający się z ponad 20 posłów i dwóch senatorów, pracuje już drugą kadencję w polskim Sejmie. To spory pozytyw, podobnie jak fakt, że zwiększy- ła się liczba instytucji zainteresowanych rozwojem tej rzeki, zarówno pod kątem zabezpieczenia powodziowego, jak i pod względem zwiększenia jej żeglowności.

Dowodzi tego m.in. powstanie zespołu roboczego do spraw Odry u marszałka województwa opolskiego i podobnego powołanego przez wojewodę opolskie- go, który w ubiegłym tygodniu miał już swoje pierwsze posiedzenie.

Parlamentarny Zespół Przyjaciół Odry na swoim posiedzeniu gościł pre- zesa Krajowego Zarządu Gospodarki Wodnej. Omawialiśmy z nim szereg inwestycji, które muszą być i będą w najbliższych kilku latach realizowane na Odrze, a zatem w najbliższym okresie programowania. Poruszyliśmy również inną istotną kwestię, jak te działania będą finansowane. Korzystając z okazji, chcę też zwrócić uwagę na to, że obecnie urzędy odpowiedzialne za stan rzeki pracują nad tym, aby przygotować zada- nia, które będą w najbliższym czasie re- alizowane. A jednym z najważniejszych jest przygotowanie Odry do zwiększenia jej klasy żeglowności, czyli pokazania, że Odra może być bardziej przyjazna choćby dla transportu.

Działania te świadczą o tym, że stwo- rzył się bardzo dobry klimat ku temu, aby niezbędne do wykonania na Odrze zadania sukcesywnie realizować. Na tej podstawie śmiem twierdzić, że to, co się w ostatnim czasie dzieje w sprawach naszej rzeki, jest na tyle pozytywne, że jeszcze w trakcie tej kadencji Sejmu będziemy mogli szereg palących spraw zrealizować i doprowadzić do tego, by Odra znalazła się w co najmniej trzeciej klasie żeglowności.

Notował Krzysztof Świerc

Prosto z Sejmu

Die Oder in Mode

W

enn Schlesier, die sich vertieft bemühen ihre Heimat zu verste- hen, zusammenkommen, dürfen sie das Treffen wie ein wirkliches Schlesierfest erleben. So eine Möglichkeit hat in Schloss Wernersdorf (Pakoszów) den Teilnehmern der Winterakademie der Senfkornverlag aus Görlitz gegeben.

Der Ort war dank seiner Geschichte schon selbst ein wichtiger Vortrag. Ur- sprünglich war das Schloss der Landsitz der Familie Schaffgotsch, später gehörte er mehreren Generationen der Familie eines bekannten Hirschberger Leinen- händlers und wurde als sog. „Hess’sche Bleiche“ weiter geführt. Wenn man weiß, dass die jetzigen Besitzer des Hauses als Nachfolger der Familie die- ses vor ein paar Jahren zurückgekauft und sorgfältig revitalisiert haben und es heute als Hotel betreiben, aber sich auch mit den Gästen, die an der Winteraka- demie teilgenommen haben, persönlich beschäftigen, versteht man besser die ausgezeichnete Stimmung.

Die Teilnehmer haben sich gegen- seitig mit schlesischen Feinheiten be- reichert, wurden in die Geheimnisse der schlesischen Geschichte einge- führt, aber auch in die nicht einfache Problematik der deutsch-polnischen Verhältnisse. Zum Thema wurde auch das Konzept der oberschlesischen Nationalität und das Deutschtum der Schlesier in der Gegenwart. Auch die Aktivitäten der deutschen Minderheit wurden besprochen. Ein schlesischer Abend hat alle in die literarische Welt der schlesischen Autoren und in das Ambiente der Tracht der Riesenge- birgler versetzt. Thematisiert wurde die Glas- und Schleierindustrie. Kurz gesagt, haben wir uns mit vielen As- pekten der schlesischen Identität und deren Wurzeln beschäftigt.

Auf der Rückfahrt nach so reichen Tagen besuchten wir noch das örtliche Museum in Hirschberg. Nach dem Um- bau und der Modernisierung macht es einen besonders guten Eindruck. Weil das über hundertjährige Museum nicht im Krieg zerstört wurde, verfügt es über wertvolle Sammlungen von schlesi- schem Glas, historischen Modellen

der Gnadenkirche und anderer Bauten aus dem Riesengebirge. Man kann dort ein typisches Haus des Webers als auch eines Händlers besichtigen. Eine große Tafel zeigt, aus welchen Ortschaften des ehemaligen Ost- und Zentralpolens um 1945 die jetzigen Bewohner Hirschbergs zugewandert sind. Die Bilder zeigen, wie sie in dem neuen Land das Leben von neuem anfangen mussten und es aufgebaut haben. Keine Tafel, kein einziges Bild, kein Wort hat man den vertriebenen Deutschen, den eigentli- chen Schlesiern, den ursprünglichen Bewohnern der Stadt gewidmet.

Eine Angestellte des Museums ant- wortete auf meine Frage nach dem feh- lenden Kapitel in der Ausstellung kurz:

„Es stimmt, dass es fehlt, aber so ist es, wenn die Politik im Museumswesen das Sagen hat“. Das ist leider nicht nur in Hirschberg der Fall.

Czy tylko w Jeleniej Górze czegoś brakuje?

G

dy Ślązacy starający się zrozumieć swój Heimat wspólnie się spotkają, mogą przeżywać to spotkanie jak praw- dziwe śląskie święto. Taką możliwość dała uczestnikom Akademia Zimowa zorganizowana przez wydawnictwo Senfkorn z Görlitz, która odbyła się na zamku w Pakoszowie.

Sam zamek dzięki swojej historii był już ważnym „wykładem”. Pierwotnie był

rezydencją rodziny Schaffgotsch, później należał przez wiele pokoleń do rodziny znanego kupca lnianego z Jeleniej Góry i był prowadzony pod potoczną nazwą

„Hess’sche Bleiche”. Gdy się wie, że dzi- siejsi właściciele zamku jako następcy rodziny przed paroma laty odkupili zamek, wyremontowali go i dzisiaj pro- wadzą też hotel, ale także że osobiście zajmują się gośćmi Akademii Zimowej, to lepiej rozumie się nastrój miejsca.

Uczestnicy ubogacali się nawzajem śląskimi niuansami, wprowadzani byli w tajemnice śląskiej historii, w nieła- twą problematykę stosunków polsko- -niemieckich. Tematem była również koncepcja narodowości górnośląskiej i współczesnej niemieckości Ślązaków.

Także aktywność mniejszości niemiec- kiej była omawiana. Śląski wieczór przeniósł wszystkich w literacki świat śląskich autorów i w nastrój ludowych strojów z Karkonoszy. Mówiono o prze- myśle szklarskim i lnianym. Krótko mó- wiąc, zajmowaliśmy się wieloma aspek- tami śląskiej tożsamości i jej korzeniami.

W drodze powrotnej, po tylu boga- tych dniach, odwiedziliśmy lokalne mu- zeum w Jeleniej Górze. Po przebudowie i modernizacji robiło wyjątkowo dobre wrażenie. Dlatego, że ponad 100-letnie muzeum nie zostało zniszczone pod- czas wojny, pod swym dachem skrywa cenne kolekcje śląskiego szkła, histo- ryczne modele Kościoła Miłosierdzia oraz Karkonoszy. Zobaczyć można tam typowy dom tkacza i kupca. Duża tablica pokazuje, z których miejscowości byłej Polski wschodniej i centralnej w okoli- cach 1945 dzisiejsi mieszkańcy przybyli do Jeleniej Góry. Obrazy pokazywały, jak w nowym kraju od nowa rozpoczynali życie. Żadnej tablicy, żadnego obrazu, żadnego słowa nie poświęcono nato- miast wypędzonym Niemcom, tym rze- czywistym Ślązakom, którzy byli niegdyś mieszkańcami miasta.

Pracownica muzeum odpowiedziała na moje pytanie o brakujący rozdział w historii krótko: „To prawda, że tego brakuje, ale tak to jest, gdy polityka decyduje o muzealnictwie”. Nie tylko w Jeleniej Górze ma to miejsce.

Bernard Gaida

Die Gedanken sind frei

Fehlt nur in Hirschberg etwas?

Rys. Andrzej Sznejweis Poseł Ryszard Galla

Traditionelle Tracht aus dem Riesengebirge Fot

o: Bernard Gaida

Foto: Maciej Dembiniok/Wikipedia

(3)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

Nr. 9/1247

POlITIK uND GeSellScHAFT POlITyKA I SPOłecZeńSTWO

Wochenblatt.pl

3

8295

WOCHENBLATT .pl

zaprasza do odwiedzania strony internetowej

www.wochenblatt.pl

7709

WOCHENBLATT

.pl

http://www.facebook.com/wochenblattpl

7489

Usługi Pogrzebowe

Sprowadzanie zmarłych z zagranicy Załatwianie formalności

Opieka nad grobami

Machnik N.

Ozimek, Schodnia Nowa, www.machnik.ozimek.pl Tel./fax: (077) 46-52-456

Nowy punkt w Opolu przy ul. Książąt Opolskich 32

8256

Werbung / Reklama

D

ass Lech Wałęsa, der „Solidarność- Mann“ und erster frei gewählter Präsident Polens, zehn Jahre vor der Gründung der Gewerkschaft ein In- formeller Mitarbeiter (IM) des Sicher- heitsdienstes der Volksrepublik Polen (SB) gewesen sein soll, wird immer wieder von konservativen Kreisen an- gesprochen. Damit soll an dem Mythos Wałęsa als Führer der Streikbewegung und Vater der Freiheit Polens gerüttelt werden. Für viele Anhänger der These steht auch ohne stichhaltige Beweise fest, Lech Wałęsa war bei der SB als IM „Bo- lek“ registriert. Der Beschuldigte selbst allerdings verneinte immer vehement, jemals für die Staatssicherheit gearbei- tet zu haben und führt neben seiner Erklärung als Beweis die Tatsache an, dass ihm eine solche Zusammenarbeit nie hat nachgewiesen werden können, da Schlüsseldokumente aus der Akte

„Bolek“ nicht aufzufinden seien.

Nun könnte der ewige Streit um die eventuelle IM-Geschichte Wałęsas auf- gedeckt werden. Die Witwe des vor ei-

nigen Monaten verstorbenen letzten In- nenministers der Volksrepublik, General Czesław Kiszczak, übergab vor einigen Tagen Dokumentenpakete dem Insti- tut für nationales Gedenken (IPN), in denen sich Unterlagen zu Lech Walesa befinden sollen. Für die Verfechter der These, Wałęsa hätte mit der SB wissent- lich zusammengearbeitet, ist vor allem die Mitarbeitserklärung interessant, die handschriftlich von Walesa unterschrie- ben sein soll.

Auf öffentlichen Druck werden die dem IPN übergebenen Dokumente nach einer ersten Durchsicht sofort publik gemacht und erst danach werden sie auf ihre Echtheit von Experten, darunter auch Graphologen, untersucht. Das In- stitut für nationales Gedenken will sich damit wohl aus der Schusslinie nehmen, es würde die Aufklärung der Geschichte Wałęsas verschleppen. Gleichzeitig kann diese Entscheidung aber für Lech Wałęsa selbst kränkend sein, denn die veröffent- lichen Dokumente werden gegen ihn verwendet, auch wenn zum Zeitpunkt der Bekanntmachung nicht feststeht, ob sie nicht gefälscht worden waren, was Wałęsa in ersten Stellungnahmen bekräftigt.

Man kann davon ausgehen, dass die eventuelle IM-Vorgeschichte Wałęsas die polnische Öffentlichkeit in den weiteren Wochen bestimmen und unter Umstän- den zum Sturz der Solidarność-Figur führen wird.

Rudolf Urban

Danzig/Warschau: War Lech Wałęsa doch ein IM der polnischen Stasi

Der Schatten des Generals

Lech Wałęsa gilt außerhalb der Grenzen Polens als eine der Figuren des friedlichen Zusammenbruchs des Sozialismus. In Polen selbst sind die Meinungen zum ehemaligen Ge- werkschaftsführer und Staatspräsi- denten gespalten, denn es wird ihm eine aktive Zusammenarbeit mit der polnischen Stasi in den 70er Jahren nachgesagt.

War lech Walesa ein IM? Foto: Slawek/Wikimedia Commons

SCHWARZ ROT GOLD

Frag doch mal die Maus

Foto: Norbert Nieslony

Q

Q

Atak na uchodźców w Clausnitz:

W niewielkiej saksońskiej miejscowości doszło 18 lutego do incydentu z udziałem uchodźców.

Ponad 100 demonstrantów miało zatrzymać autobus, który wiózł azylantów do specjalnego ośrodka, skandując „To my jesteśmy narodem”.

W ramach protestu przeciwko przyjmowaniu uchodźców zebrani zastawili wjazd do ośrod- ka samochodami oraz uwięzili przybyszów wewnątrz autobusu przez półtorej godziny.

Krótko po incydencie w internecie pojawiał się film dokumentujący całą sprawę. Widać na nim płaczących uchodźców, przerażonych całą sytuacją. clausnitz to miejscowość liczą- ca zaledwie 1500 mieszkańców, a niedawno otwarto tam już trzeci ośrodek dla uchodźców.

Mocno krytykowana jest lokalna policja, której nie tylko zarzuca się bierność, ale wręcz współ- udział w całej sprawie.

Q

Q

CDU traci, AfD rośnie w siłę: Według

najnowszego sondażu wyborczego, przeprowa- dzonego 19 lutego, rządząca cDu Angeli Merkel zanotowała rekordowo niski wynik w stosunku do ostatnich miesięcy. Gdyby wybory do nie- mieckiego parlamentu odbyły się dziś, zaled- wie 36% wyborców oddałoby głos na koalicję cDu/cSu. Jest to znaczący spadek, gdyż jeszcze

w tym samym czasie rok temu partia cieszyła się poparciem w granicach 43%. Największy konkurent rządzących, SPD, cały czas utrzy- muje poparcie w graniach 25%. W siłę rośnie za to prawicowa i eurosceptyczna partia AfD.

co dziesiąty wyborca dałby tej partii swój głos, co uczyniłoby AfD trzecią siłą w Bundestagu.

O tę pozycję Alternatywa dla Niemiec walczy przede wszystkim z Zielonymi, którzy również mają około 10% poparcia.

Q

Q

Rośnie zysk ze sprzedaży broni:

Jak poinformował niedawno wicekanclerz Niemiec Sigmar Gabriel, Niemcy w ostatnim czasie zdecydowanie zwiększyły zysk z eksportu uzbrojenia wojskowego. Podczas kiedy w roku 2014 Niemcy sprzedały za granicą uzbrojenie za około 4 mld euro, w roku 2015 do innych krajów trafił sprzęt o łącznej wartości prawie 8 mld euro. Oznacza to, że niemieckie fabryki zbrojeniowe niemal podwoiły zyski ze sprzeda- ży broni. Takiego wyniku ta gałąź przemysłu nie osiągnęła jeszcze nigdy. We wszystkich latach poprzednich sprzedaż wahała się między 4 a 5 miliardami. Do zwiększenia sprzedaży miały się przyczynić specjalne zamówienia, jak np.

na samoloty dla Wielkiej Brytanii. Wartość tylko tego zamówienia opiewała na miliard euro.

Q

Q

Minister najlepiej ubrany: Minister

sprawiedliwości Heiko Maas został przez nie- miecką wersję magazynu dla mężczyzn „GQ”

okrzyknięty najlepiej ubranym mężczyzną ubiegłego roku. Magazyn oceniał przede wszystkim to, jak prezentują się niemieckie gwiazdy filmu, sportu i polityki w garniturach.

Maas zrobił wrażenie przede wszystkim ideal- nie skrojonym garniturem oraz brązowymi, lakierowanymi butami. Na drugim miejscu znalazł się aktor Tom Schilling, który pod gar- niturem często nosi kamizelki, mimo iż pozor-

nie wyszły one już z mody. Dosyć mocno zde- gradowany został z kolei obrońca Bayernu Monachium Jerome Boateng. W roku 2014 to jemu przyznano tytuł najlepiej ubranego mężczyzny. Tym razem był zaledwie 7. Jego trener Pep Guardiola też znalazł się w zesta- wieniu.

Q

Q

Nowa Miss Germany: W sobotni wie-

czór została wybrana nowa najpiękniejsza kobieta w Niemczech. Miss Germany 2016

wybrano spośród 24 kandydatek w wieku od 18 do 27 lat. Dziewczyny musiały się zaprezento- wać w strojach wieczorowych, kąpielowych oraz odpowiedzieć na kilka pytań. Kandydatki głównego konkursu wybrane zostały w elimi- nacjach, których zorganizowano w sumie 145, wzięło w nich udział 5095 kobiet. W większo-

ści kandydatki to także zwyciężczynie regio- nalnych konkursów piękności i reprezentantki poszczególnych krajów związkowych. Wybory miss poprzedził wyjazd na jedną z hiszpańskich wysp, gdzie dziewczyny ponad tydzień przy- gotowywały się do finałowej gali. W tym cza- sie miały możliwość wzięcia udziału w sesji zdjęciowej, której efekty zostaną wykorzysta- ne w albumie pokonkursowym. Nową Miss Germany została lena Bröder.

Q

Q

Koniec karty SIM: Niemieccy ope-

ratorzy telefonii komórkowej coraz bardziej stawiają na nowe technologie. Dostawcy O2 oraz Vodafone zapowiedzieli, że w najbliższym czasie rozpoczną sprzedaż telefonów komórko- wych, które nie będą korzystały z tradycyjnych plastikowych kart SIM, a zamiast tego działać będą zgodnie z technologią eSIM. W ramach tej technologii karta SIM będzie integralnie wbu- dowana w dane urządzenie i nie będzie trzeba jej montować przy kupnie telefonu. Dodatkowo nowe telefony będą umożliwiały bezproblemo- wą migrację numeru z jednej sieci do drugiej.

Zamiana operatora nie będzie się więc wiązała ze zmianą karty SIM. Nową technologię chcą wprowadzić także inni niemieccy dostawcy.

Łukasz Biły Minister Heiko Maas Foto: A. Savin/Wikimedia Commons

Foto: missgermany.de / Filipe Ribeiro

Z Vaterlandu

Cytaty

Powiązane dokumenty

Die für die Entwicklung unseres Vaterlandes so för- derlichen liberalen Grundsätze fanden in der Regierung Aus- druck, und freudig eilte das Volk an den Wahliisch Das Resultat jener

Wir glauben nicht, Und wir denken- daß bei den Wahlen, welche im Laufe dieses Jahreöstattsinden Werden- das Volk durch die Wahl seiner Vertreter den Beweis liefern wird, daß

Ueber etwaige Unregelmäßigkeiten in der gustelluug unseres Blattes bitten wir, bei dem betreffenden Spediteur oder der betreffenden Postanstalt Beschwerde zu fuhren, da wirtvon hier

Wenn nun auch nicht geleugnet werden soll, daß in diesem Zeitraum eine bedeutende Zunahme der Gewerbthäiigkeit und des Wohlstandes stattgefunden hat, so liegt es doch für

zu den ländlichen Ar eitern sa en müssen: »Tretet auf unsere Seite, und der Staat soll Jedem PVU Euchein Stück Acker geben, groß genug, daßJht UJcht mehr fut den Bauer und

bllbmia bfc idttgatoeltet o.. Beftlmmunflen über die Arbeitszeit. barf bie Dauer bon 6 Stuubeu täglidj uid)t überfdjreiten.. ®ic ArbeitSftunben ber jugenblidjen

d) 2Jeitragserma&igung tann aucj) in Slnfprucj) genommen werben, wenn bem Siłitgliebe »om ginanjamt Rinber- erma&igung fflr Rinber bis jum 25. Sebensjabre gewdbrt

Studium der Theologie im Theologischen Institut in Tarnöw, des Kanonischen Rechts an der Katholischen Universität Lublin und der Moraltheologie an der Päpstlichen