• Nie Znaleziono Wyników

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE"

Copied!
12
0
0

Pełen tekst

(1)

HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

NOTICES TO MARINERS

W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy morskie i publikacje nautyczne przed ich użyciem.

In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use.

2 0 0 3

Marzec 21 March

Nr 12

245–262

NtM G D Y N I A

Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej

a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować na adres:

Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's

charts as well as publications using the following address:

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–912 Gdynia Tel.: +48 58 620 74 72, +48 58 626 62 08

Fax: +48 58 626 62 03, +48 58 626 34 87 E-mail: bhmw@mw.mil.pl

ISSN 0239–2828

(2)

EXPLANATORY NOTES

1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters affecting navigational safety.

2. DATING. The date of this Notices to Mariners is the scheduled date of issue, which is approximately 3 days after the information is sent to the printing office.

3. VITAL INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation shouldbesenttotheNational Co–ordinator of NAVAREA (HOPN) via coast radio station.

4. ORIGINAL INFORMATION. A star adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and is translated into English.

5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true reckoned clockwise from 000° to 360°;

those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level.

6. SPECIAL INFORMATION. The main information refers to the prohibited areas (geographical positions and Preli- minary List of Military Practice Areas) is always printed in the first Polish NtM every year.

7. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) after the notice's number.

CONTENTS

Explanatory Notes. ... 2

List of charts affected. ... 4

Current notices. ... 4

A. The Baltic Sea 245. Poland. Zatoka Gdańska. Mierzeja Wiślana. N off Piaski. Wreck. ... 4

246(T). Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Main fairway. Foul. ... 5

247. Poland. Zatoka Gdańska. E off Górki Wschodnie. Dolphin. ... 5

248. Poland. Zatoka Gdańska. Gdańsk – roads. Wreck. Foul. ... 5

249. Poland. Zatoka Gdańska. Approach to Gdańsk Nowy Port. Wreck. ... 6

250. Poland. Zatoka Gdańska. Approach to Gdańsk Nowy Port. Buoy. ... 7

251. Poland. Zatoka Gdańska. Gdańsk – Nowy Port. Liquidation of Pilots Basin. ... 7

252(T). Poland. Zatoka Gdańska. N off Gdynia. Area restricted for fishery. ... 8

253(T). Poland. Zatoka Gdańska. NE off Gdynia. Munitions clearance works. ... 8

254(T). Poland. Zatoka Gdańska.Zatoka Pucka. Puck–Fishing Harbour. Leading light. 8 255(T). Poland. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Marina of Puck. Breakwater. Lights. .. 9

256(T). Poland. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Approach to Kuźnica. Shoals. Buoys. 9 257(T). Poland. Zatoka Gdańska. Hel – Fishing Harbour. Repair works. Restriction on Navigation. ... 10

258. Poland. Władysławowo – The „Baltic Beta” Oil Rig. Pipeline. ... 10

259(T). Rosja. Na SW od Baltijska. Beczki cumownicze. ... 11

B. The Straits Kattegat 260. Dania – Szwecja. Læsø – Vallda. Kabel podwodny. ... 11

C. Miscellaneous 261(P). Poland. Zatoka Gdańska. Vessel Traffic Services of Gulf of Gdańsk. ... 12

262. Cancellations. ... 12

(3)

UWAGI WYJAŚNIAJĄCE

1. WYDAWCA. Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej (BHMW) co tydzień publikuje Wiadomości Żeglarskie podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi.

2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. Informacje zawarte w każdej edycji Wiadomości Żeglarskich są przekazywane do drukarni 3 dni przed datą druku.

3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW).

4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i są tłumaczone na język angielski.

5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste i liczone od 000° do 360°; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza.

6. INFORMACJA SPECJALNA. Ramowa informacja dotycząca zamykania akwenów niebezpiecznych dla żeglugi jest publikowana w każdym roku w pierwszym zeszycie Wiadomości Żeglarskich.

7. WIADOMOŚCICZASOWEIPLANOWANE.Wiadomościczasowe są oznaczone literą(T)a wiadomości planowane literą(P) po numerze wiadomości.

SPIS TREŚCI

Uwagi wyjaśniające. ... 3

Zestawienie map do korekty. ... 4

Bieżące wiadomości. ... 4

A. Morze Bałtyckie 245. Polska. Zatoka Gdańska. Mierzeja Wiślana. Na N od Piasków. Wrak. ... 4

246(T). Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Główny tor wodny. Dno zanieczysz- czone. ... 5

247. Polska. Zatoka Gdańska. Na E od Górek Wschodnich. Dalba. ... 5

248. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – reda. Wrak. Dno zanieczyszczone. ... 5

249. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk Nowy Port – podejście. Wrak. ... 6

250. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk Nowy Port – podejście. Pława. ... 6

251. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – Nowy Port. Likwidacja basenu pilotowego. 7 252(T). Polska. Zatoka Gdańska. Na N od Gdyni. Akwen zabroniony dla rybołówstwa.. 7

253(T). Polska. Zatoka Gdańska. Na NE od Gdyni. Prace minerskie. ... 8

254(T). Polska. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Puck – port rybacki. Nabieżnik. ... 8

255(T). Polska. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Puck – przystań jachtowa. Falochron. Światła. ... 9

256(T). Polska. Zatoka Gdańska.Zatoka Pucka.Kuźnica–podejście.Spłycenia.Pławy. 9 257(T). Polska. Zatoka Gdańska. Hel – port rybacki. Prace remontowe. Ograniczenie żeglugi. ... 10

258. Polska. Władysławowo – platforma Baltic Beta. Rurociąg. ... 10

259(T). Rosja. Na SW od Baltijska. Beczki cumownicze. ... 11

B. Cieśniny Kattegat 260. Dania – Szwecja. Læsø – Vallda. Kabel podwodny. ... 11

C. Różne 261(P). Polska. Zatoka Gdańska. System nadzoru ruchu statków VTS ZATOKA GDAŃSKA. ... 12

262. Unieważnienie wiadomości. ... 12

(4)

ZESTAWIENIE MAP DO KOREKTY

LIST OF CHARTS AFFECTED Numer mapy

Chart Number

Numer wiadomości Notices

Numer mapy Chart Number

Numer wiadomości Notices

12 248 270 260

34 248, 250 302 260

73 248, 250 305 262

151 250 3022 245, 246(T), 247, 248, 249, 250, 251,

219 260 252(T), 253(T), 254(T), 255(T),

251 250 256(T), 257(T), 258, 259(T)

BIEŻĄCE WIADOMOŚCI

CURRENT NOTICES

A. MORZE BAŁTYCKIE THE BALTIC SEA

«

«

«

«245. Polska. Zatoka Gdańska. Mierzeja Wiślana. Na N od Piasków. Wrak.

Poprzednia wiadomość: nr 9/03.

Pozycja: 54°26'26"N 19°36'05"E

S z c z e g ó ł y : W Piaskach, w strefie brzegowej od strony Zatoki Gdańskiej, znajdują się okresowo widoczne wraki dwóch barek.

Nanieść: Na powyższej pozycji wrak okresowo widoczny (INT 1 IK 21) i napis „2 Wk”.

Mapa: 3022 / arkusz 11 (nowe wydanie). (UM Gdynia Nr 69. 2002.12.30)

«245. Poland. Zatoka Gdańska. Mierzeja Wiślana. N off Piaski. Wreck.

Last notice: No 9/03.

Position: 54°26'26"N 19°36'05"E

Details: Two wrecks, covers and uncovers are in coastal area of Piaski, on the part of Zatoka Gdańska.

Insert: Wreck, covers and uncovers (INT 1 IK 21) and inscription „2 Wk” in above position.

Chart: 3022 / Sheet 11 (new edition).

(The Maritime Board, Gdynia, No 69. 30 Dec, 2002)

(5)

««

««246(T). Polska. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Główny tor wodny. Dno zanie- czyszczone.

Poprzednia wiadomość: nr 20(T)/03.

Pozycja: 54º23'38''N 19º38'26''E

S z c z e g ó ł y : Na powyższej pozycji dno jest zanieczyszczone, głębokość nad nim wynosi 3,4 m.

Mapa: 3022/arkusze 11 i 15. (UM Gdynia Nr 23(T). 1999.04.23)

«246(T). Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Main fairway. Foul.

Last notice: No 20(T)/03.

Position: 54º23'38''N 19º38'26''E

Details: Foul ground in this position, the depth over foul 3,4 m.

Chart:3022/Sheets 11and15. (TheMaritimeBoard,Gdynia,No23(T).23Apr,1999)

««

««247. Polska. Zatoka Gdańska. Na E od Górek Wschodnich. Dalba.

Poprzednia wiadomość: nr 727/02.

Pozycja: 54°22,41'N 18°52,25'E

Nanieść: Na powyższej pozycji dalbę ze światłem Fl 4s 2M i reflektorem radarowym.

Mapa: 3022/arkusz 6 (245/03). (UM Gdynia. 2002.12.16)

«247. Poland. Zatoka Gdańska. E off Górki Wschodnie. Dolphin.

Last notice: No 727/02.

Position: 54°22,41'N 18°52,25'E

Insert: Light dolphin Fl 4s 2M with Radar reflector in this position.

Chart: 3022/Sheet 6 (245/03). (The Maritime Board, Gdynia. 16 Dec, 2002)

««

««248. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – reda. Wrak. Dno zanieczyszczone.

Pozycje: 1) 54°24,65'N 18°44,27'E 2) 54°24,67'N 18°44,25'E 3) 54°24,77'N 18°44,07'E Skreślić: Na poz. 1) wrak.

Nanieść:

– Na poz. 2) zanieczyszczenie dna z głębokością nad nim 14,3 m.

– Na poz. 3) zanieczyszczenie dna z głębokością nad nim 14,0 m.

(Patrz szkic).

Mapy: 12 (INT 1290) (728/02), 34 (INT 1289) (127/03), 73 (INT 1288) (149/03), 3022/ arkusze 2 i 6 (247/03).

(UM Gdynia Nr 7. 2003.03.14)

«248. Poland. Zatoka Gdańska. Gdańsk – roads. Wreck. Foul.

Positions: 1) 54°24,65'N 18°44,27'E 2) 54°24,67'N 18°44,25'E 3) 54°24,77'N 18°44,07'E Delete: Wreck in position 1).

(6)

Insert:

– Foul ground with the depth over it 14,3 m in position 2).

– Foul ground with the depth over it 14,0 m in position 3).

(See illustration).

Charts: 12 (INT 1290) (728/02), 34 (INT 1289) (127/03), 73 (INT 1288) (149/03), 3022/ Sheets 2 and 6 (247/03).

(The Maritime Board, Gdynia, No 7. 14 March, 2003)

««

««249. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk Nowy Port – podejście. Wrak.

Poprzednia wiadomość: nr 127/03.

Pozycja: 54°28,99'N 18°42,51'E

Nanieść: Na powyższej pozycji wrak z głębokością nad nim 15,2 m.

Mapa:3022/arkusz 1E (248/03). (UM Gdynia Nr 1.2003.01.31)

«249. Poland. Zatoka Gdańska. Approach to Gdańsk Nowy Port. Wreck.

Last notice: No 127/03.

Position: 54°28,99'N 18°42,51'E

Insert: Wreck with the depth over it 15,2 m in above position.

Chart:3022/Sheet 1E (248/03). (The Maritime Board, Gdynia, No 1. 31 Jan, 2003)

«

«

«

«250. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk Nowy Port – podejście. Pława.

Pozycja (przybl.): 54°27,9'N 18°42,0'E

Zmienić: Okres świecenia światła na pławie NP na 10s. Pozostałe dane bez zmian.

Mapy: 34 (INT 1289) (248/03), 73 (INT 1288) (248/03), 151 (INT 1291) (149/03), 251 (INT 1218) (171/03), 3022/arkusz 1E (249/03).

(Polski Spis Świateł)

(7)

«250. Poland. Zatoka Gdańska. Approach to Gdańsk Nowy Port. Buoy.

Approx. position: 54°27,9'N 18°42,0'E

Replace: Periods of the light buoy NP to 10s. No changes to other data.

Charts: 34 (INT 1289) (248/03), 73 (INT 1288) (248/03), 151 (INT 1291) (149/03), 251 (INT 1218) (171/03), 3022/Sheet 1E (249/03).

(Polish List of Lights)

«

«

«

«251. Polska. Zatoka Gdańska. Gdańsk – Nowy Port. Likwidacja basenu piloto- wego.

Poprzednia wiadomość: nr 728/02.

A. Likwidacja basenu pilotowego.

Pozycje: 1) 54°24'27,83"N 18°39'39,81"E 2) 54°24'27,24"N 18°39'40,20"E S z c z e g ó ł y : Basen Pilotowy został zasypany.

Nanieść: Między powyższymi pozycjami linię brzegową.

Skreślić: Wewnątrz powyższego obszaru dotychczasowe granice basenu pilotowego.

B. Nabrzeże Kpt. Ziółkowskiego.

Pozycja: 54°24'27"N 18°39'41"E

Nanieść: Na powyższej pozycji napis: „Nabrzeże Kpt. Ziółkowskiego”.

Mapa: 3022/arkusz 2 (250/03). (BHMW Gdynia. 2002.12.09)

«251. Poland. Zatoka Gdańska. Gdańsk – Nowy Port. Liquidation of Pilots Basin.

Last notice: No 728/02.

A. Liquidation of Pilots Basin.

Position: 1) 54°24'27,83"N 18°39'39,81"E 2) 54°24'27,24"N 18°39'40,20"E Details: The Pilots Basin has been covered up.

Insert: A coastline between the above positions.

Delete: Former wharf’s lines of Pilots Basin inside the above positions.

B. Kpt. Ziółkowski Wharf.

Position: 54°24'27"N 18°39'41"E Insert: Name of the wharf: „Nabrzeże Kpt. Ziółkowskiego”.

Chart: 3022/Sheet 2 (250/03). (HOPN Gdynia. 9 Dec, 2002)

««

««252(T). Polska. Zatoka Gdańska. Na N od Gdyni. Akwen zabroniony dla rybo- łówstwa.

Poprzednia wiadomość: nr 23(T)/03.

Pozycje: 1) 54°32,25'N 18°33,78'E 2) 54°32,25'N 18°35,33'E 3) 54°32,80'N 18°35,33'E 4) 54°32,80'N 18°33,60'E

S z c z e g ó ł y : Między powyższymi pozycjami utworzono akwen zabroniony dla rybołówstwa. W akwenie obowiązuje bezwzględny zakaz kotwiczenia.

Mapa: 3022/arkusz 1W. (UM Gdynia. 2002.10.03)

(8)

«252(T). Poland. Zatoka Gdańska. N off Gdynia. Area restricted for fishery.

Last notice: No 23(T)/03.

Positions: 1) 54°32,25'N 18°33,78'E 2) 54°32,25'N 18°35,33'E 3) 54°32,80'N 18°35,33'E 4) 54°32,80'N 18°33,60'E

Details: Area restricted for fishery has been made between above positions. Anchoring is strictly forbidden in this area.

Chart: 3022/Sheet 1W. (The Maritime Board, Gdynia. 3 Oct, 2002)

««

««253(T). Polska. Zatoka Gdańska. Na NE od Gdyni. Prace minerskie.

Poprzednia wiadomość: nr 24(T)/03.

Pozycje (przybl.): 1) 54°36,8'N 18°30,6'E 2) 54°36,8'N 18°35,4'E 3) 54°33,7'N 18°35,4'E 4) 54°33,7'N 18°33,0'E

S z c z e g ó ł y : W związku z prowadzonymi pracami minerskimi zamyka się dla żeglugi i ry- bołówstwa akwen ograniczony powyższymi pozycjami.

Mapa: 3022/arkusze 1E i 4. (BHMW Nr 119(T). 1999.09.08)

«253(T). Poland. Zatoka Gdańska. NE off Gdynia. Munitions clearance works.

Last notice: No 24(T)/03.

Approx. positions: 1) 54°36,8'N 18°30,6'E 2) 54°36,8'N 18°35,4'E 3) 54°33,7'N 18°35,4'E 4) 54°33,7'N 18°33,0'E

Details: Due to munitions clearance works, the area bounded by the above positions has been closed for shipping.

Chart: 3022/Sheets 1E and 4. (HOPN, No 119(T). 8 Sep, 1999)

«

«

«

«254(T). Polska. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Puck – port rybacki. Nabieżnik.

Poprzednia wiadomość: nr 26(T)/03.

Pozycje: 1) 54°43'20,0"N 18°24'39,6"E św. dolne 2) 54°43'18,0"N 18°24'39,4"E św. górne

S z c z e g ó ł y : Nabieżnik wejściowy do portu rybackiego został wyłączony. Jednostki wchodzące do portu powinny kierować się wystawionym oznakowaniem.

Mapa: 3022/arkusz 5 i plan A. (UM Gdynia Nr 30(T). 2002.05.08)

«254(T). Poland. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Puck – Fishing Harbour. Leading light.

Last notice: No 26(T)/03.

Positions: 1) 54°43'20,0"N 18°24'39,6"E lower light 2) 54°43'18,0"N 18°24'39,4"E upper light

Details: Entrance Leading lights are temporarily out of action. The inbound vessels are requested to navigate by exposed buoyage.

Chart: 3022/Sheet 5 and Plan A. (The Maritime Board, Gdynia, No 30(T). 8 May, 2002)

(9)

««

««255(T). Polska. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Puck – przystań jachtowa.

Falochron. Światła.

Poprzednia wiadomość: nr 27(T)/03.

Pozycje (przybl.): 1) 54°43,5'N 18°25,0'E 2) 54°43,5'N 18°25,1'E

S z c z e g ó ł y : Na okres zimy światła na falochronie pływającym wyłączono.

Mapa: 3022/arkusz 5 i plan A. (UM Gdynia Nr 66(T). 2002.11.26)

«255(T). Poland. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Marina of Puck. Breakwater. Lights.

Last notice: No 27(T)/03.

Approx. positions: 1) 54°43,5'N 18°25,0'E 2) 54°43,5'N 18°25,1'E

Details: The lights established in the breakwater has been turn out in the process winter season.

Chart: 3022/Sheet 5 and Plan A. (The Maritime Board, Gdynia, No 66(T). 26 Nov. 2002)

««

««256(T). Polska. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Kuźnica – podejście. Spłycenia.

Pławy.

Poprzednia wiadomość: nr 28(T)/03.

Pozycje: 1) 54°43'15,6"N 18°35'25,2"E 2) 54°43'33,9"N 18°35'13,8"E

S z c z e g ó ł y : Na poz. 1) wystawiono czerwoną (R) pławę drążkową „2”. Pława ozna- kowuje spłycenie poniżej 1,4 m, rozciągające się w kierunku zachodnim. Na poz. 2) wystawiono zieloną (G) pławę drążkową „1”. Pława oznakowuje spłycenie 2,1m rozcią- gające się w kierunku północno-wschodnim.

U w a g a : Podchodząc do przystani w Kuźnicy od pławy „KUŹ”, należy kierować się wysta- wionym na torze oznakowaniem.

Mapa: 3022/arkusz 5. (UM Gdynia Nr 27(T). 2002.04.29)

«256(T). Poland. Zatoka Gdańska. Zatoka Pucka. Approach to Kuźnica. Shoals. Buoys.

Last notice: No 28(T)/03.

Positions: 1) 54°43'15,6"N 18°35'25,2"E 2) 54°43'33,9"N 18°35'13,8"E

Details: Red spar buoy „2” has been established in position 1). The buoy marks, a less than 1,4 m deep shoal area, which extends to the west from this position. Green spar buoy „1”

has been established in position 2). The buoy marks 2,1 m deep shoal area which extends to the north-east from this position.

Caution: All the inbound vessels which navigate to Kuźnica from „KUŹ” buoy are requested to navigate by exposed buoyage.

Chart: 3022/Sheet 5. (The Maritime Board, Gdynia, No 27(T). 29 Apr, 2002)

(10)

««

««257(T). Polska. Zatoka Gdańska. Hel – port rybacki. Prace remontowe. Ograni- czenie żeglugi.

Poprzedna wiadomość: nr 29(T)/03.

Pozycja (przybl.): 54°36,1'N 18°48,2'E

S z c z e g ó ł y : W związku z remontem, wyłączone zostało z eksploatacji Nabrzeże Wyładunkowe (Wyposażeniowe). Jednostki manewrujące wewnątrz portu powinny zacho- wać szczególną ostrożność. O pozwolenie na wejście do portu należy każdorazowo prosić Bosmanat Portu.

Mapa: 3022/arkusz 4 plan C. (UM Gdynia Nr 61(T). 2002.11.20)

«257(T). Poland. Zatoka Gdańska. Hel – Fishing Harbour. Repair works. Restriction on Navigation.

Last notice: No 29(T)/03.

Approx. position: 54°36,1'N 18°48,2'E

Details: Due to repair works in progress the Transshipment Wharf (Equipment) has been inoperative. Vessels are requested to navigate with extreme caution. Vessels calling at the port should request permission to enter the Fishing Port at the Boatswain of the Port Office.

Chart: 3022/Sheet 4 Plan C. (The Maritime Board, Gdynia, No 61(T). 20 Nov, 2002)

«

«

«

«258. Polska. Władysławowo – platforma Baltic Beta. Rurociąg.

Poprzednia wiadomość: nr 149/03.

Pozycje: 1) 54°47'27"N 18°25'32"E Władysławowo 2) 54°47'31"N 18°25'37"E

3) 54°47'29"N 18°26'27"E 4) 54°47'34"N 18°26'59"E 5) 54°47'59"N 18°27'34"E

6) 54°48'00"N 18°27'36"E ramka mapy 3022/5 7) 54°48'19"N 18°27'46"E

8) 54°48'59"N 18°27'24"E

9) 54°50'30"N 18°28'12"E ramka mapy 3022/1E

Nanieść: Między powyższymi pozycjami rurociąg paliwowy. Po obu stronach rurociągu utworzona jest 150 m strefa bezpieczeństwa, w której obowiązuje bezwzględny zakaz kotwiczenia i rybołówstwa.

Mapa: 3022/arkusz 1E (1 – 5, 7 – 9), arkusz 5 (1 – 6) (251/03).

(UM Gdynia Nr 2. 2003.02.04)

«258. Poland. Władysławowo – The „Baltic Beta” Oil Rig. Pipeline.

Last notice: No 149/03.

Positions: 1) 54°47'27"N 18°25'32"E Władysławowo 2) 54°47'31"N 18°25'37"E

3) 54°47'29"N 18°26'27"E 4) 54°47'34"N 18°26'59"E 5) 54°47'59"N 18°27'34"E

6) 54°48'00"N 18°27'36"E chart border 3022/5 7) 54°48'19"N 18°27'46"E

8) 54°48'59"N 18°27'24"E

9) 54°50'30"N 18°28'12"E chart border 3022/1E

(11)

Insert: Submarine pipeline between above positions. Safety zone wide 150 m on both sides of line conecting positions above has been establish. Fishery and anchoring inside safety zone is strickly prohibited.

Chart: 3022/Sheet 1E (1 – 5, 7 – 9), Sheet 5 (1 – 6) (251/03).

(The Maritime Board, Gdynia, No 2. 4 Feb, 2003) 259(T). Rosja. Na SW od Baltijska. Beczki cumownicze.

Poprzednia wiadomość: nr 240(T)/03.

Pozycja: 54°35'09"N 19°47'40"E

S z c z e g ó ł y : Na powyższej pozycji znajdują się 2 beczki cumownicze.

Mapa: 3022/arkusz 15. (IM Nr 7/732(T). St.Peterburg 2002)

B. CIEŚNINY THE STRAITS

Kattegat

260. Dania – Szwecja. Læsø – Vallda. Kabel podwodny.

Pozycje: 1) 57°18,55'N 11°11,76'E 2) 57°18,67'N 11°12,18'E 3) 57°19,45'N 11°14,90'E 4) 57°21,20'N 11°20,46'E 5) 57°21,62'N 11°21,89'E 6) 57°23,46'N 11°27,75'E 7) 57°23,92'N 11°29,06'E

8) 57°25,00'N 11°32,50'E ramka mapy 270 9) 57°26,95'N 11°38,75'E

10) 57°27,82'N 11°44,30'E 11) 57°27,91'N 11°45,01'E 12) 57°27,76'N 11°46,61'E 13) 57°27,87'N 11°47,01'E 14) 57°27,98'N 11°47,66'E 15) 57°27,88'N 11°49,39'E 16) 57°27,98'N 11°49,50'E 17) 57°28,05'N 11°51,09'E 18) 57°28,00'N 11°51,74'E 19) 57°28,14'N 11°52,64'E 20) 57°28,18'N 11°53,09'E 21) 57°28,10'N 11°53,31'E 22) 57°27,91'N 11°53,37'E 23) 57°27,81'N 11°53,53'E 24) 57°27,72'N 11°53,99'E 25) 57°27,50'N 11°54,51'E 26) 57°27,43'N 11°54,70'E 27) 57°27,37'N 11°54,89'E 28) 57°27,36'N 11°54,95'E Nanieść: Między powyższymi pozycjami kabel podwodny.

Mapy: 219 (207/03), 270 (8 – 28) (147/03), 302 (219/03).

(EfS Nr 8/Dodatek. København 2003)

(12)

C. RÓŻNE MISCELLANEOUS

««

««261(P). Polska. Zatoka Gdańska. System nadzoru ruchu statków VTS ZATOKA GDAŃSKA.

Z dniem 01 maja 2003 r. wprowadzony będzie System nadzoru ruchu statków VTS Zatoka Gdańska. Dotychczasowe systemy kontroli i nadzoru ruchu statków VTS Gdańsk i VTS Gdynia zostaną wycofane.

(UM Gdynia. 2003.03.11)

«261(P). Poland. Zatoka Gdańska. Vessel Traffic Services of Gulf of Gdańsk.

Vessel Traffic Services for Gulf of Gdańsk will be established from 1 May 2003.

The present Vessel Traffic Services for Gdańsk and Vessel Traffic Services for Gdynia will be cancelled.

(The Maritime Board, Gdynia. 11 March, 2003)

262. Unieważnienie wiadomości.

Cancellations.

135(T)/03. Szwecja. Zatoka Botnicka.

Mapa: 305. (UfS Nr 7/944. Norrköping 2003)

Sprzedaż map i podręczników. 81–912 Gdynia ul.Jana z Kolna 8 p.V/525 tel. 626 64 33 fax 626 36 80

 OINBHMW DrukZRWMWzam. nr 71/D/2003

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters affecting

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters affecting

Wiadomości Żeglarskie (The Notices to Mariners) is weekly published by the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) to advise mariners of important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters

Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters