• Nie Znaleziono Wyników

Przeniesienie do getta - Mira Krum-Ledowski - fragment relacji świadka historii [TEKST]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Przeniesienie do getta - Mira Krum-Ledowski - fragment relacji świadka historii [TEKST]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

MIRA KRUM-LEDOWSKI

ur. 1937; Tłumacz

Miejsce i czas wydarzeń Tłumacz, II wojna światowa

Słowa kluczowe Tłumacz, II wojna światowa, rodzina, babcia, Anna Hartenstein, dziadek, ojciec, Niemcy, getto, getto w Tłumaczu, przeniesienie do getta, warunki w getcie

Przeniesienie do getta

Ponieważ było gospodarstwo, były krowy, mleko, śmietana i wszystko inne, to Niemcy nas zostawili. Nie za urodę mojej mamy ani babci, tylko właśnie dla korzyści.

Nie wiem, jak długo trwał ten okres, ale myślę, że przynajmniej pół roku getta nam to zaoszczędziło.

Pewnego dnia, gdzieś na początku 1942 roku, przyjechała furmanka. Kazano wszystko zostawić, wziąć w jakiś węzełek wszystko, co się da. Piętnaście minut i wszyscy opuszczają dom. Nie wiem, co się stało z domem, kto dostał te krowy, kto dostał gospodarstwo.

Zawieźli nas do getta i umieścili w domu dwupiętrowym, na pierwszym piętrze. Duży pokój, który kiedyś był wielką kuchnią, bo był zlew i kran, nasze ogromne szczęście.

Na podłodze na sianie kupa ludzi. Pokazali nam jeden kąt, że tu my wszyscy mamy być, ja z matką i ojcem. W tym kącie można było siedzieć. Do okna nie wolno mi było podchodzić, bo tak się złożyło, że tak jak w filmie Spielberga, był oficer niemiecki, który lubił sobie popić z kumplem Ukraińcem od rana, i wtedy szli pospacerować po getcie i strzelać do celu do okien. W związku z tym nie wolno było podchodzić do okien. A za oknem były zielone wzgórza i drzewa. Tłumacz był bardzo pięknie położony. To zamiłowanie do dobrego jedzenia, to zamiłowanie do przyrody, do kwiatów, do zwierząt, to wszystko, co właściwie mnie ukształtowało na całe życie, wtedy przepadło. Jak myśmy zostali przeniesieni do getta, to było tak jak przejście z kolorowego, wspaniałego filmu na czarno-biały. Jeden pokój, masa ludzi. Ubikacja jedna między pierwszym a drugim piętrem, i między pierwszym i parterem.

Prawdziwy głód. Niemcy dbali o to, żeby zostali przy życiu zwłaszcza tacy ludzie, jak mój ojciec, który był bardzo silnym, wysokim mężczyzną, wybranym do robót przy poszerzaniu dróg w głąb Rosji. Oni tłukli tam kamienie, poszerzali te drogi i najwidoczniej znowu szczęście w nieszczęściu. Myślę, że jeśli uratowaliśmy się, to dzięki temu, że ojciec nawiązał kontakty z Polakami, którzy też tam tłukli te kamienie.

(2)

Data i miejsce nagrania 2008-02-08, Lublin

Rozmawiał/a Wioletta Wejman

Redakcja Piotr Krotofil

Prawa Copyright © Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN"

Cytaty

Powiązane dokumenty

Słowa kluczowe Tłumacz, dwudziestolecie międzywojenne, II wojna światowa, rodzina, babcia, Anna Hartenstein, dzieciństwo, pies Luks, Niemcy, Rosjanie, rosyjski oficer..

Ostatecznie dziecko, które ma cztery i pół roku czy pięć lat, jeśli jest głodne, to przychodzi do mamy i woła: „Jeść!”.. I nie ma tych ograniczeń, czy wolno, czy nie wolno,

Słowa kluczowe Tłumacz, II wojna światowa, rodzice, matka, Adela Krum, ojciec, getto, getto w Tłumaczu, głód, opowieści matki, wywózki do Bełżca.. Rodzice

Słowa kluczowe Tłumacz, II wojna światowa, rodzice, matka, Adela Krum, ojciec, getto, getto w Tłumaczu, ucieczka z getta, stosunki polsko-żydowskie, pomoc Polaków.. Ucieczka

Liście tabaki są bardzo duże, zbiera się je zielone, żeby nie skręciły się w słońcu, i suszy się je na wietrze.. Czyli był pochyły dach i pod tym pochyłym dachem, otwartym z

Dlatego, że to wiadro trzeba było codziennie zabierać, żeby ten smród nie przebił się przez worki, żeby to nie zwracało uwagi i codziennie trzeba było wynosić do

Na tym etapie ojciec codziennie rano zakopywał nas na ogół pod drzewami iglastymi, bo mają opadające gałęzie. Zakopywał nas, przysypywał liśćmi i szedł szukać jedzenia

W tym momencie zaczęła się dla mnie najstraszniejsza faza wojny, dlatego że do tej pory byłam zawsze chroniona przez ojca, chroniona przez getto, chroniona u pana Dwolińskiego przez