BIURO HYDROGRAFICZNE MARYNARKI WOJENNEJ
HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY
WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE
NOTICES TO MARINERS
95 lat Polskiej Służby Hydrograficznej
95 years of the Polish Hydrographic Service
27 Marca 2 0 1 5
March
ISSN 0239–2828
Nr 13
(220 – 241)
G D Y N I A
W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy i publikacje nautyczne przed ich użyciem.
In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use.
Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią
wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować na adres:
Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's charts as well as
publications using the following address:
Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–301 Gdynia Tel.: +48 261 26 62 08 (H24), +48 723 651 713 (H24)
Fax: +48 261 26 62 03 (H24) http://bhmw.mw.mil.pl E-mail: bhmw@mw.mil.pl
Formularz meldunku o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy publikacjami BHMW a stanem faktycznym znajduje się wewnątrz zeszytu.
Form of navigational warning note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational situation is attached inside.
Zanim wydrukujesz tę stronę upewnij się, czy jest to konieczne. Pomyśl o środowisku.
Please consider the environment before printing this page.
Wiadomości Żeglarskie, podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi.
2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. W każdym zeszycie Wiadomości Żeglarskich są zamieszczane tylko te informacje, które zostały dostarczone do BHMW najpóźniej 1 dzień przed datą opublikowania nowego zeszytu. Publikacja nowego zeszytu Wiadomości Żeglarskie następuje w każdy piątek (do godziny 12:00) lub w roboczym dniu poprzedzającym, o ile piątek jest dniem świątecznym.
3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW).
4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i tłumaczone na język angielski.
5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste, liczone od 000° do 360°; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza. Pozycje geograficzne
6.
są odniesione do układu WGS-84 i przedstawiane w stopniach, minutach i setnych częściach minuty (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). Informacje dotyczące planów portów mogą zawierać pozycje przedstawiane w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy w formacie: DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS-ss.
INFORMACJA SPECJALNA. Ramowe informacje dotyczące zamykania stref niebezpiecznych dla żeglugi są publikowane w pierwszym zeszycie Wiadomości Żeglarskich. Terminy zamykania stref Nr 6, 6a, 6b i 6c publikowane są w ostatnim numerze Wiadomości Żeglarskich roku poprzedzającego dany rok kalendarzowy.
7. WIADOMOŚCI CZASOWE I PLANOWANE. Wiadomości czasowe są oznaczone literą (T) zaś wiadomości planowane literą (P), umieszczoną po numerze wiadomości.
EXPLANATORY NOTES
1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters affecting the safety of navigation.
2. VALIDITY OF NOTICES TO MARINERS. Every successive Notices to Mariners’ bulletin includes only this information, which has been provided to the HOPN until one day prior to the bulletin’s publication date. The successive bulletin is released on every Friday, until 12:00 hours, or on a preceding working day provided the Friday is a holiday.
3. EMERGENCY INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation should be sent to the National Co–ordinator of NAVAREA (HOPN) via a coast radio station.
4. ORIGINAL INFORMATION. An asterisk adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and has been translated into English.
5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true and measured clockwise from 000° to 360°; those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level (MSL). Geographical positions
6.
are referred to the datum WGS-84 and are presented in Degrees, Minutes and decimal minutes (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). However, positions may occasionally quote seconds in the format:
DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS,ss for convenience when positions should be charted on a plan of a harbour.
SPECIAL INFORMATION. General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the Polish NtMs of the year. Information concerning periods when the prohibited zones No 6, 6a, 6b and 6c are closed is published in the last edition of the Polish NtMs of the previous year.
7. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) printed after the notice's number.
Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej, 81–301 Gdynia, Poland Tel.: +48 723 651 713 (H24), +48 261 26 62 08 (H24)
Fax: +48 261 26 62 03 (H24), E-mail: bhmw@mw.mil.pl Wyślij do: / Send to:
Data / Date: ... Czas / Time UTC ...………...
...
Nazwa statku lub nadawcy / Name of the Ship or Sender
Dotyczy / Content: (zaznacz X, use X)
Niebezpieczeństwa (rodzaj): ...
Warning (type):
Mapy lub publikacji / Nr, data, wydanie): ...
Chart or Publication / No.,Edition date):
Zeszytu „Wiadomości Żeglarskich” / Nr zeszytu i/lub wiadomości: ...
Edition of ”Notice to Mariners” received / No NtM and/or notice:
Pozycja: Szerokość: ... Długość: ...
Position: Latitude: (DD MM.dd) Longitude: (DDD MM.dd) Warunki hydrometeorologiczne w momencie wykrycia niebezpieczeństwa nawigacyjnego Meteorological conditions when a danger to navigation has been detected
Nazwa parametru Parameter
Wartość parametru Value of parameter Kierunek wiatru rzeczywistego
True wind direction
[stopnie] lub [rumb]
……… (degree) or ……… (points of compass) Prędkość wiatru rzeczywistego
True wind speed
[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots) Kierunek prądu morskiego *
Current set *
[stopnie]
……… (degree) Prędkość prądu morskiego *
Current Speed *
[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots) Widzialność
Visibility
Mil morskich ……… (Nautical Miles) Głębokość akwenu
Depth
metrów ……… (meters)
* o ile możliwe do określenia
* unless available
Podpis: ...
Signature:
Informacje uzupełniające/ Supplementary details:
Egz. WŻ otrzymano
w dniu _ _
Podpis Korektę zakończono
w dniu _ _
Podpis
ZESTAWIENIE MAP DO KOREKTY
LIST OF CHARTS AFFECTED
Numer mapy Chart Number
Numer wiadomości Notices
Numer mapy Chart Number
Numer wiadomości Notices
12 223, 224 69 234
15 236 127 230(P)
23 222 128 229
39 225 257 226, 227, 228
41 220, 221 269 235(T)
63 230(P) 311 229
64 233(P) 499 235(T)
67 231(P), 232(P) 3020 225, 236
68 234 3021 236
ZESTAWIENIE PUBLIKACJI NAUTYCZNYCH DO KOREKTY
LIST OF NAUTICAL PUBLICATIONS AFFECTED
Numer publikacji Publication Number
Nazwa publikacji nautycznej Nautical publication
Numer tomu Volume Number
521
Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational SignalsI
522
Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational SignalsII
523
Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational SignalsIII
533
Spis Radiostacji Nautycznych List of Nautical Radio StationsIII
552
Katalog Map Morskich i Publikacji NautycznychCatalogue of Charts and Nautical Publications
BIEŻĄCE WIADOMOŚCI
CURRENT NOTICES A. MORZE BAŁTYCKIE
THE BALTIC SEA
220. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Tolkmicko – port. Wklejka.
Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Harbour Tolkmicko. Inset.
Mapa/Chart: 41 Plan B (703/14).
Nanieść:
Insert:
Nowy plan: B (Wklejka nr 2) New Plan: B (Inset No 2)
(BHMW. 2015.03.24)
221. Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Kąty Rybacki – port. Wklejka.
Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Harbour Kąty Rybackie. Inset.
Mapa/Chart: 41 (220/15).
Skreślić:
Delete:
Plan: C Plan: C
Nanieść:
Insert:
Nowy plan: C (Wklejka nr 3) New Plan: C (Inset No 3)
54° 27,0' N 19° 27,0' E
(BHMW. 2015.03.24)
222. Polska. Zatoka Gdańska. Przekop Wisły. Wklejka.
Poland. Zatoka Gdańska. Przekop Wisły. Inset.
Mapa/Chart: 23 plan A (526/14).
Nanieść:
Insert:
(Wklejkę nr 4) (Inset No 4)
54° 22,0' N 18° 57,3' E
(BHMW. 2014.06.09)
223. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk. Martwa Wisła. Wklejka.
Poland. Zatoka Gdańska. Gdańsk. Martwa Wisła River. Inset.
Mapa/Chart: 12B (198/15).
Nanieść:
Insert:
(Wklejkę nr 5) (Inset No 5)
54° 21,3' N 18° 43,0' E
(BHMW. 2014.06.09)
224. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – port. Wklejka.
Poland. Zatoka Gdańska. Port of Gdańsk. Inset.
Mapa/Chart: 12B (223/15).
Nanieść:
Insert:
(Wklejkę nr 6) (Inset No 6)
54° 22,0' N 18° 39,9' E
(BHMW. 2015.03.24)
225. Polska. Zatoka Pomorska. Zalew Kamieński. Przeszkoda.
Poland. Zatoka Pomorska. Zalew Kamieński.Obstruction.
Mapy/Charts: 39 (805/14), 3020/7 (188/15).
Nanieść:
Insert:
53° 58,81' N 14° 44,30' E
Przy wysokim stanie wody powyższe przeszkody nawigacyjne mogą być częściowo lub całkowicie zanurzone.
The above obstructions to navigation may partially or entirely submerge at high water level.
(UM Szczecin Nr 10. 2015.03.24)
295
23
226. Łotwa. Zatoka Ryska. Na NE od Rygi. Wrak.
Mapa: 257 (214/15).
Skreślić:
57° 12,28' N 24° 10,86' E
(PJ Nr 3/29. Riga 2015)
227. Łotwa. Zatoka Ryska. Na NE od Rygi. Wraki.
Mapa: 257 (226/15).
Nanieść:
2Wks 57° 12,16' N 24° 10,95' E
(PJ Nr 3/30. Riga 2015)
228. Łotwa. Zatoka Ryska. Na NE od Rygi. Wrak.
Mapa: 257 (227/15).
Nanieść:
Wk 57° 13,04' N 24° 09,69' E
(PJ Nr 3/31. Riga 2015)
229. Dania. Na S od Langeland. Gulstav Flak. Pławy.
Poprzednia wiadomość: 838/13.
Mapa: 128 (826/14).
Zmienić:
Fl.G.5s 1
na Fl.G.5s
1
54° 40,79' N 10° 23,92' E
Fl(3)R.10s 2
na Fl(3)R.10s
2
54° 42,17' N 10° 15,83' E
Fl(2)G.10s 3
na Fl(2)G.10s
3
54° 40,48' N 10° 35,74' E
Fl.R.5s 4
na Fl.R.5s
4
54° 41,54' N 10° 24,78' E
Fl.G.3s 5
na Fl.G.3s
5
54° 39,52' N 10° 38,18' E
Fl.R.3s 6
na Fl.R.3s
6
54° 41,22' N 10° 29,34' E
Fl(2)G.5s 7
na Fl(2)G.5s
7
54° 38,96' N 10° 39,23' E
Fl(2)R.10s 8
na Fl(2)R.10s
8
54° 41,02' N 10° 34,18' E
Fl.R.3s 10
na Fl.R.3s
10
54° 40,22' N 10° 37,02' E
Fl(2)R.5s 12
na Fl(2)R.5s
12
54° 39,21' N 10° 39,63' E
Fl(3)R.15s 14
na Fl(3)R.15s
14
54° 38,91' N 10° 41,28' E
Mapa: 311 (211/15).
Zmienić:
Fl.G.5s 1
na Fl.G.5s
1
54° 40,79' N 10° 23,92' E
Fl(3)R.10s 2
na Fl(3)R.10s
2
54° 42,17' N 10° 15,83' E
Fl.R.5s 4
na Fl.R.5s
4
54° 41,54' N 10° 24,78' E
Fl(2)G.5s 7
na Fl(2)G.5s
7
54° 38,96' N 10° 39,23' E
Fl.R.15s 14
na Fl(3)R.15s
14
54° 38,91' N 10° 41,28' E
(EfS Nr 10/263.København 2015)
B. CIEŚNINY THE STRAITS
Wielki Bełt
230(P). Dania. Na NW od Lolland. Farma wiatrowa. Kabel podwodny.
Poprzednia wiadomość: 179(P)/15 – powtórzenie.
Mapy: 63, 127.
Skreślić:
54° 58,40' N 11° 06,90' E
54° 58,39' N 11° 07,33' E (EfS Nr 10/270(P).København 2015)
231(P). Dania. Smålandsfarvandet. Sandhage – Tærø. Pławy.
Mapa: 67.
Przesunąć:
na 55° 06,32' N 12° 12,03' E
na 55° 05,50' N 12° 11,05' E
na 55° 05,28' N 12° 10,77' E
na 55° 04,98' N 12° 10,53' E
na 55° 04,87' N 12° 10,21' E
na 55° 02,16' N 12° 10,73' E
na 55° 01,60' N 12° 11,33' E
na 54° 59,04' N 12° 08,96' E
na 54° 57,95' N 12° 06,11' E
na 54° 58,02' N 12° 04,64' E
(EfS Nr 10/268(P).København 2015)
232(P). Dania. Smålandsfarvandet. Sandhage – Fæfgestrøm. Pławy.
Mapa: 67.
Skreślić:
55° 07,52' N 12° 15,15' E
55° 07,50' N 12° 15,19' E
55° 06,10' N 12° 11,26' E
55° 05,74' N 12° 11,12' E
55° 05,27' N 12° 10,88' E
55° 04,14' N 12° 09,62' E
55° 03,35' N 12° 09,42' E
55° 00,34' N 12° 11,19' E
54° 59,22' N 12° 09,62' E
54° 58,28' N 12° 07,60' E
54° 57,98' N 12° 06,63' E
54° 58,34' N 11° 58,45' E
54° 58,34' N 11° 58,29' E
54° 58,31' N 11° 58,15' E
54° 58,35' N 11° 57,90' E
54° 58,37' N 11° 57,76' E
54° 58,66' N 11° 56,98' E
Nanieść:
55° 02,46' N 12° 10,24' E
(EfS Nr 10/267(P).København 2015)
Sund
233(P). Dania. Na W od Reersø. Pławy. Przyrządy pomiarowe.
Mapa: 64.
Nanieść:
P.p 55° 31,93' N 11° 04,77' E
55° 31,77' N 11° 04,71' E (EfS Nr 10/271(P).København 2015)
234. Dania. Taarbæk Rev. Pława. Przyrząd pomiarowy.
Poprzednia wiadomość: 41/14.
Mapy: 68 (206/15), 69 (206/15).
Skreślić:
Fl(5)Y.20s P.p
55° 46,85' N 12° 38,70' E
(EfS Nr 10/264. København 2015)
Kattegat
235(T). Dania. Farma wiatrowa Anholt Havmøllepark. Pława. Racon.
Mapy: 269, 499.
Skreślić:
Racon(U) 56° 30,48' N 11° 11,03' E
(EfS Nr 10/277(T). København 2015)
C. RÓŻNE MISCELLANEOUS
236. Unieważnienie wiadomości.
Cancellations.
169(T)/15. Polska. Zatoka Pomorska.
Mapy: 15, 3020, 3021.
(UM Szczecin Nr 9. 2015.03.23)
237. Nowe publikacje BHMW i niemieckiego Federalnego Urzędu ds. Żeglugi i Hydrografii (BSH).
New publications of HOPN and German Federal Maritime and Hydrographic Agency.
Poprzednią wiadomość: 209(P)/15 – unieważnia się.
Previous NtM: 209(P)/15 – cancelled.
Mapy dla małych jednostek 3022 – wydanie 2015 – na rejon Zatoki Gdańskiej.
Zawiera arkusze od 1 do 18. Cena brutto: 203,70 PLN.
Mapy dla małych jednostek 3022 – Small Craft Charts 3022 in the area of Zatoka Gdańska, edition 2015.
Including 18 sheets. Gross price: 203.70 PLN.
238. Wykaz czasowych wiadomości ważnych na nową edycję map.
Temporary Notices to Mariners Remaining in Force for New Editions of Charts.
Numer mapy Chart number
Numer wiadomości Notices
3022 15(T), 16(T), 19(T), 20(T), 21(T), 38(T), 42(T)
239. Unieważnienie map morskich.
Charts Permanently Withdrawn.
W związku z wydaniem nowych Map dla małych jednostek 3022 wycofuje się Mapy dla małych jednostek 3022 – wydanie 2013.
New Small Craft Chars 3022 have been published. Subsequently, the charts have superseded Small Craft Charts 3022 edition 2013.
240. Wykaz czasowych i planowanych polskich wiadomości ważnych w dniu 27.03.2015.
Summary List of Temporary and Planned Polish Notices to Mariners in force 27 March, 2015.
15(T) Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – port rybacki. Spłycenie. Pławy.
Nabieżnik. 41, 3022.
16(T) Zatoka Gdańska. Wisła Śmiała. Pławy. 11, 3022.
38(T) Zatoka Gdańska. Dno zanieczyszczone. 11, 23, 41, 44, 71, 73, 3022.
42(T) Zatoka Gdańska. Przyrządy pomiarowe. 45, 73, 151, 3021, 3022.
19(T) Zatoka Gdańska. Sopot Marina. Pława. 44, 73, 3022.
20(T) Zatoka Gdańska. Gdynia. Obiekty niebezpieczne. Pławy. 12, 3022.
21(T) Zatoka Gdańska. Gdynia – port. Nabieżnik. Światło. 12, 44, 73, 3022.
33(T) Zatoka Gdańska. Gdynia – port. Basen nr II. Obiekt niebezpieczny.
93(T) Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Rejon badań.
199(T) Zatoka Gdańska. Władysławowo – podejście. Spłycenie. Pława. 73, 3022.
22(T) Na N od Rozewia. Przeszkoda. 151, 251, 500, 3021.
25(T) Na NE od Stilo. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 53, 152, 251, 3021.
27(T) Na N i NE od Stilo. Przyrządy pomiarowe. 53, 152, 251, 252, 3021.
26(T) Wybrzeże Środkowe. Na NE od Łeby. Spłycenia. 53, 152, 251, 500, 3021.
144(T) Wybrzeże Środkowe. Na E od Łeby. Akwen zabroniony. Pławy. 53, 3021.
125(P) Wybrzeże Środkowe. Oznakowanie.
45(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 55, 152, 153,3021.
145(T) Wybrzeże Środkowe. Na W od portu Rowy. Akwen zabroniony. Pławy. 54, 3021.
146(T) Wybrzeże Środkowe. Na E od Ustki. Akwen zabroniony. Pławy. 55, 3021.
94(T) Zatoka Pomorska. Jarosławiec. Na W od przystani rybackiej. Prace hydrotechniczne.
46(P) Zatoka Pomorska. Na NNW od Kołobrzegu. Pława. 57, 153, 252, 500, 3021.
35(T) Zatoka Pomorska. Dźwirzyno – port. Tor podejściowy. Spłycenia. 57, 153, 3021.
95(T) Zatoka Pomorska. Mrzeżyno – port. Prace hydrotechniczne.
62(T) Zatoka Pomorska. Na S od Ławicy Odrzanej. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 154, 3020, 3021.
47(T) Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 46, 74, 154, 3020, 3021.
63(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – tor podejściowy. Pława. AIS. 74, 154, 252, 500, 3020, 3021.
64(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Świnoujścia. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 75, 154, 252, 3020, 3021.
65(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Wejście. Pławy. 15, 3020, 3021.
66(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Pławy. 15, 3020, 3021.
29(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Przeszkoda. 15, 3020.
67(T) Zatoka Pomorska. Jezioro Wicko Wielkie. Wapnica – podejście. Pławy. 47, 3020.
68(T) Zatoka Pomorska. Tor wodny Świnoujście – Szczecin. Kanał Mieliński. Światło. 15, 3020.
96(T) Zatoka Pomorska. Tor wodny Świnoujście – Szczecin. Kanał Mieliński. Kanał Piastowski.
Prace hydrotechniczne.
69(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Wolin – tor wodny. Pława. 47, 3020.
71(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Roztoka Odrzańska. Przeszkody. 48, 3020.
72(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Odra Zachodnia. Most pontonowy. Światła. 15, 3020.
73(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Pława. Budowa mostu Brdowskiego. 15, 3020.
74(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Półwysep Ewa. Prace hydrotechniczne. Pława. 15, 3020.
75(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Kanał Dębicki. Pława. 15, 3020.
76(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Wyspa Grodzka. Prace hydrotechniczne. Pławy. 15, 3020.
241. Wykaz czasowych i planowanych wiadomości ważnych w dniu 27.03.2015.
Summary List of Temporary and Planned Notices to Mariners in force 27 March, 2015.
Numer mapy Chart number
Numer wiadomości Notices
10 (–)
11 16(T), 38(T)
12 (INT 1290) 20(T), 21(T)
15 (INT 1299) 29(T), 65(T), 66(T), 68(T), 72(T), 73(T), 74(T), 75(T), 76(T)
23 38(T)
39 (–)
41 15(T), 38(T)
44 (INT 1289) 19(T), 21(T), 38(T)
45 42(T)
46 47(T), 62(T), 64(T) 47 (INT 1297) 67(T), 69(T) 48 (INT 1298) 71(T)
53 25(T), 26(T), 27(T), 45(T), 144(T)
54 145(T)
55 45(T), 146(T)
56 (–)
57 35(T), 46(P)
63 230(P)
64 97(T), 203(T), 233(P) 65 81(T), 85(T), 97(T), 201(T)
67 231(P), 232(P)
68 205(T), 215(T)
69 216(T)
71 38(T)
73 (INT 1288) 19(T), 21(T), 38(T), 42(T), 199(T)
74 (INT 1295) 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 149(T), 150(T) 75 (INT 1296) 64(T)
81 201(T)
113 207(T)
127 230(P)
128 78(T), 79(T), 82(P), 159(T), 189(T), 212(T) 151 (INT 1291) 22(T), 42(T), 133(T), 134(T)
152 (INT 1292) 25(T), 26(T), 27(T), 45(T) 153 (INT 1293) 35(T), 45(T), 46(P)
154 (INT 1294) 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 149(T), 152(T) 155 106(T), 155(T), 156(T), 157(T), 170(T)
156 107(T), 108(T), 109(T), 110(T), 111(T), 112(T), 157(T), 158(T), 170(T) 251 (INT 1218) 22(T), 25(T), 26(T), 27(T), 133(T), 134(T), 135(T), 136(T), 191(T) 252 (INT 1219) 27(T), 46(P), 63(T), 64(T), 149(T), 152(T)
255 191(T), 193(T)
256 77(T), 191(T)
257 8(T)
258 193(T)
259 49(T), 193(T)
260 193(T)
261 (–)
262 (–)
263 (–)
269 193(T), 208(T), 216(T), 235(T)
270 193(T)
311 106(T), 112(T), 155(T), 159(T), 170(T) 495 3(T), 4(T), 116(T), 117(T)
496 4(T), 5(T)
497 (–)
498 (–)
499 106(T), 112(T), 235(T)
500 (INT 1021) 22(T), 26(T), 46(P), 63(T), 106(T), 133(T), 191(T)
3020 29(T), 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 65(T), 66(T), 67(T), 68(T), 69(T), 71(T), 72(T), 73(T), 74(T), 75(T), 76(T), 149(T)
3021 22(T), 25(T), 26(T), 27(T), 35(T), 42(T), 45(T), 46(P), 47(T), 62(T), 63(T), 64(T), 65(T), 66(T), 144(T), 145(T), 146(T), 149(T), 199(T)
D. ELEKTRONICZNE MAPY NAWIGACYJNE ELECTRONIC NAVIGATIONAL CHART
Nazwa komórki ENC ENC cell Name
Numer edycji Edition No
Numer poprawki Update No
PL2MP500 8 023
PL3B3000 5 031
PL3E0000 8 017
PL3F3030 8 022
PL3G0030 5 027
PL3I0030 8 031
PL3J3030 19 035
PL4MAP38 14 017
PL4MAP41 8 046
PL4MAP56 1 025
PL4P3015 12 041
PL5GDANS 14 027
PL5SWINO 14 015
PL5SWINO 14 016
PL5USTKA 6 006
PL5WLADY 8 012
E. STREFY ZAMYKANE DLA ŻEGLUGI I RYBOŁÓWSTWA ZONES RESTRICTED FOR SHIPPING AND FISHERY
Strefa Nr
Zone № Termin zamknięcia strefy Zone restricted period
Uwagi Remarks Data
Date
Godzina Hour (LT)
6C
31.03.2015
08:00 – 15:00 01.04.2015
02.04.2015 08:00 – 22:00 03.04.2015 08:00 – 15:00
12 31.03.2015
12:00 – 15:00 02.04.2015
13 od 31.03.2015
do 02.04.2015
05:00 – …
… – 14:00
(LT) – Local time (Lato: UTC = LT – 2 godz./Summer: UTC = LT – 2 hrs)
ON – Ostrzeżenia Nawigacyjne (Navigational Warnings) – zobacz/visit: www.bhmw.mw.mil.pl
Szef Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej
kmdr mgr inż. Andrzej Kowalski
Tom I (521)
Rødsand Rende S 2590
C 2188
E strona toru W kol. 8 skreślić: (T) światło wyłączone.
13/15 (EfS Nr 12/318(T). København 2015)
2594 Pława świetlna W kol. 8 skreślić: (T) zdjęta.
13/15 2595 Pława świetlna W kol. 8 skreślić: (T) światło wyłączone.
13/15 (EfS Nr 12/318(T). København 2015)
Tom II (522)
1980 Pława świetlna „10” W kol. 4 zmienić: Fl R 5s 13/15 (Mapa duńska Nr 122)
(EfS Nr 18/Dodatek. København 2012)
2173 Pława świetlna 57 26.8 11 51.2
Q R … … Czerwona, walcowa. …
13/15 (Mapa szwedzka Nr 92)
Knubbehausen 2458
B 2716
Światło sektorowe Po W stronie toru wodnego
W kol. 8 dopisać: (T) światło i Racon (K) wyłączone (zniszczone).
Zastąpione św. Iso R 4s.
13/15 (EfS Nr 2/52831(T). Stavanger 2015)
Tom III (523)
Nabieżnik SKARVGADDARNA – VESIKIVI 1898
C 5284
– światło dolne Skarvgaddarna
Skreślić wszystkie dane.
13/15 1898.1
C 5284.1
– światło górne Vesikivi
2.8 M od św. dolnego
Skreślić wszystkie dane.
13/15 (TM Nr 8/99. Helsinki 2015)
Skarvgaddarna 1900
C 5284
Światło sektorowe 60 11.0 26 07.6
Fl WRG 2s
0.5+(1.5) 6 W 6 Czarno-biała, okrągła, betonowa wieża.
054° - G - 070 - W - 074 - R - 110 - - G - 182 - W - 195 - R - 210°.
Racon (G).
13/15 (TM Nr 8/99. Helsinki 2015)
(WŻ 13/15)
Ostatnia korekta: WŻ 12/2015 Previous update: NtM 12/2015 Korekta zawiera 2 kartki Update includes 2 pages (total)
s. 66.1 – Stronę 66.1 wstawić między strony 66 i 67.
p. 66.1 – Page 66.1, insert it between pages 66/67.
66.1 WŻ 13/2015
Celownik dziurkacza
Celownik dziurkacza
Rønne Pilot
Munch Petersens Vej 2
Postboks 47, DK – 3700 Rønne Telefon: +45 51 36 37 48 (24H) E-mail: roennehavn@roennehavn.dk
INTERNET: www.roennehavn.dk (j. angielski) Aarhus Port Pilot
Mindet 2
Postboks 130, DK – 8100 Aarhus C Telefon: +45 89 36 82 52 (24H) E-mail: port@aarhus.dk
INTERNET: www.aarhushavn.dk Skagen Pilot Service
Auktionsvej 10
Telefon: +45 98 44 37 87 (24H) E-mail: sklo@saga – shipping.dk INTERNET: www.skagenlods.dk Hanstholm Port Pilot
Auktionsgate 39 DK – 7730 Hanstholm
Telefon: +45 96 55 07 10 (24H) E-mail: info@portofhanstholm.dk INTERNET: www.hanstholmhavn.dk Hirtshals Port Pilot
Norgeskajen 11 DK – 9850 Hirtshals
Telefon: +45 98 94 14 22 (24H) E-mail: havnevagden@hirtshalshavn.dk INTERNET: www.portofhirstshals.com Aalborg Pilot Aps
Kabbelvej 45 DK – 7620 Lemvig
Telefon: +45 40 89 41 09 (24H) E-mail: 24@limfjordpilot.dk INTERNET: www.limfjordpilot.com
Źródło: Navigation through Danish Waters, Danish Maritime Authority, ver. 11 Aug 2014
(Ostatnia korekta – WŻ 03/15)
s. 11
Zestaw map 3022
kolumna 4
Z m i e n i ć : 2013 na 2015/2016
s. 31
Mapa 41
wiersz 3 kolumna 7
D o p i s a ć : Wklejka nr 2/15
wiersz 4 kolumna 7
D o p i s a ć : Wklejka nr 3/15
s. 33
Mapa 12
wiersz 3 kolumna 7
D o p i s a ć : Wklejki nr 5/15, nr 6/15
Mapa 23
wiersz 1 kolumna 7
D o p i s a ć : Wklejka nr 4/15
s. 41
Zestaw map 3022
kolumna 6
Z m i e n i ć : 2013 na 2015/2016
kolumna 7
S k r e ś l i ć : wszystkie dane
WŻ 13/2014
wymiarów obszaru mapy należy przed wydrukowaniem kartek z wklejkami, po wybraniu opcji Drukuj - ustawić parametry Skalowanie strony na BRAK.
Printing of Insets
In order to have an inset printed fitting the actual dimensions of the inset’s relevant chart, prior to the printing, use the Print functionality and set the Page Scaling to NO.
Pod prawym dolnym narożnikiem wklejki publikowane są wymiary danej ramki.
Wydrukowany arkusz wklejki powinien odpowiadać wymiarom tam podanym.
Dimensions of an inset’s external border are demonstrated under the lower right corner of its image.
Dimensions of the printed copy should fit the demonstrated.
size: 151,6*207,4 mm
size: 115,9*123,5 mm
Wklejkanr4/2015:namapę23 size:
size: 61,0*246,8 mm
size: 27,6*95,9 mm
Lp. Wydawnictwo
Cena za sztukę
netto
Stawka VAT
Cena za sztukę brutto
1 Locja 502 (’09) 71,00 5 74,55
2 Uzupełnienie nr 1 do Locji 502 (’13) 32,00 5 33,60
3 Spis Świateł I 521 (’13) 39,00 5 40,95
4 Spis Świateł II 522 (’14) 39,00 5 40,95
5 Spis Świateł III 523 (’12) 39,00 5 40,95
6 Spis Radiostacji Nautycznych I 531 (’11) 33,00 5 34,65 7 Spis Radiostacji Nautycznych II 532 (’14) 26,00 5 27,30 8 Spis Radiostacji Nautycznych III 533 (’14) 22,00 5 23,10
9 Znaki, skróty i terminologia 551 (’12) 35,00 5 36,75
10 Katalog map i publikacji nautycznych (’12) 33,00 5 34,65
11 Oznakowanie Morskie – System IALA (’10) 19,50 5 20,48
12 Mapy: 10, 41, 258, 259, 260, 498, 1501 60,00 5 63,00
13 Mapa: 11 50,00 5 52,50
14
Mapy: 12, 15, 23, 39, 44, 45, 46, 47, 48, 53, 54, 55, 56, 57, 63, 64, 65, 67, 68, 69, 71, 73, 74, 75, 81, 113, 127, 128, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 251, 252, 255, 256, 257, 261, 262, 263, 269, 270, 311, 495, 496, 497, 499, 500
70,00 5 73,50
15 Mapy dla małych jednostek (3020) (’14) 195,24 5 205,00 16 Mapy dla małych jednostek (3021) (’14) 152,38 5 160,00 17 Mapy dla małych jednostek (3022) (’15) 194,00 5 203,70
18 Przegląd Hydrograficzny Nr 8 14,65 5 15,38
19 Tablice nawigacyjne 25,00 5 26,25
UWAGA
BHMW nie prowadzi korekty map morskich ani publikacji nautycznych. Szczegóły dotyczące daty wydania każdej mapy oraz tzw. małej korekty można znaleźć na stronie internetowej BHMW (zakładka Wydawnictwa/Mapy papierowe - plik „Informacje”) lub w wydawnictwie „Katalog map morskich i publikacji nautycznych” (552).
Bieżące zeszyty „Wiadomości Żeglarskie” są publikowane wyłącznie w formie plików PDF, jako pliki ogólnodostępne i bez żadnych ograniczeń w zakresie druku i kopiowania – na stronie internetowej BHMW: www.bhmw.mw.mil.pl (zielona zakładka Pobierz WŻ).