• Nie Znaleziono Wyników

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE"

Copied!
14
0
0

Pełen tekst

(1)

HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

NOTICES TO MARINERS

W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy i pomoce nawigacyjne przed ich użyciem.

In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use.

80 LAT POLSKIEJ HYDROGRAFII

2 0 0 0

Czerwiec 9 June

Nr 24

383–400

NtM G D Y N I A

80 YEARS OF THE POLISH HYDROGRAPHIC SERVICE

Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej

a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować pod adresem:

Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's

charts as well as publications using the following address:

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–912 Gdynia Telex: 54489 MARWOJ PL

Tel.: +48 +58 620 74 72, +48 +58 626 62 08 Fax: +48 +58 626 62 03, +48 +58 626 34 87

ISSN 0239–2828

(2)

Nr 24/2000 2

EXPLANATORY NOTES

1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters affecting navigational safety.

2. DATING. The date of this Notices to Mariners is the scheduled date of issue, which is approximately 3 days after the information is sent to the printing office.

3. VITAL INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation shouldbesenttotheNational Co–ordinator of NAVAREA (HOPN) via coast radio station.

4. ORIGINAL INFORMATION. A star adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and is translated into English.

5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true reckoned clockwise from 000º to 360º;

those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level.

6. SPECIAL INFORMATION. The main information refers to the prohibited areas (geographical positions and Preli- minary List of Military Practice Areas) is always printed in the first Polish NtM every year.

7. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) after the notice's number.

CONTENTS

Explanatory Notes. ... 2

List of charts affected. ... 4

List of nautical publications affected. ... 4

Current notices. ... 4

A. The Baltic Sea 383. Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Port of Piaski. Leading lights. ... 5

384. Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – Fishing Port. Leading lights. ... 5

385(T). Poland. Zatoka Gdańska. Hel – Fishing Port. Light. ... 5

386(T). Poland. Middle Coast. Ławica Słupska. Dredging works. ... 6

387. Niemcy. Zatoka Pomorska. Na N od Usedom. Przyrząd pomiarowy. ... 6

388. Niemcy. Brunsbüttel. Głębokość. ... 6

389. Szwecja. Utlängan – Landsort. Kalmarsund. Kabel podwodny. ... 6

390. Finlandia. Åland – Turku. Głębokość. ... 6

391. Finlandia. Na S od Åland. Światło. ... 6

B. The Baltic Straits Sund 392. Szwecja – Dania. Klagshamn – Dragør. Kabel podwodny. ... 7

Kattegat 393(T). Szwecja. Laholmsbukten. Na W od Halmstad. Światło. ... 7

Skagerrak 394. Szwecja. Na SW od Gäven. Pława. ... 7

395. Szwecja. Na SW od Gäven. Pława. ... 7

396. Szwecja. Kosterøarna. Światło. ... 7

397. Szwecja. Kosterøarna. Światło. ... 8

398. Szwecja. Na W od Kosterøarna. Pława. ... 8

C. Miscellaneous 399. Cancellations. ... 8

400. New Chart of Hydrographic Office of the Polish Navy. ... 8

(3)

UWAGI WYJAŚNIAJĄCE

1. WYDAWCA. Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej (BHMW) co tydzień publikuje Wiadomości Żeglarskie podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi.

2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. Informacje zawarte w każdej edycji Wiadomości Żeglarskich są przekazywane do drukarni 3 dni przed datą druku.

3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW).

4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i są tłumaczone na język angielski.

5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste i liczone od 000º do 360º; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza.

6. INFORMACJA SPECJALNA. Ramowa informacja dotycząca zamykania akwenów niebezpiecznych dla żeglugi jest publikowana w każdym roku w pierwszym zeszycie Wiadomości Żeglarskich.

7. WIADOMOŚCICZASOWEIPLANOWANE.Wiadomościczasowe są oznaczone literą(T)a wiadomości planowane literą(P) po numerze wiadomości.

SPIS TREŚCI

Uwagi wyjaśniające. ... 3

Tabela map do korekty. ... 4

Tabela publikacji nautycznych do korekty. ... 4

Bieżące wiadomości. ... 4

A. Morze Bałtyckie 383. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Piaski – port. Nabieżnik. ... 4

384. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – port rybacki. Nabieżnik. ... 5

385(T). Polska. Zatoka Gdańska. Hel – port rybacki. Światło. ... 5

386(T). Polska. Wybrzeże Środkowe. Ławica Słupska. Prace czerpalne. ... 5

387. Niemcy. Zatoka Pomorska. Na N od Usedom. Przyrząd pomiarowy. ... 6

388. Niemcy. Brunsbüttel. Głębokość. ... 6

389. Szwecja. Utlängan – Landsort. Kalmarsund. Kabel podwodny. ... 6

390. Finlandia. Åland – Turku. Głębokość. ... 6

391. Finlandia. Na S od Åland. Światło. ... 6

B. Cieśniny Bałtyckie Sund 392. Szwecja – Dania. Klagshamn – Dragør. Kabel podwodny. ... 7

Kattegat 393(T). Szwecja. Laholmsbukten. Na W od Halmstad. Światło. ... 7

Skagerrak 394. Szwecja. Na SW od Gäven. Pława. ... 7

395. Szwecja. Na SW od Gäven. Pława. ... 7

396. Szwecja. Kosterøarna. Światło. ... 7

397. Szwecja. Kosterøarna. Światło. ... 8

398. Szwecja. Na W od Kosterøarna. Pława. ... 8

C. Różne 399. Unieważnienie wiadomości. ... 8

400. Nowa mapa Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej. ... 8

(4)

Nr 24/2000 4

TABELA MAP DO KOREKTY

LIST OF CHARTS AFFECTED Numer mapy

Chart Number

Numer wiadomości Notices

Numer mapy Chart Number

Numer wiadomości Notices

34 385(T) 209 389

35 385(T) 211 390, 391

41 383, 384 212 390

68 392 219 393(T)

71 383, 384 220 395, 396, 398

74 387 252 386(T), 398

108 388 301 398

152 386(T), 398 302 393(T), 394, 397, 398

153 386(T), 398 304 391

154 387 500 398

203 392

TABELA PUBLIKACJI NAUTYCZNYCH DO KOREKTY

LIST OF NAUTICAL PUBLICATIONS AFFECTED Numer publikacji

Publication Number

Nazwa publikacji nautycznej Nautical publication

Numer tomu Volume Number

502 Locja

Sailing Directions

521 Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals

I 522 Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych

List of Lights and Navigational Signals

II 523 Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych

List of Lights and Navigational Signals

III 531 Spis Radiostacji Nautycznych

List of Coast Radio Stations

552 Katalog Map Morskich i Publikacji Nautycznych Cataloque of Charts and Nautical Publications

BIEŻĄCE WIADOMOŚCI

CURRENT NOTICES A. MORZE BAŁTYCKIE

THE BALTIC SEA

«

«

«

«383. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Piaski – port. Nabieżnik.

Poprzednią wiadomość: nr 373/00 – unieważnia się.

Pozycje: 1) 54º25'40''N 19º35'54''E św. dolne 2) 54º25'43''N 19º35'48''E św. górne Zmienić na mapie: Charakterystyki świateł nabieżnika na Fl R 5s.

Pozostałe dane bez zmian.

Mapy: 41 i plan G (1) (374/00), 71 (374/00). (UM Gdynia Nr 20. 2000.05.23)

(5)

«383. Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Port of Piaski. Leading lights.

Last notice: No 373/00 – cancelled.

Positions: 1) 54º25'40''N 19º35'54''E lower light 2) 54º25'43''N 19º35'48''E upper light Change: Leading lights character to Fl R 5s. No changes to other data.

Charts: 41 and Plan G (1) (374/00), 71 (374/00).

(The Maritime Board, Gdynia, No 20. 23 May, 2000)

«

«

«

«384. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – port rybacki.

Nabieżnik.

Poprzednią wiadomość: nr 374/00 – unieważnia się.

Pozycja: 54º22'36''N 19º26'24''E św. dolne

Zmienić na mapie: Charakterystykę dolnego światła nabieżnika na Fl R 4s.

Pozostałe dane bez zmian.

Mapy: 41 i plany D, F (383/00), 71 (383/00). (UM Gdynia Nr 19. 2000.05.23)

«384. Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – Fishing Port.

Leading lights.

Last notice: No 374/00 – cancelled.

Position: 54º22'36''N 19º26'24''E lower light

Change: Lower light character to Fl R 4s. No changes to other data.

Charts: 41 and Plan D, F (383/00), 71 (383/00).

(The Maritime Board, Gdynia, No 19. 23 May, 2000)

««

««385(T). Polska. Zatoka Gdańska. Hel – port rybacki. Światło.

Pozycja: 54º36'05''N 18º48'02''E

S z c z e g ó ł y : Na końcu konstrukcji stalowej ścianki LARSENA, w Basenie Zewnętrznym uruchomiono światło Fl Y 4s 3M. Ścianka montowana jest od falochronu zachodniego w kierunku środka basenu. W miarę przedłużania ścianki światło będzie przestawiane.

Mapy: 34 (INT 1289), 35 i plan C. (UM Gdynia Nr 22(T). 2000.05.29)

«385(T). Poland. Zatoka Gdańska. Hel – Fishing Port. Light.

Position: 54º36'05''N 18º48'02''E

Details: A light, Fl Y 4s 3M, has been established at the end of the Larsen Wall, which is being seated in the Zewnętrzny Basin. The wall is being seated from the western break- water towards the centre of the basin. The light will be shifted as the wall extends.

Charts:34(INT1289),35andPlanC. (The Maritime Board,Gdynia,No 22(T).29 May,2000)

«

«

«

«386(T). Polska. Wybrzeże Środkowe. Ławica Słupska. Prace czerpalne.

Pozycje (przybl.): 1) 54º57,5'N 16º47,9'E 2) 54º57,1'N 16º52,0'E 3) 54º56,2'N 16º52,3'E 4) 54º55,2'N 16º51,2'E 5) 54º56,9'N 16º47,1'E

S z c z e g ó ł y : W akwenie między powyższymi pozycjami trwają prace czerpalne.

Mapy: 152 (INT 1292), 153 (INT 1293), 252 (INT 1219).

(UM Słupsk Nr CI–413/ON/4. 2000.06.02)

(6)

Nr 242000 6

«386(T). Poland. Middle Coast. Ławica Słupska. Dredging works.

Approx. positions: 1) 54º57,5'N 16º47,9'E 2) 54º57,1'N 16º52,0'E 3) 54º56,2'N 16º52,3'E 4) 54º55,2'N 16º51,2'E 5) 54º56,9'N 16º47,1'E

Details: Dredging works are in progress between the above positions.

Charts: 152 (INT 1292), 153 (INT 1293), 252 (INT 1219).

(The Maritime Board, Słupsk, No CI–413/ON/4. 2 June, 2000)

387. Niemcy. Zatoka Pomorska. Na N od Usedom. Przyrząd pomiarowy.

Pozycja (przybl.): 54º04,6'N 14º07,8'E

Skreślić na mapie: Na powyższej pozycji przyrząd pomiarowy oznakowany żółtą (Y) pławą ODAS Fl(5) Y 20s.

Mapy: 74 (INT 1295) (306/00), 154 (INT 1294) (350/00). (NfS Nr 13. Hamburg 2000)

388. Niemcy. Brunsbüttel. Głębokość.

Pozycja: 53º53,27'N 9º10,87'E

Zmienić na mapie: Na powyższej pozycji głębokość 13,7 m na 16,1 m.

Mapa: 108 plan A (275/00). (NfS Nr 20. Hamburg 2000)

389. Szwecja. Utlängan – Landsort. Kalmarsund. Kabel podwodny.

Pozycje: 1) 57º03,42'N 16º41,43'E św. Dämman

2) 57º02,92'N 16º35,01'E Ödängla Skreślić na mapie: Między powyższymi pozycjami kabel podwodny.

Mapa: 209 (239/00). (UfS Nr 20/489. Norrköping 2000)

390. Finlandia. Åland – Turku. Głębokość.

Poprzednią wiadomość: nr 159(T)/00 – unieważnia się.

Pozycja (przybl.): 59º54,1'N 22º16,9'E

Zmienić na mapie: Dopuszczalne maksymalne zanurzenie na torze wodnym na 7,5 m.

Mapy: 211 (773/99), 212 (367/00). (TM Nr 11/243. Helsinki 2000)

391. Finlandia. Na S od Åland. Światło.

Pozycja (przybl.): 59º50,4'N 19º54,8'E

Zmienić na mapie: Charakterystykę światła Lågskär na B 12s 11Mm.

Mapy: 211 (390/00), 304 (150/00). (Fiński Spis Świateł)

(7)

B. CIEŚNINY BAŁTYCKIE THE BALTIC STRAITS

Sund

392. Szwecja – Dania. Klagshamn – Dragør. Kabel podwodny.

Pozycje: 1) 55º32,55'N 12º54,58'E Klagshamn 2) 55º32,57'N 12º50,60'E

3) 55º32,92'N 12º47,73'E 4) 55º34,76'N 12º42,48'E 5) 55º34,76'N 12º42,37'E 6) 55º34,74'N 12º41,89'E 7) 55º34,78'N 12º41,72'E

8) 55º35,31'N 12º40,55'E Dragør 9) 55º32,55'N 12º54,59'E Klagshamn 10) 55º32,55'N 12º51,65'E

11) 55º33,13'N 12º47,87'E 12) 55º34,98'N 12º42,58'E 13) 55º34,93'N 12º41,38'E

14) 55º35,28'N 12º40,58'E Dragør Nanieść na mapę: Między powyższymi pozycjami dwa kable podwodne.

Mapy: 68 (315/00), 203 (353/00). (UfS Nr 20/494. Norrköping 2000) Kattegat

393(T). Szwecja. Laholmsbukten. Na W od Halmstad. Światło.

Pozycja: 56º38,20'N 12º42,23'E

S z c z e g ó ł y : Na powyższej pozycji wyłączono światło Tylögrund.

Mapy: 219, 302. (UfS Nr 20/495(T). Norrköping 2000)

Skagerrak 394. Szwecja. Na SW od Gäven. Pława.

Pozycja: 58º14,22'N 11º16,09'E

Zmienić na mapie: Żółto – czarno – żółtą (YBY) pławę z W znakiem szczytowym na żółto – czarno – żółtą (YBY) pławę świetlną Q(9) 15s z W znakiem szczytowym.

Mapa: 302 (381/00). (UfS Nr 21/527. Norrköping 2000)

395. Szwecja. Na SW od Gäven. Pława.

Pozycja: 58º14,22'N 11º16,09'E

Zmienić na mapie: Żółto – czarno – żółtą pławę z W znakiem szczytowym na żółto – czarno – żółtą pławę świetlną M(9) 15s z W znakiem szczytowym.

Mapa: 220 (381/00). (UfS Nr 21/527. Norrköping 2000)

396. Szwecja. Kosterøarna. Światło.

Pozycja i nazwa światła: 58º49,96'N 10º59,41'E Ursholmen

Zmienić na mapie: Charakterystykę oraz zasięg światła sektorowego na Bl(2) bcz 15s 10/7/6Mm. Pozostałe dane bez zmian.

Mapa: 220 (395/00). (UfS Nr 20/503. Norrköping 2000)

(8)

Nr 24/2000 8

397. Szwecja. Kosterøarna. Światło.

Pozycja i nazwa światła: 58º49,96'N 10º59,41'E Ursholmen

Zmienićna mapie:Charakterystykęoraz zasięg światła sektorowegonaLFl(2) WRG15s 10/7/6M. Pozostałe dane bez zmian.

Mapa: 302 (394/00). (UfS Nr 20/503. Norrköping 2000)

398. Szwecja. Na W od Kosterøarna. Pława.

Pozycja (przybl.): 58º53,0'N 10º49,8'E

Skreślić na mapie: Na powyższej pozycji czerwono – białą pławę świetlną.

Mapy: 220 (396/00), 302 (397/00). (UfS Nr 20/502. Norrköping 2000)

C. RÓŻNE MISCELLANEOUS 399. Unieważnienie wiadomości.

Cancellations.

304(T)/00. Polska. Wybrzeże Środkowe.

Mapy: 152 (INT 1292), 153 (INT 1293), 252 (INT 1219), 301, 500 (INT 1021).

(Pismo Nr 1181/SSM. 1999.10.25) (Pismo Nr 297/SSM. 2000.03.15)

««

««400. Nowa mapa Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej.

New Chart of Hydrographic Office of the Polish Navy.

Numer mapy

Chart Number INT

INT Tytuł

Title Skala

Scale Data

Date

23 – Bałtyk. Zatoka Gdańska.

Przekop Wisły – Zalew Wiślany.

A – Przekop Wisły;

B – Od Drewnicy do Rybiny;

C– Od Rybiny do Stawy Gdańsk.

1:20 000 2000.04.07 nowa mapa

Szef Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej

kmdr mgr inż. Władysław Kierzkowski

Sprzedaż map i podręczników. 81–912 Gdynia ul.Jana z Kolna 4-6 p.V/525 tel. 626 64 33 fax 626 36 80

 OINBHMW

DrukZRWMWzam. nr 214/D/2000

(9)

w Uzupełnienie.

Litery L i P oznaczają odpowiednio, lewą i prawą szpaltę.

Strona 94

L 16–51 zastąpić przez:

Wisła Śmiała jest środkowym z ujść delty Wisły do Zatoki Gdańskiej. Wejście na rzekę osłaniają: od wschodu – falochron o długości 520 m, którego przedłużeniem w kierunku południowym jest grobla odgradzająca rozlewisko (jezioro Ptasi Raj) po wschodniej stronie rzeki, a od zachodu – ostroga o długości 160 m. W środku wejścia utworzono tor wodny o szerokości 45 m i głębokości 4,5 m. Po minięciu wejścia, trasa prowadzi naturalnymi głębokościami do nurtu Martwej Wisły (ruch do Gdańska lub śluzy w Przegalinie).

7.37

Podejście. Jednostki wchodzące na Wisłę Śmiałą powinny sterować na lewą głowicę wejściową, którą należy minąć lewą burtą w odległości nie mniejszej niż 50 m. Następnie poruszać się po torze wodnym oznakowanym pławami nieświecącymi.

Uwaga. Jednostki sportowe o zanurzeniu powyżej 2,5 m, zmierzające do przystani na Wiśle Śmiałej, powinny każdorazowo zasięgnąć informacji o aktualnych głębokościach w przystaniach u bosmanów przystani.

Ograniczenia. Żegluga może odbywać się wyłącznie w porze dziennej. Jednostki o zanurzeniu powyżej 4,0 m mogą poruszać się tylko za zgodą Kpitanatu Portu Gdańsk.

Łączność – UKF (kanał 14).

(WŻ 24/2000)

(10)

Korekta do Spisów Świateł:

(Zawiera 2 kartki)

tom I (521) tom II (522) tom III (523)

— 1999 (Ostatnia korekta w WŻ 23/00)

— 1998 (Ostatnia korekta w WŻ 23/00)

— 1997 (Ostatnia korekta w WŻ 23/00)

Tom I (521) 0030 C 3250.4

W kol. 4 poprawić na: Fl 4s 1+(3) 24/00 0040

C 3251

W kol. 4 poprawić na: Fl 5s 1+(4) 24/00 0040.1

C 3251.1

W kol. 4 poprawić na: Fl 5s 1+(4) 24/00 Basen Zewnętrzny

0289.1 Światło ostrzegawcze 54 36.0 18 48.0

Fl Y 4s 1+(3)

1.5 3 Na końcu wykonywanej ścianki Larsena.

(T).

W trakcie prac światło będzie przesuwane.

24/00 0315 Pława świetlna w kol. 3 poprawić na: 54 56.2

18 31.0 24/00 2677 Światło ostrzegawcze 54 34.5

11 50.6 Fl Y 5s 0.5+(4.5)

7 ... Na wieży obserwacyjnej. ...

24/00 (WŻ 24/00)

(11)

2675 C 1509.4

W kol. 4 poprawić na: B z 5s 24/00

8200 Pława świetlna w kol. 8 skreślić wiadomość czasową z WŻ 42/99 ((T) św.

zdjęte).

Tom III (523) 2720 C 6226

W kol. 7 poprawić na: Biało-czarna wieża.

24/00 9170

C 3460

W – narożnik przystani 57 24.0 21 34.4

B z 2s 0.5+(1.5)

8 1 Zielona, okrągła kolumna z cylindrem.

...

24/00 9172

C 3461

E – narożnik przystani 57 23.9 21 34.9

B z 3s 0.5+(2.5)

8 1 Zielona, okrągła kolumna z cylindrem.

...

24/00 (WŻ 24/00)

(12)

Korekta do Spisu Radiostacji Nautycznych nr 531 wydanie 1999

(Ostatnia korekta: WŻ 23/2000).

Zawiera kartek: 2.

H. RADIOSTACJE BRZEGOWE

s. 54

8001 Gdynia (SPA, SPC, SPH) (2930). Grafia. Skreślić dane od: "... (SPH) 500 ..."

do "... co 4 godz. od 0005". (Cztery wiersze).

(24/2000) s. 56

8008 Szczecin (SPO, SPE, SPB) (2931). Grafia. Skreślić dane od: "... (SPE) 500 ..."

do "... z falami krótkimi HF". (Osiem wierszy).

(24/2000)

s. 59

8010 Witowo (SPN, SPS) (2932). Grafia. Skreślić dane od: "... (SPN) ..." do końca tabeli.

(Cztery wiersze).

(24/2000)

I. PORTOWE I PILOTOWE RADIOSTACJE UKF

s. 116 Dołączyć:

Drogden 9323.1

Telefon: +45 32478283 S y s t e m m e l d o w a n i a

W celu zwiększenia bezpieczeństwa nawigacji i uniknięcia ryzyka kolizji wszystkie statki o wysokości masztów 35 m i więcej (również jednostki holowane) są zobowiązane do składania meldunku do wieży kontroli lotów w Kopenhadze 2 godziny przed przejściem Kanału Drogden.

Meldunek, przesyłany przez Lyngby Radio, powinien zawierać następujące informacje:

– nazwę statku i sygnał wywoławczy – pozycję

– kurs – prędkość – ETA na Drogden – wysokość masztów

Przesyłanie danych zwolnione jest z opłat.

(WŻ 24/2000)

(13)

s. 252

14020 Rozgłośnia radiowa Polskiego Radia. Skreślić wszystkie dane i zastąpić przez:

Rozgłośnia radiowa Polskiego Radia – program I, Warszawa 14020 K o m u n i k a t y o p o g o d z i e

225 kHz, o godz. 0058, 2005 od poniedziałku do niedzieli.

(WŻ 24/2000)

s. 253 Dołączyć:

Portowa służba meteorologiczna 14206

28199 Bremen, Flughafendamm 45 DWD, Służba portowa

Telefon: +49 (0) 4215372163 Telefax: +49 (0) 4215372166

27570 Bremerhaven, N. Schleuse 10b DWD, Służba portowa

Telefon: +49 (0) 47172220 Telefax: +49 (0) 47176647

20359 Hamburg, Bernhard-Nocht-Straße 76 Telefon: +49 (0) 4031908828/27

Telefax: +49 (0) 4031908942 E-mail: PMO @ DWD.D400.DE 18199 Rostock, Seestraße 15a DWD, Służba portowa

Telefon: +49 (0) 3815438830/31 Telefax: +49 (0) 3815438863

(WŻ 24/2000)

(14)

Korekta do Katalogu Map Morskich i Publikacji Nautycznych nr 552 – wydanie 2000.

(Pierwsza korekta).

s. 14

Skreślić plan A mapy 205.

s. 15 Mapa 205.

W rubryce „Tytuł mapy” skreślić: wiersz 2.

W rubryce „Skala” skreślić: wiersz 2.

s. 18

Linią ciągłą zaznaczyć plany A, B i C mapy nr 23.

s. 19 Mapa 23.

W rubryce „Rok wydania” wpisać: 2000.

W rubryce „Uwagi” skreślić: wiersze 1 – 2.

(WŻ 24/00)

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters

Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters affecting

Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters affecting