• Nie Znaleziono Wyników

Wiadomości Żeglarskie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Wiadomości Żeglarskie"

Copied!
29
0
0

Pełen tekst

(1)

BIURO HYDROGRAFICZNE MARYNARKI WOJENNEJ

HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

NOTICES TO MARINERS

95 lat Polskiej Służby Hydrograficznej

95 years of the Polish Hydrographic Service

27 Marca 2 0 1 5

March

ISSN 0239–2828

Nr 13

(220 – 241)

G D Y N I A

(2)

W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy i publikacje nautyczne przed ich użyciem.

In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use.

Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią

wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować na adres:

Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's charts as well as

publications using the following address:

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–301 Gdynia Tel.: +48 261 26 62 08 (H24), +48 723 651 713 (H24)

Fax: +48 261 26 62 03 (H24) http://bhmw.mw.mil.pl E-mail: bhmw@mw.mil.pl

Formularz meldunku o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy publikacjami BHMW a stanem faktycznym znajduje się wewnątrz zeszytu.

Form of navigational warning note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational situation is attached inside.

Zanim wydrukujesz tę stronę upewnij się, czy jest to konieczne. Pomyśl o środowisku.

Please consider the environment before printing this page.

(3)

Wiadomości Żeglarskie, podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi.

2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. W każdym zeszycie Wiadomości Żeglarskich są zamieszczane tylko te informacje, które zostały dostarczone do BHMW najpóźniej 1 dzień przed datą opublikowania nowego zeszytu. Publikacja nowego zeszytu Wiadomości Żeglarskie następuje w każdy piątek (do godziny 12:00) lub w roboczym dniu poprzedzającym, o ile piątek jest dniem świątecznym.

3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW).

4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i tłumaczone na język angielski.

5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste, liczone od 000° do 360°; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza. Pozycje geograficzne

6.

są odniesione do układu WGS-84 i przedstawiane w stopniach, minutach i setnych częściach minuty (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). Informacje dotyczące planów portów mogą zawierać pozycje przedstawiane w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy w formacie: DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS-ss.

INFORMACJA SPECJALNA. Ramowe informacje dotyczące zamykania stref niebezpiecznych dla żeglugi są publikowane w pierwszym zeszycie Wiadomości Żeglarskich. Terminy zamykania stref Nr 6, 6a, 6b i 6c publikowane są w ostatnim numerze Wiadomości Żeglarskich roku poprzedzającego dany rok kalendarzowy.

7. WIADOMOŚCI CZASOWE I PLANOWANE. Wiadomości czasowe są oznaczone literą (T) zaś wiadomości planowane literą (P), umieszczoną po numerze wiadomości.

EXPLANATORY NOTES

1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters affecting the safety of navigation.

2. VALIDITY OF NOTICES TO MARINERS. Every successive Notices to Mariners’ bulletin includes only this information, which has been provided to the HOPN until one day prior to the bulletin’s publication date. The successive bulletin is released on every Friday, until 12:00 hours, or on a preceding working day provided the Friday is a holiday.

3. EMERGENCY INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation should be sent to the National Co–ordinator of NAVAREA (HOPN) via a coast radio station.

4. ORIGINAL INFORMATION. An asterisk adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and has been translated into English.

5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true and measured clockwise from 000° to 360°; those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level (MSL). Geographical positions

6.

are referred to the datum WGS-84 and are presented in Degrees, Minutes and decimal minutes (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). However, positions may occasionally quote seconds in the format:

DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS,ss for convenience when positions should be charted on a plan of a harbour.

SPECIAL INFORMATION. General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the Polish NtMs of the year. Information concerning periods when the prohibited zones No 6, 6a, 6b and 6c are closed is published in the last edition of the Polish NtMs of the previous year.

7. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) printed after the notice's number.

(4)

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej, 81–301 Gdynia, Poland Tel.: +48 723 651 713 (H24), +48 261 26 62 08 (H24)

Fax: +48 261 26 62 03 (H24), E-mail: bhmw@mw.mil.pl Wyślij do: / Send to:

Data / Date: ... Czas / Time UTC ...………...

...

Nazwa statku lub nadawcy / Name of the Ship or Sender

Dotyczy / Content: (zaznacz X, use X)

Niebezpieczeństwa (rodzaj): ...

Warning (type):

Mapy lub publikacji / Nr, data, wydanie): ...

Chart or Publication / No.,Edition date):

Zeszytu „Wiadomości Żeglarskich” / Nr zeszytu i/lub wiadomości: ...

Edition of ”Notice to Mariners” received / No NtM and/or notice:

Pozycja: Szerokość: ... Długość: ...

Position: Latitude: (DD MM.dd) Longitude: (DDD MM.dd) Warunki hydrometeorologiczne w momencie wykrycia niebezpieczeństwa nawigacyjnego Meteorological conditions when a danger to navigation has been detected

Nazwa parametru Parameter

Wartość parametru Value of parameter Kierunek wiatru rzeczywistego

True wind direction

[stopnie] lub [rumb]

……… (degree) or ……… (points of compass) Prędkość wiatru rzeczywistego

True wind speed

[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots) Kierunek prądu morskiego *

Current set *

[stopnie]

……… (degree) Prędkość prądu morskiego *

Current Speed *

[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots) Widzialność

Visibility

Mil morskich ……… (Nautical Miles) Głębokość akwenu

Depth

metrów ……… (meters)

* o ile możliwe do określenia

* unless available

Podpis: ...

Signature:

Informacje uzupełniające/ Supplementary details:

(5)

Egz. WŻ otrzymano

w dniu _ _

Podpis Korektę zakończono

w dniu _ _

Podpis

ZESTAWIENIE MAP DO KOREKTY

LIST OF CHARTS AFFECTED

Numer mapy Chart Number

Numer wiadomości Notices

Numer mapy Chart Number

Numer wiadomości Notices

12 223, 224 69 234

15 236 127 230(P)

23 222 128 229

39 225 257 226, 227, 228

41 220, 221 269 235(T)

63 230(P) 311 229

64 233(P) 499 235(T)

67 231(P), 232(P) 3020 225, 236

68 234 3021 236

ZESTAWIENIE PUBLIKACJI NAUTYCZNYCH DO KOREKTY

LIST OF NAUTICAL PUBLICATIONS AFFECTED

Numer publikacji Publication Number

Nazwa publikacji nautycznej Nautical publication

Numer tomu Volume Number

521

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals

I 

522

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals

II 

523

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals

III

533

Spis Radiostacji Nautycznych List of Nautical Radio Stations

III

552

Katalog Map Morskich i Publikacji Nautycznych

Catalogue of Charts and Nautical Publications

(6)

BIEŻĄCE WIADOMOŚCI

CURRENT NOTICES A. MORZE BAŁTYCKIE

THE BALTIC SEA

220. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Tolkmicko – port. Wklejka.

Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Harbour Tolkmicko. Inset.

Mapa/Chart: 41 Plan B (703/14).

Nanieść:

Insert:

Nowy plan: B (Wklejka nr 2) New Plan: B (Inset No 2)

(BHMW. 2015.03.24)

221. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Kąty Rybacki – port. Wklejka.

Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Harbour Kąty Rybackie. Inset.

Mapa/Chart: 41 (220/15).

Skreślić:

Delete:

Plan: C Plan: C

Nanieść:

Insert:

Nowy plan: C (Wklejka nr 3) New Plan: C (Inset No 3)

54° 27,0' N 19° 27,0' E

(BHMW. 2015.03.24)

222. Polska. Zatoka Gdańska. Przekop Wisły. Wklejka.

Poland. Zatoka Gdańska. Przekop Wisły. Inset.

Mapa/Chart: 23 plan A (526/14).

Nanieść:

Insert:

(Wklejkę nr 4) (Inset No 4)

54° 22,0' N 18° 57,3' E

(BHMW. 2014.06.09)

(7)

223. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk. Martwa Wisła. Wklejka.

Poland. Zatoka Gdańska. Gdańsk. Martwa Wisła River. Inset.

Mapa/Chart: 12B (198/15).

Nanieść:

Insert:

(Wklejkę nr 5) (Inset No 5)

54° 21,3' N 18° 43,0' E

(BHMW. 2014.06.09)

224. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – port. Wklejka.

Poland. Zatoka Gdańska. Port of Gdańsk. Inset.

Mapa/Chart: 12B (223/15).

Nanieść:

Insert:

(Wklejkę nr 6) (Inset No 6)

54° 22,0' N 18° 39,9' E

(BHMW. 2015.03.24)

225. Polska. Zatoka Pomorska. Zalew Kamieński. Przeszkoda.

Poland. Zatoka Pomorska. Zalew Kamieński.Obstruction.

Mapy/Charts: 39 (805/14), 3020/7 (188/15).

Nanieść:

Insert:

53° 58,81' N 14° 44,30' E

Przy wysokim stanie wody powyższe przeszkody nawigacyjne mogą być częściowo lub całkowicie zanurzone.

The above obstructions to navigation may partially or entirely submerge at high water level.

(UM Szczecin Nr 10. 2015.03.24)

(8)

295

23

226. Łotwa. Zatoka Ryska. Na NE od Rygi. Wrak.

Mapa: 257 (214/15).

Skreślić:

57° 12,28' N 24° 10,86' E

(PJ Nr 3/29. Riga 2015)

227. Łotwa. Zatoka Ryska. Na NE od Rygi. Wraki.

Mapa: 257 (226/15).

Nanieść:

2Wks 57° 12,16' N 24° 10,95' E

(PJ Nr 3/30. Riga 2015)

228. Łotwa. Zatoka Ryska. Na NE od Rygi. Wrak.

Mapa: 257 (227/15).

Nanieść:

Wk 57° 13,04' N 24° 09,69' E

(PJ Nr 3/31. Riga 2015)

229. Dania. Na S od Langeland. Gulstav Flak. Pławy.

Poprzednia wiadomość: 838/13.

Mapa: 128 (826/14).

Zmienić:

Fl.G.5s 1

na Fl.G.5s

1

54° 40,79' N 10° 23,92' E

Fl(3)R.10s 2

na Fl(3)R.10s

2

54° 42,17' N 10° 15,83' E

(9)

Fl(2)G.10s 3

na Fl(2)G.10s

3

54° 40,48' N 10° 35,74' E

Fl.R.5s 4

na Fl.R.5s

4

54° 41,54' N 10° 24,78' E

Fl.G.3s 5

na Fl.G.3s

5

54° 39,52' N 10° 38,18' E

Fl.R.3s 6

na Fl.R.3s

6

54° 41,22' N 10° 29,34' E

Fl(2)G.5s 7

na Fl(2)G.5s

7

54° 38,96' N 10° 39,23' E

Fl(2)R.10s 8

na Fl(2)R.10s

8

54° 41,02' N 10° 34,18' E

Fl.R.3s 10

na Fl.R.3s

10

54° 40,22' N 10° 37,02' E

Fl(2)R.5s 12

na Fl(2)R.5s

12

54° 39,21' N 10° 39,63' E

Fl(3)R.15s 14

na Fl(3)R.15s

14

54° 38,91' N 10° 41,28' E

Mapa: 311 (211/15).

Zmienić:

Fl.G.5s 1

na Fl.G.5s

1

54° 40,79' N 10° 23,92' E

Fl(3)R.10s 2

na Fl(3)R.10s

2

54° 42,17' N 10° 15,83' E

Fl.R.5s 4

na Fl.R.5s

4

54° 41,54' N 10° 24,78' E

Fl(2)G.5s 7

na Fl(2)G.5s

7

54° 38,96' N 10° 39,23' E

Fl.R.15s 14

na Fl(3)R.15s

14

54° 38,91' N 10° 41,28' E

(EfS Nr 10/263.København 2015)

(10)

B. CIEŚNINY THE STRAITS

Wielki Bełt

230(P). Dania. Na NW od Lolland. Farma wiatrowa. Kabel podwodny.

Poprzednia wiadomość: 179(P)/15 – powtórzenie.

Mapy: 63, 127.

Skreślić:

54° 58,40' N 11° 06,90' E

54° 58,39' N 11° 07,33' E (EfS Nr 10/270(P).København 2015)

231(P). Dania. Smålandsfarvandet. Sandhage – Tærø. Pławy.

Mapa: 67.

Przesunąć:

na 55° 06,32' N 12° 12,03' E

na 55° 05,50' N 12° 11,05' E

na 55° 05,28' N 12° 10,77' E

na 55° 04,98' N 12° 10,53' E

na 55° 04,87' N 12° 10,21' E

na 55° 02,16' N 12° 10,73' E

na 55° 01,60' N 12° 11,33' E

na 54° 59,04' N 12° 08,96' E

(11)

na 54° 57,95' N 12° 06,11' E

na 54° 58,02' N 12° 04,64' E

(EfS Nr 10/268(P).København 2015)

232(P). Dania. Smålandsfarvandet. Sandhage – Fæfgestrøm. Pławy.

Mapa: 67.

Skreślić:

55° 07,52' N 12° 15,15' E

55° 07,50' N 12° 15,19' E

55° 06,10' N 12° 11,26' E

55° 05,74' N 12° 11,12' E

55° 05,27' N 12° 10,88' E

55° 04,14' N 12° 09,62' E

55° 03,35' N 12° 09,42' E

55° 00,34' N 12° 11,19' E

54° 59,22' N 12° 09,62' E

54° 58,28' N 12° 07,60' E

54° 57,98' N 12° 06,63' E

(12)

54° 58,34' N 11° 58,45' E

54° 58,34' N 11° 58,29' E

54° 58,31' N 11° 58,15' E

54° 58,35' N 11° 57,90' E

54° 58,37' N 11° 57,76' E

54° 58,66' N 11° 56,98' E

Nanieść:

55° 02,46' N 12° 10,24' E

(EfS Nr 10/267(P).København 2015)

Sund

233(P). Dania. Na W od Reersø. Pławy. Przyrządy pomiarowe.

Mapa: 64.

Nanieść:

P.p 55° 31,93' N 11° 04,77' E

55° 31,77' N 11° 04,71' E (EfS Nr 10/271(P).København 2015)

234. Dania. Taarbæk Rev. Pława. Przyrząd pomiarowy.

Poprzednia wiadomość: 41/14.

Mapy: 68 (206/15), 69 (206/15).

Skreślić:

Fl(5)Y.20s P.p

55° 46,85' N 12° 38,70' E

(EfS Nr 10/264. København 2015)

(13)

Kattegat

235(T). Dania. Farma wiatrowa Anholt Havmøllepark. Pława. Racon.

Mapy: 269, 499.

Skreślić:

Racon(U) 56° 30,48' N 11° 11,03' E

(EfS Nr 10/277(T). København 2015)

C. RÓŻNE MISCELLANEOUS

236. Unieważnienie wiadomości.

Cancellations.

169(T)/15. Polska. Zatoka Pomorska.

Mapy: 15, 3020, 3021.

(UM Szczecin Nr 9. 2015.03.23)

237. Nowe publikacje BHMW i niemieckiego Federalnego Urzędu ds. Żeglugi i Hydrografii (BSH).

New publications of HOPN and German Federal Maritime and Hydrographic Agency.

Poprzednią wiadomość: 209(P)/15 – unieważnia się.

Previous NtM: 209(P)/15 – cancelled.

Mapy dla małych jednostek 3022 – wydanie 2015 – na rejon Zatoki Gdańskiej.

Zawiera arkusze od 1 do 18. Cena brutto: 203,70 PLN.

Mapy dla małych jednostek 3022 – Small Craft Charts 3022 in the area of Zatoka Gdańska, edition 2015.

Including 18 sheets. Gross price: 203.70 PLN.

238. Wykaz czasowych wiadomości ważnych na nową edycję map.

Temporary Notices to Mariners Remaining in Force for New Editions of Charts.

Numer mapy Chart number

Numer wiadomości Notices

3022 15(T), 16(T), 19(T), 20(T), 21(T), 38(T), 42(T)

(14)

239. Unieważnienie map morskich.

Charts Permanently Withdrawn.

W związku z wydaniem nowych Map dla małych jednostek 3022 wycofuje się Mapy dla małych jednostek 3022 – wydanie 2013.

New Small Craft Chars 3022 have been published. Subsequently, the charts have superseded Small Craft Charts 3022 edition 2013.

(15)

240. Wykaz czasowych i planowanych polskich wiadomości ważnych w dniu 27.03.2015.

Summary List of Temporary and Planned Polish Notices to Mariners in force 27 March, 2015.

15(T) Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – port rybacki. Spłycenie. Pławy.

Nabieżnik. 41, 3022.

16(T) Zatoka Gdańska. Wisła Śmiała. Pławy. 11, 3022.

38(T) Zatoka Gdańska. Dno zanieczyszczone. 11, 23, 41, 44, 71, 73, 3022.

42(T) Zatoka Gdańska. Przyrządy pomiarowe. 45, 73, 151, 3021, 3022.

19(T) Zatoka Gdańska. Sopot Marina. Pława. 44, 73, 3022.

20(T) Zatoka Gdańska. Gdynia. Obiekty niebezpieczne. Pławy. 12, 3022.

21(T) Zatoka Gdańska. Gdynia – port. Nabieżnik. Światło. 12, 44, 73, 3022.

33(T) Zatoka Gdańska. Gdynia – port. Basen nr II. Obiekt niebezpieczny.

93(T) Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Rejon badań.

199(T) Zatoka Gdańska. Władysławowo – podejście. Spłycenie. Pława. 73, 3022.

22(T) Na N od Rozewia. Przeszkoda. 151, 251, 500, 3021.

25(T) Na NE od Stilo. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 53, 152, 251, 3021.

27(T) Na N i NE od Stilo. Przyrządy pomiarowe. 53, 152, 251, 252, 3021.

26(T) Wybrzeże Środkowe. Na NE od Łeby. Spłycenia. 53, 152, 251, 500, 3021.

144(T) Wybrzeże Środkowe. Na E od Łeby. Akwen zabroniony. Pławy. 53, 3021.

125(P) Wybrzeże Środkowe. Oznakowanie.

45(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 55, 152, 153,3021.

145(T) Wybrzeże Środkowe. Na W od portu Rowy. Akwen zabroniony. Pławy. 54, 3021.

146(T) Wybrzeże Środkowe. Na E od Ustki. Akwen zabroniony. Pławy. 55, 3021.

94(T) Zatoka Pomorska. Jarosławiec. Na W od przystani rybackiej. Prace hydrotechniczne.

46(P) Zatoka Pomorska. Na NNW od Kołobrzegu. Pława. 57, 153, 252, 500, 3021.

35(T) Zatoka Pomorska. Dźwirzyno – port. Tor podejściowy. Spłycenia. 57, 153, 3021.

95(T) Zatoka Pomorska. Mrzeżyno – port. Prace hydrotechniczne.

62(T) Zatoka Pomorska. Na S od Ławicy Odrzanej. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 154, 3020, 3021.

47(T) Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 46, 74, 154, 3020, 3021.

63(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – tor podejściowy. Pława. AIS. 74, 154, 252, 500, 3020, 3021.

64(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Świnoujścia. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 75, 154, 252, 3020, 3021.

65(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Wejście. Pławy. 15, 3020, 3021.

66(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Pławy. 15, 3020, 3021.

29(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Przeszkoda. 15, 3020.

67(T) Zatoka Pomorska. Jezioro Wicko Wielkie. Wapnica – podejście. Pławy. 47, 3020.

68(T) Zatoka Pomorska. Tor wodny Świnoujście – Szczecin. Kanał Mieliński. Światło. 15, 3020.

96(T) Zatoka Pomorska. Tor wodny Świnoujście – Szczecin. Kanał Mieliński. Kanał Piastowski.

Prace hydrotechniczne.

69(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Wolin – tor wodny. Pława. 47, 3020.

71(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Roztoka Odrzańska. Przeszkody. 48, 3020.

72(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Odra Zachodnia. Most pontonowy. Światła. 15, 3020.

73(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Pława. Budowa mostu Brdowskiego. 15, 3020.

74(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Półwysep Ewa. Prace hydrotechniczne. Pława. 15, 3020.

75(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Kanał Dębicki. Pława. 15, 3020.

76(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Wyspa Grodzka. Prace hydrotechniczne. Pławy. 15, 3020.

(16)

241. Wykaz czasowych i planowanych wiadomości ważnych w dniu 27.03.2015.

Summary List of Temporary and Planned Notices to Mariners in force 27 March, 2015.

Numer mapy Chart number

Numer wiadomości Notices

10 (–)

11 16(T), 38(T)

12 (INT 1290) 20(T), 21(T)

15 (INT 1299) 29(T), 65(T), 66(T), 68(T), 72(T), 73(T), 74(T), 75(T), 76(T)

23 38(T)

39 (–)

41 15(T), 38(T)

44 (INT 1289) 19(T), 21(T), 38(T)

45 42(T)

46 47(T), 62(T), 64(T) 47 (INT 1297) 67(T), 69(T) 48 (INT 1298) 71(T)

53 25(T), 26(T), 27(T), 45(T), 144(T)

54 145(T)

55 45(T), 146(T)

56 (–)

57 35(T), 46(P)

63 230(P)

64 97(T), 203(T), 233(P) 65 81(T), 85(T), 97(T), 201(T)

67 231(P), 232(P)

68 205(T), 215(T)

69 216(T)

71 38(T)

73 (INT 1288) 19(T), 21(T), 38(T), 42(T), 199(T)

74 (INT 1295) 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 149(T), 150(T) 75 (INT 1296) 64(T)

81 201(T)

113 207(T)

127 230(P)

128 78(T), 79(T), 82(P), 159(T), 189(T), 212(T) 151 (INT 1291) 22(T), 42(T), 133(T), 134(T)

(17)

152 (INT 1292) 25(T), 26(T), 27(T), 45(T) 153 (INT 1293) 35(T), 45(T), 46(P)

154 (INT 1294) 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 149(T), 152(T) 155 106(T), 155(T), 156(T), 157(T), 170(T)

156 107(T), 108(T), 109(T), 110(T), 111(T), 112(T), 157(T), 158(T), 170(T) 251 (INT 1218) 22(T), 25(T), 26(T), 27(T), 133(T), 134(T), 135(T), 136(T), 191(T) 252 (INT 1219) 27(T), 46(P), 63(T), 64(T), 149(T), 152(T)

255 191(T), 193(T)

256 77(T), 191(T)

257 8(T)

258 193(T)

259 49(T), 193(T)

260 193(T)

261 (–)

262 (–)

263 (–)

269 193(T), 208(T), 216(T), 235(T)

270 193(T)

311 106(T), 112(T), 155(T), 159(T), 170(T) 495 3(T), 4(T), 116(T), 117(T)

496 4(T), 5(T)

497 (–)

498 (–)

499 106(T), 112(T), 235(T)

500 (INT 1021) 22(T), 26(T), 46(P), 63(T), 106(T), 133(T), 191(T)

3020 29(T), 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 65(T), 66(T), 67(T), 68(T), 69(T), 71(T), 72(T), 73(T), 74(T), 75(T), 76(T), 149(T)

3021 22(T), 25(T), 26(T), 27(T), 35(T), 42(T), 45(T), 46(P), 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 65(T), 66(T), 144(T), 145(T), 146(T), 149(T), 199(T)

(18)

D. ELEKTRONICZNE MAPY NAWIGACYJNE ELECTRONIC NAVIGATIONAL CHART

Nazwa komórki ENC ENC cell Name

Numer edycji Edition No

Numer poprawki Update No

PL2MP500 8 023

PL3B3000 5 031

PL3E0000 8 017

PL3F3030 8 022

PL3G0030 5 027

PL3I0030 8 031

PL3J3030 19 035

PL4MAP38 14 017

PL4MAP41 8 046

PL4MAP56 1 025

PL4P3015 12 041

PL5GDANS 14 027

PL5SWINO 14 015

PL5SWINO 14 016

PL5USTKA 6 006

PL5WLADY 8 012

E. STREFY ZAMYKANE DLA ŻEGLUGI I RYBOŁÓWSTWA ZONES RESTRICTED FOR SHIPPING AND FISHERY

Strefa Nr

Zone № Termin zamknięcia strefy Zone restricted period

Uwagi Remarks Data

Date

Godzina Hour (LT)

6C

31.03.2015

08:00 – 15:00 01.04.2015

02.04.2015 08:00 – 22:00 03.04.2015 08:00 – 15:00

12 31.03.2015

12:00 – 15:00 02.04.2015

13 od 31.03.2015

do 02.04.2015

05:00 – …

… – 14:00

(LT) – Local time (Lato: UTC = LT – 2 godz./Summer: UTC = LT – 2 hrs)

ON – Ostrzeżenia Nawigacyjne (Navigational Warnings) – zobacz/visit: www.bhmw.mw.mil.pl

Szef Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej

kmdr mgr inż. Andrzej Kowalski

(19)

Tom I (521)

Rødsand Rende S 2590

C 2188

E strona toru W kol. 8 skreślić: (T) światło wyłączone.

13/15 (EfS Nr 12/318(T). København 2015)

2594 Pława świetlna W kol. 8 skreślić: (T) zdjęta.

13/15 2595 Pława świetlna W kol. 8 skreślić: (T) światło wyłączone.

13/15 (EfS Nr 12/318(T). København 2015)

Tom II (522)

1980 Pława świetlna „10” W kol. 4 zmienić: Fl R 5s 13/15 (Mapa duńska Nr 122)

(EfS Nr 18/Dodatek. København 2012)

2173 Pława świetlna 57 26.8 11 51.2

Q R Czerwona, walcowa.

13/15 (Mapa szwedzka Nr 92)

Knubbehausen 2458

B 2716

Światło sektorowe Po W stronie toru wodnego

W kol. 8 dopisać: (T) światło i Racon (K) wyłączone (zniszczone).

Zastąpione św. Iso R 4s.

13/15 (EfS Nr 2/52831(T). Stavanger 2015)

Tom III (523)

Nabieżnik SKARVGADDARNA – VESIKIVI 1898

C 5284

– światło dolne Skarvgaddarna

Skreślić wszystkie dane.

13/15 1898.1

C 5284.1

– światło górne Vesikivi

2.8 M od św. dolnego

Skreślić wszystkie dane.

13/15 (TM Nr 8/99. Helsinki 2015)

Skarvgaddarna 1900

C 5284

Światło sektorowe 60 11.0 26 07.6

Fl WRG 2s

0.5+(1.5) 6 W 6 Czarno-biała, okrągła, betonowa wieża.

054° - G - 070 - W - 074 - R - 110 - - G - 182 - W - 195 - R - 210°.

Racon (G).

13/15 (TM Nr 8/99. Helsinki 2015)

(WŻ 13/15)

(20)

Ostatnia korekta: WŻ 12/2015 Previous update: NtM 12/2015 Korekta zawiera 2 kartki Update includes 2 pages (total)

s. 66.1 – Stronę 66.1 wstawić między strony 66 i 67.

p. 66.1 – Page 66.1, insert it between pages 66/67.

(21)

66.1 WŻ 13/2015

Celownik dziurkacza

Celownik dziurkacza

Rønne Pilot

Munch Petersens Vej 2

Postboks 47, DK – 3700 Rønne Telefon: +45 51 36 37 48 (24H) E-mail: roennehavn@roennehavn.dk

INTERNET: www.roennehavn.dk (j. angielski) Aarhus Port Pilot

Mindet 2

Postboks 130, DK – 8100 Aarhus C Telefon: +45 89 36 82 52 (24H) E-mail: port@aarhus.dk

INTERNET: www.aarhushavn.dk Skagen Pilot Service

Auktionsvej 10

Telefon: +45 98 44 37 87 (24H) E-mail: sklo@saga – shipping.dk INTERNET: www.skagenlods.dk Hanstholm Port Pilot

Auktionsgate 39 DK – 7730 Hanstholm

Telefon: +45 96 55 07 10 (24H) E-mail: info@portofhanstholm.dk INTERNET: www.hanstholmhavn.dk Hirtshals Port Pilot

Norgeskajen 11 DK – 9850 Hirtshals

Telefon: +45 98 94 14 22 (24H) E-mail: havnevagden@hirtshalshavn.dk INTERNET: www.portofhirstshals.com Aalborg Pilot Aps

Kabbelvej 45 DK – 7620 Lemvig

Telefon: +45 40 89 41 09 (24H) E-mail: 24@limfjordpilot.dk INTERNET: www.limfjordpilot.com

Źródło: Navigation through Danish Waters, Danish Maritime Authority, ver. 11 Aug 2014

(22)

(Ostatnia korekta – WŻ 03/15)

s. 11

Zestaw map 3022

kolumna 4

Z m i e n i ć : 2013 na 2015/2016

s. 31

Mapa 41

wiersz 3 kolumna 7

D o p i s a ć : Wklejka nr 2/15

wiersz 4 kolumna 7

D o p i s a ć : Wklejka nr 3/15

s. 33

Mapa 12

wiersz 3 kolumna 7

D o p i s a ć : Wklejki nr 5/15, nr 6/15

Mapa 23

wiersz 1 kolumna 7

D o p i s a ć : Wklejka nr 4/15

s. 41

Zestaw map 3022

kolumna 6

Z m i e n i ć : 2013 na 2015/2016

kolumna 7

S k r e ś l i ć : wszystkie dane

WŻ 13/2014

(23)

wymiarów obszaru mapy należy przed wydrukowaniem kartek z wklejkami, po wybraniu opcji Drukuj - ustawić parametry Skalowanie strony na BRAK.

Printing of Insets

In order to have an inset printed fitting the actual dimensions of the inset’s relevant chart, prior to the printing, use the Print functionality and set the Page Scaling to NO.

Pod prawym dolnym narożnikiem wklejki publikowane są wymiary danej ramki.

Wydrukowany arkusz wklejki powinien odpowiadać wymiarom tam podanym.

Dimensions of an inset’s external border are demonstrated under the lower right corner of its image.

Dimensions of the printed copy should fit the demonstrated.

(24)

size: 151,6*207,4 mm

(25)

size: 115,9*123,5 mm

(26)

Wklejkanr4/2015:namapę23 size:

(27)

size: 61,0*246,8 mm

(28)

size: 27,6*95,9 mm

(29)

Lp. Wydawnictwo

Cena za sztukę

netto

Stawka VAT

Cena za sztukę brutto

1 Locja 502 (’09) 71,00 5 74,55

2 Uzupełnienie nr 1 do Locji 502 (’13) 32,00 5 33,60

3 Spis Świateł I 521 (’13) 39,00 5 40,95

4 Spis Świateł II 522 (’14) 39,00 5 40,95

5 Spis Świateł III 523 (’12) 39,00 5 40,95

6 Spis Radiostacji Nautycznych I 531 (’11) 33,00 5 34,65 7 Spis Radiostacji Nautycznych II 532 (’14) 26,00 5 27,30 8 Spis Radiostacji Nautycznych III 533 (’14) 22,00 5 23,10

9 Znaki, skróty i terminologia 551 (’12) 35,00 5 36,75

10 Katalog map i publikacji nautycznych (’12) 33,00 5 34,65

11 Oznakowanie Morskie – System IALA (’10) 19,50 5 20,48

12 Mapy: 10, 41, 258, 259, 260, 498, 1501 60,00 5 63,00

13 Mapa: 11 50,00 5 52,50

14

Mapy: 12, 15, 23, 39, 44, 45, 46, 47, 48, 53, 54, 55, 56, 57, 63, 64, 65, 67, 68, 69, 71, 73, 74, 75, 81, 113, 127, 128, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 251, 252, 255, 256, 257, 261, 262, 263, 269, 270, 311, 495, 496, 497, 499, 500

70,00 5 73,50

15 Mapy dla małych jednostek (3020) (’14) 195,24 5 205,00 16 Mapy dla małych jednostek (3021) (’14) 152,38 5 160,00 17 Mapy dla małych jednostek (3022) (’15) 194,00 5 203,70

18 Przegląd Hydrograficzny Nr 8 14,65 5 15,38

19 Tablice nawigacyjne 25,00 5 26,25

UWAGA

BHMW nie prowadzi korekty map morskich ani publikacji nautycznych. Szczegóły dotyczące daty wydania każdej mapy oraz tzw. małej korekty można znaleźć na stronie internetowej BHMW (zakładka Wydawnictwa/Mapy papierowe - plik „Informacje”) lub w wydawnictwie „Katalog map morskich i publikacji nautycznych” (552).

Bieżące zeszyty „Wiadomości Żeglarskie” są publikowane wyłącznie w formie plików PDF, jako pliki ogólnodostępne i bez żadnych ograniczeń w zakresie druku i kopiowania – na stronie internetowej BHMW: www.bhmw.mw.mil.pl (zielona zakładka Pobierz WŻ).

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters affecting

Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters affecting

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters

Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters affecting