• Nie Znaleziono Wyników

Deutsche wissenschaftliche Zeitschrift für Polen, 1931, H. 23.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Deutsche wissenschaftliche Zeitschrift für Polen, 1931, H. 23."

Copied!
234
0
0

Pełen tekst

(1)

Deutfche

W iffenfchaftliche Zeitfchrift

für P o l e n .

N eue Folge der Zeitrdmften der Hiftorifchen Gefellfchaft für Pofen und des Deutfchen Naturwiffenfchaftlichen Vereins und der Polytechnifchen Gefellfchaft zu Pofen, zugleich Veröffentlichung der Deutfchen G efell­

fchaft für Kunft und Wiffenfchaft in Bromberg und des Coppernicus- Vereins für Wiffenfchaft und Kunft in Thorn.

Begründet von Dr. H e r m a n n R a u f c h n i n g .

Herausgegeben Dr. Alfred Lattermann.

Jahrgang 19 3 1.

Heft 23.

Pofen 1931.

Im Verlag der Hiftorifchen Gefellfchaft für Pofen, Poznan, ul. Zwierzyniecka 1.

Auslieferung für das Deutfche R eich: Verlag «Das junge Volk», Plauen i. V.

Nr triwvnwi z.a

l.

G löwna / UMK Tortm

(2)

J p . P H 3 / 9 0

(3)

Inhalts-Verzeichnis

I. Familien- und Ortsgeschichte:

a) U n t e r g e g a n g e n e s D e u t s c' h t u m : Seite Z u m ä lte s te n d e u ts c h e n S ch ö ffe n b u ch d e r G em einde K rzem ie-

nica. (M it 6 B eilagen). V on D o zen ten D r. F ra n z A. D o u b ek in W i l n a ... 1 b) A l t a n s ä s s i g e s D e u t s c h t u m (2. F o lg e ) :

A lta n sä ss ig e P o sen sc h e G esch lech ter. (M it 4 B eilag en u. 1 A b b .).

V on S tu d ie n r a t E r n s t W a e tz m a n n in F r a n k f u r t a. O., frü h e r K ro to sc h in ... 37 E in B e v ö lk e ru n g sb ild a u s d em X e tz e g a u im J a h r e 1766. V on

R itte r g u ts b e s itz e r H a n s J ü r g e n v o n W ilckens in S ypniew o, K r. Z e m p e l b u r g ... 81

* II. Auszug:

B o lesla u s d e r K ü h n e u n d G roße. A uszug a u s d e m p o ln isc h e n B u c h e v o n S ta n is la u s Z ak rze w sk i m it A n m e rk u n g e n v o n A lfred L a tte r m a n n ... 91

III. Persönliches:

J u li u s K o h te 70 J a h r e a l t ... 35 IV . Kurzer Beitrag:

B itts c h re ib e n d e r E v a n g e lisc h e n au s L o b sen s n a c h D an zig . M it­

g e te ilt v o n T h. W o tsc h k e ... 216 V. Leitsätze

f ü r d ie S c h re ib u n g f re m d s p ra c h lic h e r F lu rn a m e n ... 140 V l. Besprechungen und Inhaltsangaben:

W . P e ß le r: D e u ts c h e V o lk stu m sg e o g ra p h ie (F r. D oubek) ... 141 K . T y m ie n ie c k i: S poleczeh stw o S low ian lech ic k ic h (D r. R. S t.) 144 J . K o strz e w s k i: N ow e z n a le z isk a w ik in sk ie z P o m o rz a (D r. R. S t.) 149 W . G ley: D ie B esie d elu n g d er M itte lm a rk . . . bis 1624 (A. B . ) . . 150 P . B e c k e r: G esc h ic h te d er S ta d t M eseritz (D r. R. S t.) ... 151 K . T o m m : B o b ro w n ik i a. d. W eichsel u. seine V erg an g e n h . (*) 154 K a r a s e k - L ü c k : H e im a tb u c h d er D e u ts c h e n W o lh y n ien s (A.,L.) 155 W . K u h n : D ie d e u tsc h e n W e ic h selk o lo n iste n (A. L.) ... 158 D e r s .: B e v ö lk e ru n g s s ta tis tik des D t.tu m s in G aliziens (Dr. R . S t.) 158 Z. D z ie g ie ck a : D ie G e rm a n isie ru n g der O rts n a m e n in G ro ß ­

p o len ( * ) ... 162 K. G ö rsk i: Do gen ezy p an stw o w o sci p ru sk ie j (D r. R . S t . ) ... 163

* K . Je z(o w a ): P rz y c z y n e k do h is t, sz la c h ty k aszu b sk ie j (Dr. R . St.) 164 K . K o tu la : P o lsk i lu d ewg. w p o l.-w sc h o d n iej cz§sci W o jew ö d ztw a

P o z n an sk ieg o (D r. R . S t.) ... 165 20 la t k o lo n iz ac ji niem . w b. z a b o rze p ru s k im (*) 167 F. H eid e ic k : D ie S te llu n g des D e u ts c h tu m s in P o len (*) 168

(4)

S e ite

F . L. S e if a r th : Die A u to n o m ie d e r W oj. S chlesien (Dr. M.) . . . 169

W . K . v. K o ro s to w e tz : P o ln isc h e A u fe rs te h u n g ( * ) ... 170

F . Z in g el: W a s die W e lt d en D e u ts c h e n v e r d a n k t ( * ) ... 171

T h . W o ts c h k e : P o ln . S tu d e n te n in F r a n k f u r t ( * ) ... 171

D e r s .: P o ln . u. lita u is c h e S tu d . in K ö n ig sb e rg ( * ) ... 172

D e r s .: P o ln . S tu d e n te n in L eip zig (*) ... 172

S t. T ru c h im : S zkice z d ziejo w sz k o ln ic tw a i k u ltu r y (D r. R . S t.) 173 W . K n a p o w s k a : D zie je f u n d a c ji ks. L u d w ik i R adziw illow ej (*) 177 J . P ta s n ik : T. D re zn e r, z a slu z o n y p ro f.-p ra w n ik A k ad . Z am o jsk ie j (A. L.) ... ... ... 179

J . F r it z : L is ty J . F r a n k a do G o tfry d a K. G ro d k a (A. L.) . . . . 179

Sz. D e ttlo ff: W it S tw osz czy H a n s B r a n d t? (A. L.) ... 180

M. G u m o w sk i: M ie jsk a m o n e ta w P o z n a n iu (A. L.) ... 180

D e rs.: D ja b e l w en e ck i (A. L.) ... ... 181

S t. L o z a : S lo w n ik a r c h ite k tö w i b u d o w n ic z y c h P o la k ö w o ra z cu d z o ziem c ö w w P o lsce (K . L ü ck ) ... 182

F . S k ib in sk i: R e g a le g ö rn icz e we w czesnem sred n io w ie cz u (A. L.) 189 S t. Z ielih sk i, L . R o s in sk i: U b ez p iec ze n ie ogniow e w ok r^g u n a d - n o te c k im po 1-szym ro zb io rz e P o lsk i (A. L.) ... 189

W . M a as: D as D o rfg ew e rb e in P o len ( * ) ... 190

Sw. K a ta r z y n a , K la s z to r D o m in ik a n e k w P o z n a n iu (v. R.) . . . 191

F . J u s t : V ä te re rb e . D er , , K re u z k irc h e “ z w e ite r T eil (D r. R. S t.) 192 F e s ts c h r ift . . . d e r E v g l. Gern. B o h lsch a u 1580— 1930 (A. L.) . 193 F e s ts c h r ift . . . d e r evgl. K irch e n g em . W ejh ero w o (A. L . ) ... 193

M. L a u b e r t: D ie p o ln .-k a th . G e is tlic h k e it in d. P ro v . Pos. u. d e r W a rsc h a u e r A u fs ta n d v. 1830/31 ( * ) ... 193

D e rs.: D ie W a h l Leo v. P rz y lu s k is zu m E rz b isc h . 1843/4 (*) 194 D e rs.: D er P o se n e r A u fs ta n d s v e rs u c h v. F e b r. 1845 ( * ) ... 195

G. M a rtin : B re n n e n d e W u n d e n . T a ts a c h e n b e r. ü b e r die N o tla g e d e r evgl. D t. in P o len ( . . a u . , u. * ) ... 195

G. J u n g b a u e r : G esch. d e r d t. V o lk sk u n d e (W. K u h n ) ... 197

O. A. I s b e r t: D as stid w e stl. u n g a r. M itte lg e b irg e . B a u ern sie d l. u. D t.tu m (W. K u h n ) ... 197

K s. M. B u la w s k i: M iasteczk o n a d fro n te m , w sp o m n ie n ia z ro k u 1919 (Ja e n sc h ) ... 200

V I I . Z e itsc h rifte n sc h a u : S tra z n ic a Z a c h o d n ia Jg . 1928— 30 (D r. R. S t.) . . . ... 201

R o c z n ik O ddz. L ö d zk ieg o P o lsk . Tow . H is t. 1929/30 (A. B.) . . 204 •

K ro n ik a M ia sta P o z n a n ia 1930 ( * ) ... 205

D e u ts c h -u n g a risc h e H e im a tb lä tte r 1931 (W. K u h n ) ... 209

D e u ts c h e H e fte f ü r V olks- u n d K u ltu rb o d e n fo rs c h u n g 1. Jg. (Dr. F . A. D o u b ek ) ... 210

O rie n t u n d O c c id e n t Jg . 1929 ... 214

A ltp re u ß isc h e F lu rn a m e n s a m m le r (A. L.) ... 214

E v a n g e lisc h e s K ir c h e n b la tt ... 214

V I I I . B ü c h e re in g ä n g e 215

: . ' M' v' i

Li&vf

(5)

der Gemeinde Krzemienica.

Von F. A. D o u b e k.

Die vorliegenden Studien stellen ergänzende Beiträge zu der eben erscheinenden Edition des „Schöffenbuches der Gemeinde Krzemienica aus den Jahren

14 3 1

1482

“ d a r1) und sollen in ihrem I. Teile einerseits vervollständigende Nachträge zur handschriftlichen Überlieferung der deutschsprachlichen schöffengerichtlichen Entscheidungen von Krzemie­

nica, andererseits Vervollständigung des bereits der Ausgabe beigegebenen Familiennamenregisters bis zumJahre 1600 nebst einem kurzen familien­

geschichtlichen Exkurs beibringen, im II. Teile dann die Sprache des Schöffenbuches in ihren allgemeinsten Eigentümlichkeiten charakteri­

sieren. Allgemeine Beobachtungen, die ich seinerzeit bei der Texther­

stellung für die Edition bereits machen konnte, habe ich schon dort einleitend vermerkt und kann mich hier damit begnügen, sie nur der Übersicht wegen auszugsweise und in gedrängter Form wiederzugeben, im übrigen auf die Einleitung der Ausgabe hinzuweisen.

Das bisher als ältestes Schöffenbuch der Gemeinde Krzemienica nachgewiesene Manuskript — 262 Seiten in Quartformat — umfaßt in 738 Einträgen die Jahre 1451—1482. Der verschiedenartige Schrift­

zeichencharakter sowie orthographische und phraseologische Eigentüm­

lichkeiten, — letztere besonders in den Einleitungsformeln erscheinend — lassen eine Unterscheidung von 16 Schreiberhänden zu, deren ziemlich auffällige Differenziertheit jedoch einen einheitlichen Gesamteindruck des sprachlichen Charakters nirgends stört. Daß die Sprache als schlesi­

sches Ostmitteldeutsch angesprochen werden kann, zeigen die wesentlich ostmitteldeutschen Eigentümlichkeiten des Vokal- und Konsonanten­

standes einerseits und die grundsätzliche Durchführung des Diphton- gierungsprozesses der mhd. Laute

1

, ü, iu andererseits. Diese Tatsache im einzelnen zu erweisen, ist Aufgabe und Ziel des weiter unten folgenden sprachgeschichtlichen Teiles unserer Untersuchung.

Abgesehen vom Inhalt — seine rechtshistorische Bedeutung charakte­

risiert a. a. 0. H. F. Schmid — und Sprache, ist es vor allem das große Namenmaterial, das einerseits durch sein Übergangsstadium von der Ein- zur Zweinamigkeit, mit immer zunehmender /Tendenz zum Fest­

werden der Doppelnamen, manche namengeschichtliche und andererseits

1) D as S ch ö ffe n b u ch d e r G em einde K rz e m ie n ic a a. d. J a h r e n 1451 bis 1482, hrg. v o n H . F . S ch m id u n d F . A. D o u b e k in d en „ Q u e lle n zu r G eschichte d e r R e c e p tio n ‘% Bd. I I (hrg. v o m F o rs c h u n g s in s titu t f ü r R e c h tsg e sc h ic h te a n d e r U n iv e r s itä t L eip zig ), S. H irze l, L eip zig 1931.

1

D eutsche W issensch. Zeitschr. f. P olen . H eft 2.3. 1931.

(6)

durch beigegebene Verwandtschaftsbeziehungen und Amtswürden auch familien- bzw. verfassungsgeschichtliche Einzelheiten erschließen läßt.

Hier ist es das Ziel der ergänzenden Beiträge zur Familien- und Namen­

geschichte des Dorfes Krzemienica die in der erwähnten Einleitung zur Edition angegebenen Tatsachen auf eine breitere Basis zu stellen, und diese geschichtliche Weitung — zunächst bis zum Jahre 1600 — durch neu gewonnenes Material zu stützen.

Mit der Trägerin dieser Materialien — der handschriftlichen Über­

lieferung der Schöffensprüche n a c h dem Jahre 1482 — soll sich nun­

mehr das zunächstfolgende Kapitel beschäftigen.

I. T e'i 1.

i . Zur handschriftlichen Überlieferung.

Außer dem eingangs erwähnten Schöffenbuche der Gemeinde Krze­

mienica verwahrt die Bibliothek der Akademie der Wissenschaften in Krakau unter den Signaturen 1840/11 und 1841/1 noch zwei weitere Foliohandschriften solcher schöffengerichtlicher Entscheidungen, im Um­

fang von 464, bzw. 200 Seiten. Der ältere Band enthält Einträge aus den Jahren 1581—1622,2) die bis zum Jahre 1600 fast ausschließlich in deutscher Sprache abgefaßt sind (die auftretenden lateinischen Ein­

träge sind meist Datums-, bzw. Eröffnungsvermerke, die drei polnischen Einträge fallen durch ihre Sonderstellung aus dem einheitlichen Gang.3) Von 1610—1612 überwiegt die polnische Sprache, die Jahre 1613 u. 1614 zeigen nur deutsche, 1615—1617 nur polnische Eintragungen, im Jahre 1618 überwiegt wiederum das Deutsche, 1618—1622 herrscht es aus­

schließlich, um 1622 endgültig der polnischen Sprache zu weichen.

Der jüngere Band, aus den Jahren 1673—1717 weist hingegen nur mehr polnische Einträge auf.

Diese Tatsachen lassen uns erkennen, daß in Krzemienica vom Zeit­

punkte des Beginnes der Kolonisation an der Wende des X III. Jhts.

bis zum Jahre 1610 — also durch drei Jahrhunderte — die deutsche Sprache als Amtssprache volle Kraft und Geltung besaß. Erst mit diesem Jahre beginnt sich daneben eine polnische Amtssprache durch­

zusetzen, um nach verhältnismäßig kurzem Kampfe, mit dem Jahre 1622 einen endgültigen Sieg zu erringen. Dieser Prozeß ist auch mit eine weitere Folge und naturnotwendige Konsequenz des ganzen Entwick­

lungsganges der deutschrechtlichen Kolonisation des Mittelalters. ,,Im

2) D ie ir rtü m lic h e J a h re s a n g a b e 1623 bei B. U lan o w sk i in se in er P u b lik a tio n ,,K si§ g a g ro m a c k a w si K rz e m ie n ic a “ , p. 61 ( II . B d. d e r ,,K si§gi S ^dow e w ie js k ie “ = „ S ta ro d a w n e p ra w a polsk ieg o p o m n ik i“ , X I I , K ra k ö w 1921) f in d e t w e ite r u n te n ih re E rk lä ru n g .

' 3) D er e rs te p o ln isch e E in tr a g (382a) v o m J a h re 1585 f in d e t sich a u f e in e r v o m d a m a lig e n S c h re ib e r ü b e r k le b te n S eite , die b eid en a n d e re n (447, 448) v o m J a h r e 1587 b ez ie h en sich a u f eine E n ts c h e id u n g d es K ra k a u e r G eric h tes.

s' ( awS

i

(7)

allgemeinen ist ihre Lebenskraft auf polnischem Boden im dörflichen Rechtskreise im 15. Jahrhundert erloschen: das kommt äußerlich in der Vermischung der deutschrechtlichen Terminologie mit derjenigen der dörflichen Organisationsformen bodenständig polnischen und — in Rot­

rußland — ostslavischen Rechts, innerlich in dem Vordringen des polni­

schen materiellen Rechts, zunächst in subsidiärer Geltung, in der Recht­

sprechung der Dorfgerichtsbehörden zum Ausdruck. Die deutschrecht­

liche bäuerliche Siedlung hat ihre Aufgabe erfüllt, die Vereinheitlichung der Wirtschaftsgrundlage und die Schaffung eines geschlossenen Bauern­

standes.“4)

Leider bieten die uns überlieferten Handschriften keine kontinuier­

liche Abfolge der schöffengerichtlichen Entscheidungen; vor allem klafft eine fast hundertjährige Lücke [1482—1581] zwischen dem ersten und zweiten Band. Einen kleinen Teil dieser Lücke aber doch ausfüllen zu können, verdanken wir einem günstigen Zufall.

Die Bibliothek des Ossolineums in Lemberg besitzt unter ihren handschriftlichen Beständen unter Sign. II 2092 einen dünnen Sammel­

band „Spominki Lancuckie

1622

“.5) Auf dem ersten Blatt dieser Samm­

lung berichtet ein gewisser Symon G(e)bauer, Tischtuchweber und Bürger von Lancut, über den Tatareneinfall in das Gebiet von Krosno am 16. Juni 1622, erzählt, daß dieser erst bei Halicz durch die Kosaken einen Widerstand gefunden habe, schildert das Morden, Rauben, Sengen und Brennen der wilden Horden und teilt mit, daß diese Tataren auch zwei alte, doppelseitig beschriebene Bücher, die durch dreihundert Jahre in deutscher Sprache geschrieben worden waren, vernichtet hätten. Er habe die Überreste gesammelt und die Schäden, soweit als möglich, wieder gutgemacht. Daran schließt er den frommen Wunsch, daß Gott uns alle vor solcher Grausamkeit und Plage bewahren möge und einige allgemeine, an sich völlig unbedeutende Sentenzen. Datiert ist dieser

Eintrag: Anno a partu Virgineo

1632

(wielki tydzien).

Die drei darauf folgenden, doppelseitig beschriebenen Blätter haben das gleiche Format wie das älteste Schöffenbuch [15x21 y

2

cm] und bringen zwölf Einträge eines im übrigen vollständig verlorengegangenen Manuskriptes. Die überlieferte Datumsangabe im Eintrag 8: f(eri)a

2

a infra oct(av)as s(an)cte Agnetfis) Anno dom ifni) millessifm)o CCCCC°2<>

läßt erschließen, daß wir es mit Resten aus den Jahren 1501/1502 zu tun haben. Geschrieben sind die Eintragungen von zwei verschiedenen Händen [A: 1—10; B: 11;]. Ich gebe sie hier nach denselben editions­

technischen Prinzipien wieder, die ich in der Ausgabe des I. Bandes befolgt habe, nur die Unterscheidung von an = in = und auslautendem s

4) H . F . S c h m id : „ D ie so z ialg e sc h ic h tlic h e E rfo rsc h u n g d er m itte l­

a lte rlic h e n d e u ts c h re c h tlic h e n S ied lu n g a u f p o ln isch e m B o d e n “ (V iertel­

ja h rs c h r ift f ü r S ozial- u n d W irts c h a fts g e s c h ic h te X X . B d „ 3 ./4 . H eft, 1927, p. 343 f.).

5) D em H e r rn U n iv .-P ro f. D r. T . E . M odelski, d e r m ich a u f dieses M a n u sk rip t a u fm e rk s a m m a c h te , u n d d e r D ire k tio n d e r B ib lio th e k des O ssolineum s, w elche die D ru c k e rla u b n is b e re itw illig st e rte ilte , ge­

b ü h r t m ein g a n z b e s o n d e re r u n d h e rz lic h e r D an k .

1*

(8)

mußte aus Druckrücksichten unterbleiben (vgl. dazu die betreffenden Stellen der dortigen Einleitung):

bl. 2 r.

1. J a n P o la k , M a g d zy n e n 6) :

W G R m S S w b ,7) d a s is t k o m (m )e(n ) J a n P o le n v o r ey(n) g eh e g et d y n k w n d h o t v o r m a n e t d y M a g d zy n e n , a p zy y m d e n g o rte n fre y lysz, off w elc h em h a r w o n e t; do h o t zy g e s ta n d e (n ) w n d h o t y n y m fre y gelossen d u r c h ire(n ) fü rm u (n )d e (r) M echel P y c o ln 8), nw w nd czw ew ige(n) ta g e (n ) vo(n) ir w n d vo(n) alle(n) d en ire n , czw d em irs te n , czw de(m ) a n d e rn , czw de(m ) d r e tte ( n ) , czw d e m fird e (n ) o b ir r ä c h t; o b ir d asz h o t J a n P o le n sss g eleg it.

2. D o m in u s O tto , J a n P o l a k 6):

W G R m S S w b , d a s is t k o m (m )en J a n P o le n v o r ey(n) g e h e g e t d y n k w n d h o t v o r m a n e t d en F o y t vo(n) des h e rn O tto th w a y n , a p h a r y m 9) d e n g o rte(n ) fre y ly sz off w elc h em h e r w o h n e t; do h o t g e s tä n d e (n ) de(r) F o y t w n d h o t y n 10 11) y m fre y gelossen nw w n d czw ew ige(n) ta g e (n ), czw de(m ) irs te (n ), czw d em a n d e rn , czw de(m ) d r e tte ( n ), czw de(m ) firde(n) o b ir r ä c h t; o b ir d a s h o t J a n P o ln sss g eleg it.

3. M echel J o r d e n , P y t(e r) B u n e sc h 6) :

W G R m S S w b , d a s z e y n t kom (m )e(n ) v o r ey(n) g e h e g t d y n k M echel N y b la n g d (er) th w e y s e r, dosz V b (e r)m a n h a n b e k a n t, d a s P y t(e r) B u n e sc h h o t w o lt w arfe(n) m it d a m g laze w n d n ic h t gew orffe(n) h o t, zu n d (er) h e r h o t y n y m n ) m it d a n tr ä n k e b egossen, m it zey n e(n ) n ac h - felg e rn ey(n) d(er) z a c la d ; o b ir d as M echil J a r d e n sss g eleg it.

4. M echel J o rd e n , P y t(e r) B u n e s c h 6):

W G R m S S w b , d as is t kom (m )e(n ) M echil N y b la (n )g d(er) th w e y se r, dosz V b (e r)m a (n ) h a n g ec z e y g e t v o r e y m g e h e g t d y n k , w y d a s P y t(e r) B u n e sc h m it zeyne(n) n a c h fe lg e rn h a n g e ra w ft J o rd a (n ) zon, n a c h ire m w ellen, w y ysz y n 10) is t lip w n d a b e n g e w a st w n d y m w n a b e (n );

o b ir d a s h o t M echil J o r d e n sss g eleg it.

5. M echel J o rd e n , G ü rg S c h a l 6):

W G R m S S w b , d a s d(er) C ra c z m e r cz ew g e t w n d Closz S tw b en - re w b e r, ein g e sc h w o rn e r m a n 12), w y d a s G ü rg S ch al h o t m it eyne(m ) glosz gew orffe(n), w y ysz y n abe(n) g e w a st w n d y m w n a b e (n )13), J o rd e n s z o n m it zey n e(n ) n o c h fe lg e rn ; o b ir d a s h o t M echl J o r d e n sss g eleg et.

bl. 2 v.

6. M echel Jo rd e n , G ü rg Schal, fili(us) W e lc z e l6) :

W G R m S S w b , d a s is t kom (m )e(n ) d(er) C raczm er w n d S tu b e r- re y b e r w n d h a n g eczew get v o r ey(n) g eh e g et d y n k , w y d as d(er) C raczm er

6) M it f e tt e n B u c h s ta b e n g esch rieb e n .

7) H ie r, wie a u c h in d e n fo lg e n d e n E in tr ä g e n v o m S c h re ib e r a b ­ g e k ü r z t f ü r: ,,W ir g e sch w o re n er R ic h te r m it sie b e n S ch ö ffen , w ir b e ­ k e n n e n “ .

8) V on ,,d u r c h “ bis „ P y c o ln " a n d en lin k e n R a n d g esc h rie b e n u n d d u rc h / / is t seine ric h tig e S telle im T e x t b e z e ic h n e t.

9) „ y m “ u n te r d e r Z eile u n d d u r c h / / is t seine r ic h tig e S telle im T e x t b ez eich n e t.

10) A us „ y m “ d u r c h S tre ic h u n g zu „ y n “ g e b e sse rt.

11) „ y m “ is t ü b e rflü ssig .

- 12) „ e in g esch w o rn e r m a n “ a n d e n u n te re n R a n d d es A b s c h n itte s g esch rieb e n u n d d u rc h X is t sein e ric h tig e S te lle im T e x t an g e g eb e n .

13) V on „ g lo s z “ bis „ w n a b e ( n ) “ s t e h t a m u n te re n R a n d des A b ­ s c h n itte s u n d d u rc h X is t seine ric h tig e S telle im T e x t a n g e g eb e n .

(9)

h o t gesp ro ch e(n ) czw H a n s W e lc ze ln : „W elcz el, ir z r l t w essen, d a s ich wil ey(n) clag er zey(n) o b ir iw ern zon w n d o b ir P it(e r) S ch alen zon voi d em h e r n “ 14 15); do h o t g esp ro c h e(n ) H a n s W elczel: „ C ra c z m e r, ir z e it w esse(n), w a r t ir ey(n) c la g e r zey(n) o b ir m ey n e(n ) zon, d a s ich czw sc h ad e (n ) w a rd k o m (m )en , zo ysz cz e y t, d a s h a r zieh d e rv o n h e b “ ; do h o t g e s ta n d e (n ) d(er) C rac zm er w nd h o t g e s p ro c h e ( n ) : ,,g y d e r ­ von, dw h o s t c z e y t“ ; do h o t h a r v o rn u m (m )e n w n d is t d (e r)v o n ge­

g a n g e n ) ; do h o t y m W elczel16) n o ch g efo lle t; d o 17) is t h a r 18) y m e n th - gan g e(n ) m it zey n e(n ) n a c h fe lg e rn w n d h o t y m w o lt m itfo re n , d a s y m w er a b e n g e w a st w n d y m w n a b e (n ); o b ir d as h o t M echel J o rd e (n ) sss gelegit.

In iic iu (m ) f u i t b a n itu (m ) f(e ri)a 2 a in f ra o c t(a v )a s s(an )cte A g n et(is). A nno d o m i(ni) m illessi(m )o CCCCC°2°.

7. M echel C ra sz n e r, C asp(er) W e lc z e l6) :

W G R m S S B , d a s is t k o m (m )e(n) M echel C raszn e r v o r ey(n) g eh e g et d ü n k w n d h o t v o r m a n e t C asp(er) W elczeln, a p h a r y m h e t ey(n) vol- k o m (m )e n e b e c z a lu n g e g e to n v m V II m (a)rc(is), d as le ez te g e lt; do h o t g e sta n d e (n ) C asp(er) W elczel w n d h o t y n i e d i g 19) w n d fre y ge- lossen nw w nd 20) czw ew ige(n) ta g e (n ) v o n y m w nd alle(n) d a n zey(n), czw de(m ) irs te (n ), czw de(m ) a n d e rn , czw d e m d r e tte , czw d a m fird e m al o b ir r ä c h t; o b ir d a s h o t M echel C raszn e r sss g eleget.

8. M echel V ien cu(m ) p (ri)v ig n is:

W essen d e is t w ns g e sch w o rn e r R m it sS , d a s is t k o m (m )en P it(e r) VI v o r ey(n) g e h e g e t d y n k 21), d as h a r h a t g e k a u fe t d a s d a s 22) erb e m it d a n czw d(er) s ti f f m u tt e r w nd czw d a n g esch w ester a n I I m (a)rc(is) v n d firc z in ( g r) ; o b ir d a s h o t P it(e r) VI sss gelegit.

2 Z eilen im M a n u s k r ip t durch ge strichen! 23) . hl. 3 r.

9. D e r h e rre O tte , C lem e n t V b e rm a n :

W ir g e sch w o rn e r r e c h t(e r) m it z y b e n sc h e p p e n b e k e n n e n , d a s is t k o m (m )en d e r h e rre O tte v o r e y n g e h e g e t d y n k w n d h o t v o r m a n e t C lam e t V b (e r)m a n , a p h a r y m c z w stü n d e , d a s h a r y m h o t b e c z a le th I I I y2 m a rk off d en fle k e n n y d w ig d e m e n d e b ey d e r cra cze m w y ze ; do h o t g e s ta n d e n C la m e n t V b (e r)m a n w nd h o t y m d a s c z w g e sta n d e n ; o b ir d a s h o t d e r h e rre O tte sss g ele g it d u rc h zeyne(n) fü rm u (n )d e r M e rte n N eczen, d en 24) la n th f o y th .

10. D er H e rre O tth e , C la m e n t V b (e r)m a n :

W G R m S S B , d a s is t k o m (m )en M e rte n N ecz, d e r 25) fo y t, w nd h o t v o r m a n e t C la m e n t V b (e r)m a n v o n des h e rn O th e n th w a y n , a p

14) ,,v o r d e m h e r n “ s te h t ü b e r d e r Zeile u n d d u rc h / / is t seine ric h tig e S telle im T e x t a n g e g eb e n .

15) N a c h „ H a n s “ is t „ w n d “ d u rc h g e stric h e n . 16) V or „ W e lc z e l“ is t „ h a n s “ d u rc h g e stric h e n .

17) „ d o “ s te h t a n S telle eines d u rc h g e s tric h e n e n „ w n d “ ü b e r der Zeile.

18) „ h a r “ s te h t ü ber d e r Zeile u n d d u rc h / / is t seine ric h tig e S telle im T e x t b e z e ic h n e t.

19) V or „ le d ig “ is t „ d a s “ d u rc h g e s tric h e n . 20) Ü b e r „ n w w n d “ s te h t „ b e k a n t “ .

21) „ d y n k “ s te h t ü b e r ein e m d u rc h g e s tric h e n e n „ w n d h o ".

22) D as zw eite „ d a s “ is t ü b erflü ssig .

23) (8a). N ickel Fogel, T h o m a s M olner: W G R m S S w B , das ist k o m e (n ) N i k i l . . .

24) V or ,,d ( e n ) “ is t „ d u r c h “ g e s tric h e n . 25) „ d e r " s te h t ü b e r d e r Zeile.

(10)

h a r y m h e t I I I m (a)rc(is) b e c z a lt off d e n fle k e n , d a r do l e y t 26) n y d w ik d e m e n d e b e y d(er) c ra c z w y z e ; do h o t g e s ta n d e (n ) C la m e n t V b (er)- m a n w n d h o t y m d a s b e k a n t; o b ir d a s h o t M erth e(n ) N ecz, d(er) f o y t, sss g eleg et.

11. C lem ensz V b (e r)m a n , d (o m in )u s A n d re a s O tto :

V ir se p p en v y r czeygen, d a s d(er) h e r A n d risz P y lly c k y d u rc h zey(n) w y rm y n d (e r) M e rth a U n tw o y th w n t h o th w o rm a n th C lam e(n)s V b (e r)m a n , d a s 27) h e r y n fre y lysz d en flecken, n y d w y c k d em en d e b ey d(er) 28) c ra czy m v isz e, v n d do h o th g e s ta n d e n C lem e(n)s V b (er)- m a(n ), h o t d en fle c k e n fre y gelossen v o n y m v n d z e y n en k in d (e r)n ey(n) mol, czw e m (o)l, d a s fird e m ol o b(er) r e y c h t; off d a s h o t d e r h(er) A n d ry sz d u rc h zey(n) fy rm y n d (e r) U n tw o y th sss geleg t.

Außer diesen wenigen Blättern war — so weit wir heute wenigstens feststellen können — alles Übrige der Schöffenaufzeichnungen zwischen den Jahren 1481 und 1580 wohl der Vernichtungswut der tatarischen

Horden zum Opfer gefallen.

Ein günstigeres Schicksal war d m schon oben erwähnten 2. Bande (1581—1622) beschieden. Er blieb als Gesamtheit erhalten, nur stellen­

weise gingen einzelne Blätter verloren, so beispielsweise gleich der Anfang.

So wie ihn uns das Manuskript der Krakauer Akademie-Bibliothek über­

liefert, bringt Eintrag 108 die erste sichere Datumsangabe: Anno D fom i)- ni

15 8 1

feria tercia post festum S. Joannis Baptistae. Daß die Handschrift jedoch bereits spätestens im Jahre 1580 angelegt worden war, beweist Blatt 4 der „Spomi.iki Lancuckie“. Dieses Blatt paßt in Papier, Format und Schriftcharakter auffallend und eindeutig zu den ersten Einträgen unseres Bandes dazu, so daß ohne weiteres anzunehmen ist, daß wir es mit einem der beim Tatarensturm verlorengegangenen Teile desselben zu tun haben. Und so ergibt sich — unter Berücksichtigung der Angaben jenes Symon Gebauer — die weitere Folgerung, daß sich entweder die Handschrift damals in Lancut oder Gebauer sich in Krzemienica befunden haben muß.29) Dortselbst kam sie unserem Gewährsmann zu Gesicht, fiel dann mit anderen Handschriften in die Hände der Tataren, wurde arg mitgenommen und verschleppt, aber durch ein günstiges Geschick vor gänzlicher Vernichtung bewahrt. Die übriggebliebenen Reste sam­

melte dann — so weit als möglich — Symon Gebauer und so kam gerade jenes Blatt vom Jahre 1580 noch auf uns. Indem ich die Numerierung von früher fortführe, gebe ich es hier wieder:

bl. 4 r.

12. E o ru n d e m :

V or v n se re m g e h e g te n d y n g s te h e n d e p e r s o n ly c h t d e r S ten c ze l N ycz, v n d h o t sic h also v o r b u n d e n v n d au ffg en o m e n , sin te m o l e h r

26) ,,d a r do l e y t “ s te h t a m re c h te n R a n d e des E in tr a g e s u n d d u rc h / / is t seine ric h tig e S telle im T e x t an g e g eb e n .

27) ,,d a s “ s te h t ü b e r e in em d u rc h g e stric h e n e n ,,h ( e r ) “ . 28) ,,d ( e r ) “ g e b e sse rt a u s „ d e m “ .

29) D ie le tz te r e A n n a h m e w äre d e s h a lb n ic h t g an z v o n d e r H a n d zu w eisen, d a d e r F a m ilie n n a m e „ G e b a u e r “ sich w ie d e rh o lt in K rz e ­ m ien ica fin d e t. A llerdings w ird a u c h ein „ A n d ris G eb a u er a u s d e r S t a d t “ g e n a n n t, so d a ß w ie d e ru m eine a b s o lu te S ic h e rh e it n ic h t zu e rre ic h e n is t.

(11)

die g ite re y h o t g e n id e rt; w ird t e h r die g ite re y n ic h t b essern , d a s m ö c h t v o r d a s s te h e n wie e h r sie g e n id e rt h o t, v n d w en sich tr e f f e n sold, w en e h r die g ite re y so ld v e rk e y ffe n v n d d as n ic h t k e n d b ew ey sen , w as e h r g e b e sse rt h o t, die g ite re y , w as do m e c h t scheen, f.yr d as, w as e r sie g e la ic h te rt h o t, so sa l e h r se in em k a u ffm a n a m g e ld t a b t r a t t e n , S ten c ze l N icz so li(d a t).

13. A nno D o m in i 1580 ip so die d iu (in a )e A g a th e le c tio f a c ta e s t v ic e a d u o c a ti e t sc ab in o ru (m ) p e r n o b ile m d o m in u (m ) A n d re a(m ) S cha- liow sky, ex m a n d a to m ag n ifici d o m in i C h risto fe ri P ile c k y de P ilcza, v (i)d (e )l(i)c (e )t: in v ic e a d u o c a tu (m ) iu rra tu (m ) e le c tu s e s t: S ta n is la u s F re n cz el, in sc ab in o s u e ro iu r r a to s : P e tr u s K nessel, M a rtin u s B a rn a t, Georgius* S chal, Jo a n n e s S c h u b e rt, P e tr u s O lb ry c h t, A n d re a s K losz, C a sp a r F re n cz el. C irca q u a m elec tio n e m ind iciu (m ) m ag n u (m ) b a n - n itu m e s t c e le b ra tu m p e r v ic e a d u o c a tu (m ) S ta n is la u (m ) F re n cz el iu r ra tu ( m ) e t se p te m sc ab in o s iu r ra to s s u p r a n o m in a to s.

14. S ta ffa S chal, G erg S ch all: fleck en g ild :

V or v n se re m vo llen g eh e g te n d y n g ste h e n d e p e rs o n ly c h t d e r J r g S ch al v n d h o t b e k a n d t, d as e h r h o t e m p ffa n g e n v o n d e m S ta ffa S ch al fy n w m o rk g y ld , eine v o lk o m ly ch e b ec za lu n g v o n d e m fleke, w elcher la y t czw yssen M erte M ichnes flek e v n d Jo k e l N yczes, v n d le s t n u d en flek e n fra y m it sein em b r u d e r M acze S ch al czu ew igen ta g e n n ic h ts m e h r czu fo rd e rn . S ta ffa S chal so lid (a )t.

bl. 4 v.

15. G erg C z y m e rm a n , V a lta B la y e r: v e k a u f te g ild :

V or v n se re m v o lle n g e h e g te n d y n g 's te h e n d e p e rs o n ly c h t d er V a lta B lay e r v n d h o t b e k a n d t, d a ß e h r h o t v e r k a u f f t a c h t m o rk g y ld v m b fy r m o rk g e re th geld a u ff des V a lta N a ig b a u re s erb , w elches la y t czw yssen M acz S c h u b e rts v n d S y m a L e n c zn e rs erb , v n d die to ic z e t sa l sein au ff die c z u k o m p fftig e w a in a c h te a n c z u h e b e n czu czw ne m orke, bysz czu v o lle r b e c za lu n g d er Acht m orke. I r g C z y m e rm a n so li(d a t).

16. E o ru n d e m :

V or v n se re m g e h e g te n d y n g h o t b e k a n d t d er V a lta B lay e r, d as e h r h o t e m p ffa n g e n fir m o rk v o n d em I rg C z y m e rm a n , v n d h o t d en Irg C z y m e rm a n en v e r . . . . t t e n 30), a b im a n d w eld ir g e n t ein a in ffa l m ach en , n e m ly c h d e r L o ren cz B lay e r, so w yl d e r V a lta B la y e r d as seid gelden. I rg C z y m e rm a n so lid (a )t.

17. G erg S ch in d le r, seine M u tte r Jo k e l C z y m e rm a n y n : E r b g ild : V or v n se re m g e h e g te n d y n g s te h e n d e p e rs o n lic h t die Jo k e l C zy­

m e rm a n y n v n d h o t b e k a n d t d u rc h Jo k e l S chal, d a s sie h o t e m p ffa n ­ gen v o n d em I r g S c h y n d le r a c h t m o rk g y ld v o n d em e rb czw yssen Irg N a ig b a u r v n d d em fyhw eg. G erg S c h y n d le r so lid (a )t.

18. K ie rc h e n b y tte r, P a u l R o sch el:

V or v n se re m g eh e g te n d y n g ste h e n d e p e rs o n ly c h t die K ierc h en - b y te r v n d h a b e n v e r m a n t d en P a u l R ossel a b h a r ih n e n b e k e n t, d as sie h a b e n czu f o rd e rn v n d czu n a m e n a u ff se y n em e rb fy n w v n d czw en- czig m o rk , w elches geld h o t d e r I r g F re n c z e l au ff d e r te s ta m e n t v o r se y n em e n d d e r ... 31).

An einigen Stellen im Inneren des 2. Bandes läßt sich das Fehlen von Blättern — oft willkürlich ausgeschnitten — unschwer erkennen.

Eine solche Lücke klafft auch zwischen Seite 106 und 107. Hier wiederum

30) T eilw eise u n le serlic h .

31) H ier b r ic h t d a s F ra g m e n t ab.

(12)

läßt sich durch Datumsangabe, Papier- und Schriftcharakter zweifels­

ohne das 5. Blatt der von Gebauer aufgesammelten Reste einfügen:32)

bl. 5 r.

19. A n d ris K loz, J o k e l S p y th m a n s so n J o k e l: g e k a u fte E r b g i l d : V or u n se re m g e h e g te n d in g s te h e n d e p e rs o n lic h t d e r J o k e l S p y th ­ m a n s so n J o k e l v n d h o t b e k a n d t, d a s e h r h o t e m p ffa n g e n v o n d e m A n d ris K lozs f y n ff th a lb e m a rk gild v n d a c h t g roße is t g e k a u fft gild, ein e v o lk o m lic h e b e c z a lu (n )g v o n d em e rb czw ysszen A d am P y te r le s v n d S y m a D irn ig s, v n d le s t d a s e rb f ra y v o n ih re m te il, czu ew igen ta g e n , do n ic h ts m e h r czu fo rd e rn . A n d ris K loz so lid (a )t.

20. A n d ris K loz, M arcz O lb ric h ts k y n d e r : E r b g ild :

V or v n s e re m g e h e g te n d in g s te h e n d e p e rs o n ly c h t die k y n d e r d es M arz O lb ric h ts v n d h a b e n b e k a n d t d u rc h Jo k e l O lb ric h te , da£ sie h a b e n e m p ffa n g e n v o n d em A n d ris K losz f ü n ff th a lb e m a rk gild v n d a c h t g ro sch e, eine v o lk o m lic h e b ec za lu n g czu ih re m te il v o n d em o b e n g e n a n d te n e rb v n d lossen d as e rb e f r a y d u rc h d en Jo k e l O l­

b ric h te , czu ew igen ta g e n , do n ic h ts m e h r czu fo rd e rn . A n d ris K loz so lid (a )t.

21. A n d risz N ycz, m o lito r, M acz S p y th m a n : M illen g ild :

V or v n s e re m g e h e g te n d in g s te h e n d e p e rs o n ly c h t d e r M acz S p y th ­ m a n v n d h o t b e k a n d t, d a s eh r h o t e m p ffa n g e n v o n d e m A n d ris N ycze, d e m m y ln e r, czw u m a rk gild v o n d e r e b e rs te n m ylle v o r d e m how . A n d ris N y cz so lid (a )t.

22. T o m es R a y m a n n , A n n a H a n s P le s n e ry n : E r b g ild :

V or v n se re m g eh e g te n d in g s te h e n d e p e rs o n ly c h t die A n n a H a n s P le s n e ry n v n d h o t b e k a n d t d u rc h M acz S to rc h e rn , d a sie h o t m e c h tig g e m a c h t d e n T o m es R a im a n , d a s e h r sal m a c h t h a b e n , die gild czu fo rd e rn a u ff S ten c ze l S p o n ers erb , w as a u ff sie m ö c h t k o m en , ih re s v a te r lic h ts g u ts fra y czu f o rd e rn v n d f ra y czu lossen d as g u th , als w en sie se lb er k e g e n w e rtig s ty n d . T om es R a im a n so lid (a )t.

bl. 5 v.

23. A nno D (om i)ni 1585 feria se cu n d a p o s t fest(a) n a ta lis D om ini.

In d ic iu (m ) b a n itu (m ) p a r tic u la re in a b s e n tia v ic e a d u o c a ti S ta n is la i F re n cz el e x s ti( ti) t c e le b ra tu (m ) p(er) a d u o c a tu (m ) iu ra tu (m ) V rb a n u (m ) R a y m a n de v illa C z a rn a ex m a n d a to m a g n ifica e d o m in a e d o m in a e A n n ae P ile c k a de S ienno in p (ra e s e n )tia fa c to ris ip siu s n o b ilis d o m in i S ta n is la i Z lo czk y c o ra m eod(em ) iu d ic io b a n ito a c tio m a g n ifica e d (o m i)n a e A n n a e P ile c k a de S ienno p(er) in s tig a to re m e t fac to re (m ) su u m no- b ile m S ta n is la u (m ) Z loczky e rg a a b s e n te m v ic e a d u o c a tu (m ) S ta n is - la u (m ) F re n c z e l.

(H ie ra u f fo lg t in p o ln is c h e r S p ra c h e eine K lag e d e r F ra u A n n a P ile c k a v o n S ien n o , v e r tr e te n d u rc h ih re n V e rw a lte r S ta n is la w Z loczky, g egen ih r e n U n te r ta n S ta n is la w F re n cz el, V o g t v o n K rzem ien ica, w egen V erla ssen s se in e r P flic h te n w ä h re n d d e r A b w ese n h eit se in er H e r rin u n d w egen u n b o tm ä ß ig e n V e rh a lte n s, u n te r B e ru fu n g d a ra u f, d a ß la u t R e c h ts d e k r e t d a s v e rla sse n e A m t a u f d en G ru n d h e rre n ü b e r ­ g eh e n solle.)

Ein merkwürdiger und gewißlich jetzt nicht mehr so unwahr­

scheinlich erscheinender Umstand ist es, daß gerade zwei folgende Seiten des Schöffenbuches (p. 108 u. 109) zusammengeklebt wurden und der

32) D ie w e ite re n B lä tte r d e r ,,S p o m in k i“ fallen b e re its in so s p ä te J a h re , d a ß sie u n se re r U n te rs u c h u n g n ic h t m e h r einbezogen zu w erd en b ra u c h e n .

(13)

fortlaufende Text über sie hinweg von Seite 107 auf Seite 110 über­

sprang, beinhalten doch gerade diese beiden Seiten einen Eintrag, der sich von der Datumsangabe bis zum Schlußwort völlig mit unserem Eintrag 23 deckt, nur daß an Stelle der „magnifica Domina Anna Pilecka de Sienno“ der „magnijicus Dominus Christopherus Pilecky de Pilcza“

erscheint.

Nach Symon Gebauers öfters erwähnter Angabe fand nun der Ein­

fall der Tataren am 16. Juni 1 6 2 2 statt, nach Ulanowskis Angabe (vgl. o. Anm. 2) jedoch reicht das Schöffenbuch bis in das Jahr 1 6 2 3.

Diese Annahme Ulanowskis widerspricht meiner oben aufgestellten An­

sicht, daß dieser 2. Band unserer Schöffenbücher den Sturm des Tataren­

einfalles selbst mitgemacht habe, völlig. Er stützt sich auf die Jahres­

eintragung ,,Anno 1623“ auf Seite 450 der Handschrift, übersieht aber vollständig, daß die Zahl mit einer ganz anderen Tinte und Schrift und von einer viel späteren Hand geschrieben ist. Die unmittelbar vorher­

gehende Datumsangabe lautet: „In anno filecissime auspicato

1622

die vigesima quarta Febru(arii)“, an sie schließt sich unmittelbar unsere herangezogene Stelle: „Actum feria quinta p (ro )x(i)m a ante jestum Diui Gregori Papaeu. Das Fest dieses Heiligen fällt nun in den Mä r z , reiht sich also ganz ungezwungen an und gibt uns als letzte Datumsbezeichnung der Handschrift das Recht, die Eintragungen mit diesem Tage für ab­

geschlossen zu betrachten. Damit verliert die Jahreszahl 1623 und mit ihr Ulanowskis Angabe jede Berechtigung, und es steht nichts im Wege, anzunehmen, daß am Tage des Tatarensturmes unsere Handschrift den plündernden Horden in die Hände fiel. Ihre weiteren Schicksale dann können wir freilich nicht mehr verfolgen.

2

. Zu den Familiennamen.

Dieser Abschnitt soll — als ein weiterer Baustein für das noch zu schaffende Namenbuch der ersten deutschen Kolonisten auf dem polni­

schen Siedlungsgebiet — vor allem das Namengut der weiteren schöffen­

gerichtlichen Eintragungen aus Krzemienica von 1581—1600 beibringen.

Es zeigt sich deutlich, daß die Doppelnamen bereits vollständig fest­

geworden (vgl. meine Bemerkungen darüber in der Einleitung zur Edition) und auch in ihrer Schreibung keineswegs mehr so schwankend sind, wie etwa ein Jahrhundert früher. Der Anteil polnischer Namen ist noch gering und auch der Einfluß der polnischen Sprache auf die ortho­

graphische Wiedergabe noch kaum fühlbar. Diese Momente treten erst nach dem Jahre 1600 in stärkerem Maße auf, und es soll die Aufgabe einer besonderen Studie sein, diese Erscheinungen näher zu beleuchten.

Hier begnüge ich mich damit, diese Namen in alphabetischer Folge in derselben Art wiederzugeben, wie ich dies bereits für das älteste Schöffen­

buch im Namenregister der Edition [p. 207—221] getan habe, d. h.:

erst erscheint der Name in seinen verschiedenartigen Schreibungen, dann folgen die einzelnen Eintragsnummern, denen wiederum jeweils die An­

gabe des Amtes, Vormundschafts- oder Verwandtschaftsverhältnisses

(14)

beigefügt ist. Gleichzeitig sind auch die Namen aus den oben abgedruckten

„Spominki tancuckie“ in das Register hineingearbeitet und tragen die Bezeichnung 0 1} 0.2 — —.

Um nun die Verteilung der Einträge auf die Seiten der Handschrift 1840/11 einerseits und auf die Eintragsjahre andererseits aufzuzeigen, diene die nachstehende tabellarische Übersicht:

J a h r E in tr ä g e S e ite n d e r H s. B e m e rk u n g

1581 1— 131 1— 36 Z w ischen S eite 140

1582 132— 223 37— 63 u n d 141 fe h le n eine

1583 224— 283 63— 79 R e ih e v o n B l ä tte r n ,

1584 284— 355 8 0 — 101 w o d u rc h die E in tr ä g e

1585 35 6 — 388 1 0 1 — 1 1 2 485— 521 n ic h t m it

1586 389— 446 113— 127 S ic h e rh e it zu d a tie r e n

1587 447— 484 127— 140 sin d . W eil je d o c h

1588

1589 | s. B e m e rk u n g | s. B e m e rk u n g E in tr a g 522 die J a h ­ re s z a h l 1590 tr ä g t ,

1590 522— 593 152— 169 g e h t m a n w ohl n ic h t

1591 594— 622 170— 176 w e it feh l, w en n m a n

" 1 5 9 2 ” 623— 642 176— 180 sie f ü r d a s J a h r 1589

1593 643— 691 181 — 193 in A n sp ru c h n im m t.

1594 692— 737 193— 205

1595 738— 745 206— 207

1596 746— 791 207— 216

1597 792— 860 216— 228

1598 861— 954 229— 244

1599 955— 978 244— 246

fe rn e r f ü r die , , S p o m in k i E a n c u c k ie “ (Oss. I I 2092):

1501/02 O i o u bl. 2 r. — bl. 3 r.

1580 oX2 o 18 bl. 4 r. — bl. 4 v.

1585 Ol9 0 23 bl. 5 r. — bl. 5 v .

Ich lasse nun das Register der Familiennamen von Krzemienica [1581—1600] auf Grund dieser deutschsprachlichen schöffengerichtlichen Aufzeichnungen folgen.

A.

A dam , jü n g s te r S o h n des P y te r K n esset: 280, 943.

A dam ovicz, A d a m : 291, 292, 336, 361, 414, 684.

A dlaff [A dlo(f)f], J o k e l: 92, 95, 438 (V a te r d e r S tu b e r e ib e r y n Jo k e l, A n n a), 737.

— E u re n c z : 754, 834.

— M ich(a)el: 62, 63, 66, 67, 68, 69, 71, 211.

A dloffin, H a n n a : 736.

— H ed w ig : 735.

(15)

A g neth(e) [A g n et(h )e, A g n e tte , A g n et(a )], F ra u des D irn in g S y m a : 508.

— H a n s K n essels K in d : 274, 331.

— T o c h te r des P a u l K n esset: 921.

— G erg M e in erts T o c h te r : 468.

— T h o m a s N iczes T o c h te r : 859.

— T o c h te r d e r S c h a ly n S ta ffa , A n n a : 318.

— T o c h te r des S cheberle, H a n s : 428, 651.

— G erg S ch eiers T o c h te r: 571.

— T o c h te r des S ten c ze l F re n c z e l: 53.

— P y te r V b erm a n s T o c h te r : 127, 130, 238, 506.

A gnieszka, S ch w ester des M a th ia s, P io tr u n d W a lia n ti O lb ric h t: 448.

A n d ris, M acz: 886.

— des R u s z y n S o h n : 745.

— S ch ale H a n s S o h n : 429.

A n d rzei, d e r W a islo k -M ü ller: 258.

A n n a [A nne], Jo k e l A dlaffs T o c h te r : 92, 95.

— S ch w ester d e r V rta , d e r S y m a B a rk m a n y n e , des Jo k e l u n d H a n s S to rc z e r: 487, 488, 489, 490, 491, 493 (T o c h te r des M acz S to rc ze r), 630 (dgl.).

— M u tte r v o n V a lta B a rn e th s K in d e rn : 574.

— T o c h te r d er A g n e th e , v e rw itw e te r M acz L e n c z n e ry n : 696.

— G erg M ichnes T o c h te r : 743.

— S c h w e ste r des M a th ia s, P io tr u n d W a lia n ti O lb ric h t: 448.

— T o c h te r d er S c h a ly n S ta ffa , A n n a : 318.

— S ch w ester des T ro in e r S y m a : 702.

— Jo k e l W a isse ’s T o c h te r : 138.

B.

B a ra w e ld e r, S te n c z e l: 739.

— T o m e s: 556, 617, 738, 958.

B a rb a ra , Jo k e l L en c zn e rs T o c h te r : 566.

— T o c h te r d er S c h a ln e rin S im a, S o p h ia : 910.

— M erte S c h y n d le rs T o c h te r : 505, 562.

— F ra u des T ornas Z a w a d e ,n a c h g e la sse n e S ten c ze l S k o rz y la ss y n :3 2 3 . B a rk m a n [B a rg m a n , B a rc h m a n l, A n d ris (S ohn d e r B a rk m a n in A n d ris ) :

942.

— B laz : 130, 238 (V o rm u n d d e r A gnete, P y te r U b e rm a n s T o c h te r), 282, 359 (V o rm u n d d e r F re n c z ly n H a n s, A n n a), 506, 510, 636 (V o rm u n d d e r K a u ffm a n y n H a n s, B a rb a ra ), 637 (V o rm u n d d er M ic h n y n S y m a, E w a), 669, 670, 785, 821, 875 (V o rm u n d d er S o p h ia K neselin).

— H a n s ( J a n ) : 15, 99, 131, 226, 228, 332, 388, 530, 599, 622, 627, 641, 667, 668, 680, 704, 732, 795, 802, 915. o

— J o k e l: 326, 327.

— M a rtin u s [M erte, M arcin, M e r ta ] : 77 (K irc h e n b itte r), 117, 132 (scabinus), 136 ( ,,g a r th n e r “ ), 203, 204, 205, 253, 289, 299, 351, 352, 356 (scab in u s), 376, 384, 389 (scab in u s), 402, 422, 423, 441, 442, 447 (V o rm u n d d e r W elczlow a S y m o n o w a, J a d w ig a u. sein er F ra u Ja g n ie sz k a ,) 476, 477 (scab in u s), 553, 555, 707, 765, 823, 824, 825, 826, 848, 891, 893, 902.

— S y m a [S im a, S im o n ]: 501, 502, 546, 547, 548, 551, 568, 627, 665, 681, 713, 746 (scab in u s), 750, 789, 792 (scab in u s), 800, 801, 808, 810, 811, 812, 823 (V o rm u n d d e r A n n a S to lcz n er), 848, 854, 855, 861 (scabinus), 862, 877, 891 (V o rm u n d v o n S to rc z e rs H a n n a ), 897 (V o rm u n d d e r B a rn e tin F a lta ) , 903, 922 (scabinus), 923, 929 (scabinus), 937, 944, 949, 955 (scabinus).

(16)

— V a le n tin u s [V a lta , F a l t a ] : 190, 224 (scab in u s). 282, 284 (scabinus) 356 (dgl.), 432, 477 (sca b in u s), 522 (dgl.), 545, 584 (V o rm u n d d e r Z y m rin y n G erg, G rith e ), 720 (scab in u s).

B a rk m a n (y n ) [B a rk m a n in ], G e rg ,H e d w ig : 4 9 7 (S c h w e ste r d e s N y c z Jokel.)

— J a n , A n n a : 599.

— M erte, A g n e th [M arcin J a g n ie s z k a ] : 447, 457, 942.

— S y m a, D o ro th e a [ V r t a ] : 487, 488, 489, 490, 491.

B a rk u s z , F y c z : A d v o c a t(u s) C zarnien(sis) = d e r C z arn er f o y t:3 . B a rn (e )t(h ), [ B a r n a t] B e s tia n : 260.

— G erg : 112, 664, 948.

— M erte (M a r tin u s ) : 47 (V o rm u n d d e r W a issy n Jo k e l, 112, 123, 210, (V a te r des B a r n e th S y m a), O 13 (scabinus).

— N y k e l [ N ik e l] : 573 (S tie fso h n d e r B a r n e ty n V a lta ), 581, 591, 592, 772, 886, 894, 948.

— P y t e r : 401 (V o rm u n d se in e r F ra u ).

— S im a [S y m a ]: 210, 348, 431, 753, 759.

__ S te n c z e l: 8Q4.

— V a lta : 112 (S o h n des B a r n e th G erg), 123, 177, 210, 289, 339, 366, 434, 503, 574.

B a r n e ty n T B arnetin, B a rn e th in ], Gerg, Z o ffia: 664.

— M e rte : 123. '

— N ik e l: 947.

— P e te r [P y te r] Z o ffia: 56, 401.

— S im a, S o p h ia : 954 (T o c h te r des R e y m a n S y m a), 964.

— V a lta [ F a lta ], A n n a [A n n e ]: 542, 573, 581, 591, 772, 897, 978.

B a rw e ld e r: 889.

— M erte [ M e r ta ] : 708, 774, 835, 866.

B a u m a n , S te p h a n u s : 448.

B enesch [B ien esch , B en isch , B enesz, B u n e sch ], V a le n tin u s [V a lta , F a lta ] : 34, 35, 74, 75, 119, 132 (scab in u s), 182, 183, 224 (scabinus), 226, 252, 256, 284 (scab in u s), 356 (sca b in u s), 389 (dgl.), 418, 419, 426, 433, 501, 502, 546, 547, 551, 568, 713, 750, 800, 938.

— P y t ( e r ) : O 3, O 4.

B ie rn a c z k y , M a th ia s, f a c to r m ag n ifici d o m in i C o n s ta n tin i C o rn ia c t:

922 929 955

B i t h n e r ' [B y t'h n er], H a n s : 50, 83.

B la ie r [B la y e r, B ley er, P le y e r], B la sz : 884.

— G erg: 5.

— L a u re n c z [L o r(e)n cz, L u r e n c z ] : 57, 332, 388, 640, 816, O 16.

— S te n c z e l: 6, 9, 236, 834. «

— V a lta : 7, 8, 57, 88, 105, O r „ O 18.

— die G e b ry d e r: 9.

B laie r, d ie : 176.

B le y e ry n , S te n c z lin [S te n c z e l]: 844, 935.

B o h u m e k , M a rk e [ M a re k ]: 652 (B ru d e r u n d V o rm u n d d e r a lte n p o ln i­

s c h e n M ic h n y n ).

B o rcz, S o h n des F re n c z e l M e rte : 50.

C (vgl. a u c h K , Z).

C asper, 70, 71 (S o h n d es S ch eier M ichael), 776 (S o h n d e r S ch ey e rin M ichel, A n n a).

— S o h n des F re n c z e l S te n c z e l: 53.

C (h )a te rin a [C a th ra ], P a u l N iczes T o c h te r : 847.

— T o c h te r des P a u l K n e ss e l: 921.

— „ T o c h te r des K n essel P y t e r : 277.

(C )helpa, J o a n n e s : 581.

C h e lp y n , H a n s, S c h u lm e is te r in : 733.

C holosz, A lb e rtu s [O lb ric h t]: 133.

C o rn ia c t, C o n s ta n tin u s , m a g n ificu s D o m in u s: 922, 929, 955.

(17)

C ra s z n e r, M echel: O ,.

C z e(n )c z n a r [C zenczner], A n d ris: 753.

— M arc(us) [M ark u s, M arcy, M a rk s]: 509, 556, 563, 584, 617, 643 (sca b in u s), 654, 688, 691, 703, 720 (scabinus), 739, 770, 771, 818 (V o rm u n d d e r S ten c ze l K nesselin ), 819, 898, 951.

C z ig n e ry n , Jo k e l, A n n a : 428 (T o c h te r des S ch eb e rle H a n s), 604, 606, 607.

C zin k ay , N ico lau s [ N y k e l] : 134, 260 (birg(er) au s d e r L a n d s h u t, S c h w ieg e rso h n des B a rn e th B e stia n ).

C zw irn er M ich(a)el [M ichell, M y c h e l]: 150, 151, 161, 293, 423, 483, 5 6 2 ,’ 578, 607.

C z w irn e ry n , M ich(a)el, A g n e th : 273, 651, 682.

C z y m e rm a n , G erg [ I r g ] : 88, 127, 128, 129, 135, 140, 175, 237, 248, 337 436, 505 (V o rm u n d d e r B a rb a r a , M erte S c h y n d le rs T o c h te r), 620* 667, 690, O „ , O 18.

— V a lta [ F a l t a ] : 384, 385.

C z y m e rm a n y n , G erg A n n a : 135, 196, 513.

— J o k e l: O x, (M u tte r des S c h in d le r G erg).

— S ta ffa , K a th ( e )r (in )a : 481.

D.

D i(e)rn ig (k ) [D irn ik ], H a n s : 563.

— M ichel (S o h n des H a n s D ir n ig ) : 563, 956.

— S im on [S im a, S y m a ] : 20, 36, 54, 55, 56, 89, 111, 113, 123, (V or­

m u n d d e r B a r n e ty n M erte), 292, 329 (V o rm u n d d e r S tu b e re y b e r H an s), 336, 413, 414, 415, 487, 508, 522 (scab in u s), 563 (S ohn des D irn ig H a n s), 566, 659, 833, 887, 917, 918, 919, 953, 966, 970, 977, O 19.

D irin g k e n S im a, d ie : 815.

D o m ia n [D e m ia n ], S e b a s tia n : 353.

— V a le n tin u s [W a le n ti, V a le n ti, V a lta ]: A n w eld er des g en ed ig en H e rn C h risto p h P y le c z k y : 330, 333, 340, 341, 353, 356 (fa cto r m a g n ifici D o m i n i . .. ) , 360 (an w eld er d e r g en e d ig e n e d e lfra w e P ile c k y n A n n a ).

D o ro ta , S c h w e ste r des M a th ia s, P io tr u n d W a lia n ti O lb ric h t: 448.

D u d e ’s T o c h te r : 513.

E.

E n g e lh o rty n , N y k el, E w a : 107.

E w a, S im a D irn ig k ’s S c h w e ste r: 887.

— O lb r ic h t’s F a lta T o c h te r u n d F ra u des R u s z y n : 745.

— (eine S c h a l) : 320.

— T o c h te r d e r S c h a ly n S ta ffa , A n n a : 318.

— T o c h te r des M e rte W a in ric h t u n d S c h w e ste r des H a n s W a in ric h t:

445.

F.

F a lta , S o h n des P a u l K n essel: 921.

F lo ria n , H a n s, S tie fv a te r des G erg, P y te r M ic h n e’s S o h n : 412.

F ogel, G reg er: 124.

— N ick el: O ga.

— V a lta : 113.

F o g lin , V a lta : 631.

F o r tu n a (s. a. K o s z y n s k i): 874.

— V a lta [V a le n tin (u s), F a lta ] : 353, 379, 936, 956, 958, 966, 968.

F ra n c z k , J o k e l: 339, 434.

F re n c z e l, B o rcz : 179.

(18)

— C a sp a r [K a s p a r, K a s p e r]: 2, 17, 21, 52 (S o h n des F re n c z e l Jokel) 58, 59, 60, 114, 115, 120, 132 (sca b in u s), 148, 171 (B ru d e r u n d V o rm u n d d e r K lo z y n B laz, A n n a), 180 (V o rm u n d d e r S to rc z e ry n B orcz), 188, 213, 224, 231, 240, 241, 254 (V o rm u n d d e r P le s n e ry n P a u l, H e le n a ), 283 (ä lte s te r B ru d e r u n te r d e n K in d e rn v o n Jo k e l F re n c z e l), 284 (sca b in u s), 295, 296, 300, 342, 343, 354, 355, 356 (sca b in u s), 373, 389 (v ic e a d u o c a tu s ), 392, 399, 400 (v ic e a d u o c a tu s), 408, 409, 435 (v ic e a d u o c a tu s ), 447, 459, 512, 523, 524, 537 (v itric u s ecclesiae), 539 (dgl.), 545 (dgl.), 559, 562, 564, 572 (k ie rc h e b y te r), 578, 579, 580, 590, 598, 621 (k ie rc h e v a te r), 628 (k ie rc h e b y te r), 639, 641 (k ie rc h e b itte r), 643 (v ic e a d u o c a tu s ), 648, 711, 712, 720 (v ic e a d u o c a tu s ), 724 (v o y t), 731, 740, 746 (v ic e a d u o c a tu s), 758, 792 (v ic e a d u o c a tu s) 817, 820, 831, 837 (ric h tm a n n ), 858 (vice­

a d u o c a tu s ), 861 (dgl.), 862, 863, 864, 872, 873, 898, 922 (v ice­

a d u o c a tu s ), 929 (dgl.), 931, 941, 955, 970, 976, 977, O 13 (sca­

b in u s) .

— G erg [Trg]: 2, 16, 22, 48, 171 ( V e tte r d e r K lo z y n B laz, A n n a), 281, 283, O 18.

— H a n s [ J a n ] : 22, 23, 24, 38, 45, 98, 447, 460.

— J o k e l: 2 ( G r o ß v a te r u n d V o rm u n d d e r K in d e r des M erte S tu b e ­ re ib e r), 25, 52, 283, 649 (V o rm u n d d e r K in d e r des M e rte S tu b e ­ re ib e r).

— L o rn c z : (jü n g s te r S o h n d es S te n c z e l F re n cz el) 648.

— M acz [ M a tis ] : 18, 20, 21, 48, 102, 141, 290, 298 (V o rm u n d d e r W a is s y n J o k e l, A n n a), 352, 447 (V o rm u n d se in e r F r a u A n n a), 462 (dgl.), 481, 555, 614, 618.

— M e rte : 50 (k y n d e r), 635 (V o rm u n d se in e r F r a u V rta ), 697.

— N y k e ls ’ K in d e r u n d E n k e l: 148.

— P y te r : 26, 178.

— S ta n is la u s [S ta n isla w , S te n c z e l(l)]: 19, 27, 53, 80, 102, 108 (vice­

a d u o c a tu s ), 109, 132 (v ic e a d u o c a tu s ), 146, 173, 199 (v ic e a d u o c a tu s), 215 (dgl.), 216, 224 (iudex), 232 (v ic e a d u o c a tu s ), 236 (dgl.), 239, 259 (v ic e a d u o c a tu s ), 284 (dgl.), 285, 288 (v ic e a d u o c a tu s), 301, 322, 328 (v ic e a d u o c a tu s ), 344, 356 (v ic e a d u o c a tu s), 373, 374, 381a (v ic e a d u o c a tu s), 382a (dgl. a u c h w o y th ), 394, 395, 421, 444, 447 (S o h n u n d V o rm u n d d e r F re n c z lo w a , A n n a), 456 (S o h n u n d V o rm u n d d e r F re n c z e ly n S ten c ze l, A n n a), 458, 477 (vice­

a d u o c a tu s ), 522 (dgl.), 554, 565, 593, 596, 624 (v ic e a d u o c a tu s ), 629, 630, 632, 634 (V o rm u n d se in e r F r a u K a th r a ), 648 (ald er V o ith ), 652, 657, 697, 699, 700, 701 (ald e r V o y th ), 702, 707, 721, 722, 740 (der a id e P fo y t), 767, 796, 824, 825, 854, 855, 903, 912, 913, 933, 968 (d er a id e V o y t), O 13 (v ice ad u o catu s), O 23 (dgl.).

— S te n c z e l: 912 (S o h n des F re n c z e l S ten c ze l).

— T o m e s: 648 (V o rm u n d d e r S ta s z k y n W enczel, M a rg a rith ), 871.

— V a lta ( F a l t a ) : 151, 161, 162, 163, 293, 297, 423, 505, 531, 532, 559, 562, 578, 607, 651, 731, 820, 876, 880, 952, 953.

F re n c z ly n [F re n c z e lin , F re n c z lo w a ], H a n s, A n n a : 189, 255, 359, 749 (W itw e).

— A n n a : 447 (W itw e n a c h F re n c z e l S ta n is la w ), 456 (F ren c z(e)ly n S ten c ze l, A n n a ).

— S te n c z e l, C h a te rin a [ K a t( h ) r a ] : 571 (T o c h te r des S tu b e n re ib e r S y m a), 634.

— M acz, d ie : 748 (W itfraw ), 946.

— 'M a ty s [M acz], A n n a : 447, 463.

— M erte, D o ro th e a : 571 (T o c h te r des S tu b e n re ib e r S y m a).

— M erte, U r ta : 635.

— S ten c ze l, d ie : 827, 901.

(19)

G.

G b a u r [G b a v r, G b aw er, G b au e r, G e b a u e r]: 959.

— A n d ris: 216 (aus d er S ta d t) , 217, 239, 408, 410.

— M a tia s [M a c z ]: 109, 110, 216, 218, 219, 220, 221, 229, 239, 255.

319, 330, 341, 358, 408, 409, 411.

— M ychel, g e sch w o re n er Schöffe v o n C z a rn : 3.

— O lb ric h t: 368.

— P v te r [P e tru s ]: 216 (h o rtu la n u s in K rz em ien ic za ), 730.

— S te n c z e l(l): 147, 229, 324, 341, 358, 368, 407, 543, 585, 729, 813, 851, 914.

— V a lta : 218.

G b a w e ry n [G b a y e ry n , G b aie ry n ], N y k el, E w a : 297, 531.

— P y te r [ P e te r ] : 109, 110.

G erg, P y te r M ichnes S o h n : 412.

— S o h n des Jo k e l N y cz e: 500.

G e ttf e r t [ G e tffe rt], G erg: 640, 683.

— L o ry n c z , V o rm u n d sein er F ra u J a g n ie s z k a : 447.

G e ttfe rto w a , J a g n ie s z k a : 447 (F ra u des L o ry n c z G e tffe rt in zw e ite r E h e ; F r a u des U l J a c u b in e r s te r E he).

G e tffe rty n , L o rn c z, A g n e th : 461.

G irloch, S te n c z e l: 147.

G ierlo ch y n , A n d ris U rsu la, K in d e r: 30.

G iza, S e ra p h in (u s), R o th m a n u n d B ie rg e m e iste r a u s d e r s t a d t L a n c h u th : 506.

G reg er (ein S c h a l) : 320.

G rith (e ) [ G r itt a ] : 563 (jü n g ste T o c h te r des H a n s D irn ig ).

— T o c h te r des P y te r K n e se l: 276, 943.

G ro d z y cz k j, T h o m a s, f a c to r m a g n ifici d o m in i K o rn ia c t: 858, 861.

G ro k e ry n , M acz, A n n a : 307.

— T om es, M a rg a rith e : 242, 257, 333.

G ro sch ad e l, T o m e s: 191.

H.

H a d w ig [H a d w ig k , H edw ig, H ed w ig k , H ed u ig is], Jo k e l A dlaffs T o c h te r:

93, 96.

— T o c h te r des K n esel P y te r : 279, 943.

— T o c h te r des P a u l N icz: 847.

— (eine S c h a l) : 320.

— M e rte S tu b e re ib e rs T o c h te r : 40.

— T o c h te r des W a in r ic h t M erte, S ch w ester des W a in ric h t H a n s : 445.

— Jo k e l W a is s e ’s T o c h te r : 138.

— W elczel S y m a ’s T o c h te r : 454.

H a n (n a ) [H a n n e ], T o c h te r des F re n c z e l M e rte : 50.

— T o c h te r des P a u l K n essel: 921.

— P a u l N iczes T o c h te r : 847.

— J o k e l Vles T o c h te r : 805.

H an s(e), S o h n des P a u l K n essel: 921.

— 313 (jü n g s te r S o h n d e r S c h a ly n S ta ffa A n n a), 320 („ d e r j ü n g s t e “ [ein S chal]).

— G erg S c h y n d le rs S o h n : 516.

— S o h n des S ten c ze l F re n c z e l: 53.

H a s n e r [H a sn a r], T h o m a s: 804, 805, 869, 950.

H e in ric h t, S te n c z e l: 679.

(20)

I, J.

I rg [G erg], S o h n des Jo k e l N y cze: 517, 518.

Ja d w ig a , S ch w ester des M a th ia s, P ito r u n d W a lia n ti O lb ric h t: 448.

— T o c h te r d e r W elczlow a S y m o n o w a, J a d w ig a : 447.

Ja g n ie sz k a , T o c h te r des M e in e rth J u r e k : 447.

J a n , ein er d e r K in d e r des N icz F icz : 17.

J a s z y n s k j (nobilis d o m in u s f a c to r d o m in i L e s c z y n s k j: 746.

Jo k e l f jo k o l] , S o h n des P a u l K n essel: 921.

— S o h n des O lb ric h t V a lta : 427, 471.

— (ein S ch al): 320.

— S ohn des S p y th m a n J o k e l: O 19.

— M acz S tu b e r e ib e r s S o h n : 247.

[ o r d a n y n [ J o rd a n in ] , G irge, H a n n e : 916, 967.

' — J o k e l: 615.

J o rd e n , M echel: O 3, 0 4, O 5, O 6.

K.

K asp e r, S o h n des U l J a c u b : 447.

K a th r a [ K a ta rin a , K a th e r in a , K a tr a ], H a n s D irn ig s T o c h te r : 563.

— T o c h te r des P ite r K n ese l: 943.

— T o c h te r d e r S c h a ln e rin S im a, S o p h ia : 910.

— G erg S c h y n d le rs T o c h te r : 515.

— J a c o b W eyses T o c h te r (zu m N e u d o rff): 138, 807.

K a th a r z y n a , T o c h te r d e r W elczlow a S ym o n o w a, J a d w ig a 447, 455 (W elczel S y m a T o c h te r).

K a n c z u g a , M a rtin u s [M e rte ]: 377, 526 (ein B ü rg e r v o n d e r S ta d t P rz e m y sl).

K a u ffm a n y n , H a n s, B a r b a r a : 525, 571 (T o c h te r des S tu b e n re ib e r S y m a), 636.

K ie rsn e r, S ten c ze l, B ü rg e r d e r S ta d t L a n d s h u t: 353.

K loz(e) [K losse, K los(e), K losz], A n d re a s [A n d ris ]: 20, 84, 111, 112 (G eschw orener), 132 (scab in u s), 134, 143, 187, 200, 292, 308, 319, 330, 336, 413, 415, 477 (sca b in u s), 487, 563, O 13 (scabinus), O 19, O -Q.

— B laz : 527, 552.

— H a n s : 733, 897, 978.

— M acz: 13, 142, 145, 202, 243, 250, 315, 404.

— V a lta [ F a l t a ] : 661, 662, 669, 692, 693, 726, 734, 785, 787, 821, 899, 960, 969.

K lo sin [K lossin, K lo zy n ], d ie : 876, 880, 956.

— A n d ris, d ie : 566, 659, 918, 920, 944, 966.

— B laz, A n n a : 50, 171.

— J a c o b , d ie : 808 (S c h w e ste r des S c h in d le r S im a), 812.

K n a s n e ry n , T om es, A n n a : 427 (T o c h te r des O lb ric h t V a lta ).

K n a u c z y n , J o k e l, A g n e th : 67.

K n es(s)el [K neszel], G reger [G rig er, G reg o r]: 89, 114, 115, 120, 121, 148, 191, 213, 214, 263— 266, 275— 277, 279, 280, 297, 300, 334, 335, 354, 370, 399, 418, 422, 429, 442, 443, 483, 531 (V o rm u n d d e r G b a w e ry n N y k el, E w a), 532, 534, 535 (V o rm u n d d e r S ch eb er- ly n S y m a, A n n a), 536 (V o rm u n d d e r S c h a ly n S ta ffa , A n n a), 557, 558, 559, 591 (V o rm u n d d e r B a r n e ty n V a lta , A n n a ), 592 (V or­

m u n d d e r P y s c h y n L o re n cz , K a th e r in a ) , 601, 651 (V o rm u n d d er A g n eth , H a n s S c h e b e rl’s T o c h te r), 660 (V o rm u n d d e r S c h e b e rly n S y m a), 682 (V o rm u n d d e r C z w irn e ry n M ichel), 689 (V o rm u n d d e r

Cytaty

Powiązane dokumenty

Diese Frage hier zu lösen, steht nicht in unserem unmittelbaren Aufgabenkreis, könnte wohl auch erst dann mit Ausischt auf Erfolg unternommen werden, wenn diese

liche Ausbildung in der höchsten Blütezeit des deutschen Geisteslebens erhalten, mehrere von ihnen waren z. Hörer Hegels gewesen. Die meisten von ihnen waren dem

Am 18. Die soi-disant Patrioten legten sich keine Schranken mehr auf und wurden durch die neue Richtung der Deutschen sehr ermutigt. Nur noch wenige predigten

achtung des Sonnenspektrums bestätigt diese Auffassung. Bei der längsten Welle ist ein gelber Reiz nicht sichtbar. Dieser stellt sich aber bei den nächst kürzeren

So haben die Brüder in Großpolen und unter ihnen wohl besonders Comenius die erneute Herausgabe der Bythnerschen Exhortatio eifrig betrieben und gefördert, aber

Neue Folge der Zeitfchriften der Hiftorifchen Gefellfchaft ffir Pofen und des Deutfchen Naturwiffenfchaftlichen Vereins und der Polytechnifchen Gefellfchaft zu

halb die Mengen der beiden Reizlichter bei binokularer Vereinigung nicht in dem gleichen Verhältnis zueinander stehen, wie bei monokularer Mischung. Der blaue Reiz

dingungen des natürlichen Sehens umrechnen. Sonst kommt man zu falschen Schlüssen. Beim natürlichen Sehen erhalten alle Flächen, also in unserm Falle Um- und Infelder,