• Nie Znaleziono Wyników

Kalendarz MMT w relacji do pozostałych kalendarzy 364-dniowych

ROZDZIAŁ II Tekst i komentarz

2.1 Sekcja kalendarzowa (Ia,16-18)

2.1.2 Kalendarz MMT w relacji do pozostałych kalendarzy 364-dniowych

Jedyna bezpośrednia wzmianka o roku 364-dniowym w tekstach hebrajskich okresu Drugiej Świątyni znajduje się w tekście 4Q252 II,3, stanowiącym komentarz do wydarzenia wyjścia Noego z arki (Rdz 8,13-19). W tekście 4Q252 II,1-5 przytoczone zostaje wydarzenie z życia Noego, który mając 61 lat, wyszedł z arki w dniu, kiedy wyschła ziemia, a było to w 17. dniu drugiego miesiąca, „w pierwszy szabat, po upływie pełnego roku” המימת֯הנש֯֯ץקל֯הבתה֯ןמ֯חונ֯אצי֯אוהה֯םויב֯תבשב֯דחאב, czyli jak dookreślono, „po trzystu sześćdziesięciu czterech dniach” העבראו֯םישש֯תואמ֯שולש֯םימיל. Autor komentarza dwukrotnie określa ten rok jako pełny המימת֯הנש (II,3; II,5), używając przymiotnika ימתם , który w kontekście roku kalendarzowego używany jest dużo częściej361 niż użyty w obecnym tekście

przymiotnik לשם .

Najstarszym tekstem żydowskim, podejmującym rok 364-dniowy, jest Księga Astronomiczna (1 Hen 72-82; III w. przed Chr.362). Rok ten, bez względu na to, czy przejęty został bezpośrednio ze

ponieważ wówczas na pierwsze 5 miesięcy roku składałoby się 151 dni. To również zdaje się wyjaśniać, dlaczego autor Księgi Jubileuszy wspomina o „połowie trzeciego miesiąca” (Jub 14,10; 15,1), co nie miałoby sensu przy uwzględnieniu dodatkowego dnia, dodawanego na koniec trzeciego miesiąca pierwszego kwartału, gdyż liczba 151 jest nieparzysta.

361 Zob. Kpł 25,30; CD XV,15; 1QS VI,17; 4Q256 XI,13; 4Q265 4 II,7; 4Q266 8 I,6; 4Q366 4 I,5; 11Q19 XIII,11; XVII,14; 11Q20 III,20.

362 G. W. E. Nickelsburg – J. C. VanderKam, 1 Enoch 2: A Commentary on the Book of 1 Enoch. Chapters 37–

155

świata mezopotamskiego,363 czy jest on raczej tworem samego autora Księgi Astronomicznej,364 był

pewnym novum w tradycji żydowskiej. Potwierdza to fakt, że autor Księgi Astronomicznej wyjaśnia i uzasadnia nową, 364-dniową tradycję (1 Hen 72,32; 74,10), ukazując ją jako wiedzę objawioną przez anioła Uriela (1 Hen 72,1). Wyraża on w tym kontekście troskę, aby nie zapominać o czterech dodatkowych dniach, które należy dodać na zakończenie trzeciego miesiąca każdego kwartału (1 Hen 75,1; 82,4.11), choć bowiem „nie zostały włączone do liczby dni roku” (1 Hen 75,1),365 to „faktycznie należą one do liczby dni roku i wpisane są weń na zawsze” (1 Hen 82,60), i stąd „rok kończy się w trzysta sześćdziesiątym czwartym dniu.” (1 Hen 82,6). Nieuwzględnienie czterech dodatkowych dni jest uznane za błędne postępowanie (1 Hen 82,5).366 W Księdze Astronomicznej rok 364-dniowy jest rokiem schematycznym, opartym na kalkulacjach teoretycznych, do pewnego stopnia powiązanych z pozornymi ruchami słońca.367

Kolejnym źródłem żydowskim, wspominającym rok 364-dniowy, jest Księga Jubileuszy (poł. II w. przed Chr.368). Podział roku w tej księdze wyznaczają cztery „dni pamięci”, będące początkiem każdego kwartału (Jub 6,23), złożonego z trzynastu tygodni (Jub 6,29). Łącznie rok składa się zatem

363 Horowitz, “The 360 and 364 day year in ancient Mesopotamia”, 35–44; Horowitz, “The 364 Day Year in Mesopotamia Again”, NABU 49 (1998) 49–51.

364 J. Koch, “AO 6478, MUL.APIN und das 364 Tage Jahr”, NABU 111 (1996) 97–99; “Kannte man in Mesopotamien das 364 Tage–Jahr wirklich seit dem 7 Jahrhundert v. Chr?”, NABU 119 (1997) 109–112; “Ein für allemal: Das antike Mesopotamien kannte kein 364 Tage-Jahr”, NABU 12 (1998) 112–114.

365 W opinii G. W. E. Nickelsburga i J. C. VanderKama zdanie to przytacza pogląd zwolenników „roku idealnego”, zob. Nickelsburg i VanderKama 1 Enoch 2, 459.

366 Tłumaczenie, za: “Księga Henocha Etiopska” (tł. R. Rubinkiewicz), Apokryfy Starego Testamentu (red. R. Rubinkiewicz) (PSB; Vocatio: Warszawa 20167) 141–189.

367 Nickelsburg – VanderKam, 1 Enoch 2, 377–383.

368 J. C. VanderKam, The Book of Jubilees (CSCO 511. SA 88; Louvain: Peeters 1989) V–VI; J. C. VanderKam – J. T. Milik, “Jubilees”, Qumran Cave 4 VIII Parabiblical Texts. Part I (red. J. C. VanderKam) (DJD XIII; Oxford: Clarendon 1994) 2.

156

z pięćdziesięciu dwóch tygodni (Jub 6,30). Zostaje on ukazany jako część Bożego objawienia (Jub 1,26-29), a w jego ramy po raz pierwszy zostają włączone święta, które należy świętować w ramach przestrzegania przymierza z Bogiem (Jub 6,32-35). Co istotne jednak, Księga Jubileuszy nie podaje żadnej informacji na temat dodatkowych czterech dni,369 o których wspomina Księga Astronomiczna

(1 Hen 73,10; 82,6). Należy także dodać, że księga ta jest jedynym świadectwem wyraźnej polemiki kalendarzowej, zwróconej przeciw kalendarzowi opartemu na systemie księżycowym.

Poza Księgą Astronomiczną i Księgą Jubileuszy istnieją także inne teksty, które choć wprost nie przywołują roku 364-dniowego, to jednak zakładają go.370 Należą do nich teksty

astronomiczno-astrologiczne (4Q317-318), Aramejski Dokument Lewiego (1Q21; 4Q213-214), Zwój Świątyni (11Q19), teksty liturgiczne i psalmy (4Q400–407; 11Q17; 11QPsalmsa-e; 4Q503), a ponadto teksty

miszmarot,371 (4Q319-333), w tym teksty Otot (4Q319 IV–VI), wiążące cykl miszmarot z sześcioma

jubileuszami. W odróżnieniu od tradycji roku 364-dniowego, która znajduje się w Księdze Jubileuszy i Księdze Astronomicznej, teksty kalendarzowe w pismach z Qumran podkreślają stałą kolejność dni tygodnia każdego roku; teksty te nie faworyzują też słońca ani księżyca.372

369Z pewnością za ich odpowiednik nie można uznać wspomnianych czterech „dni pamięci” (Jub 6,23), gdyż autor Księgi Jubileuszy uważa je za pierwszy dzień miesiąca, a nie dzień dodatkowy.

370 J. Ben-Dov, “The 364–Day Year in the Dead Sea Scrolls and Jewish Pseudoepigrapha”, Calendars and Years

II: Astronomy and Time in the Ancient and Medieval World (red. J. M. Steele) (Oxford: Oxbow, 2011) 69–106.

371 Teksty zwane miszmarot (straże, czuwanie) odwołują się do listy podanej w 1 Krn 24,7-19, gdzie wymienia się 24 grupy kapłanów, które pełniły posługę na zmianę, wymieniając się co tydzień, siódmego dnia tygodnia, tak aby wszyscy kapłani mogli wypełnić co roku swój święty obowiązek. Zwykle teksty miszmarot obejmują trzy elementy: dzień siedmiodniowej służby kapłańskiej, datę danego miesiąca roku 364-dniowego i odpowiadającą jej datę danego miesiąca roku księżycowego. Zob. J. C. VanderKam, Manuskrypty znad Morza Martwego (tł. R. Gromacka) (Warszawa: Cyklady, 20012) 69. 115–117.

372 Omówienie tradycji roku 364-dniowego w tekstach z Qumran zostało pokrótce przedstawione przez autora obecnej pracy w: M. Klukowski, “Tradycja roku 364-dniowego w judaizmie okresu Drugiej Świątyni”, VV 35 (2019) 145–164.

157

Spośród tych tekstów kalendarzowych, które odwołują się do roku 364-dniowego, najbliższe tekstowi 4Q394 3–7 I,1-3 wydają się być manuskrypty 4Q324d i 4Q394 1–2. Wprawdzie w treści ich obu nie wybrzmiewa wprost rok 364-dniowy, jednak ich wzajemna zgodność odnośnie do wypadania dni szabatowych i świątecznych, a także obecność formy ףסונ (4Q324d IV,9), nie pozostawia co do tego wątpliwości. Jedynie, co odróżnia te teksty od tekstu 4Q394 3–7 I,1-3, to nieobecność w tym ostatnim rzeczownika הפוקת (dosł. „punkt zwrotny”, np. słońca na niebie [Ps 19,7]; także zmiana fazy księżyca [Syr 43,7]373), którego funkcją jest podkreślenie punktu przejściowego z jednego sezonu na

drugi. W przypadku kalendarza 364-dniowego ten punkt przejściowy znajduje się między ostatnim dniem trzeciego miesiąca kwartału a pierwszym dniem pierwszego miesiąca następnego kwartału.

Rzeczownik הפוקת rozpoznano trzykrotnie w 4Q324d (II,8; III,9; IV,9)374, zrekonstruowano go ponadto w tekście 4Q394 1–2 II,11.375 W odróżnieniu od kalendarza z manuskryptu 4Q394 1–2, w kalendarzu z 4Q324d prawdopodobnie sygnalizowano zakończenie każdego miesiąca, nie zaś tylko ostatni miesiąc kwartału, przy czym nie używano w tym celu rzeczownika הפוקת, gdyż ten najpewniej był ściśle związany z zakończeniem kwartału.376 Ponieważ fragment 4Q394 3–7 I,1-3 przedstawia konkluzję roku, a zatem czwartego kwartału, nieobecność w nim rzeczownika הפוקת świadczy o tym, że autor MMT, chociaż podkreślał dodatkowy dzień na koniec kwartału, to jednak nie czynił tego w sposób tak dokładny jak autor manuskryptów 4Q324d i 4Q394 1–2.

Jeśli przyjąć, mimo wskazanej wyżej różnicy, że kalendarz obecny w tekście 4Q394 3–7 I,1-3 był podobny do tego, jaki znajduje się w wymienionych manuskryptach, wówczas był to kalendarz oparty na roku 364-dniowym, podzielony na 4 sezony po 4 miesiące (złożonych z trzydziestu dni), przy czym w trzecim miesiącu kwartału dodawano do niego jeden dzień, stając się tym samym dniem dodatkowym. Ponadto, ponieważ rok 364-dniowy nie był oparty na faktycznej obserwacji słońca czy

373 Zob. „הפוקת”, WSHPST, 2:699–700.

374 Ben–Dov – Ratzon, “A Newly Reconstructed Calendrical Scroll”, 929–931.

375 Talmon – Ben-Dov – Glessmer, Qumran Cave 4. XVI: Calendrical Texts, 162.

158

księżyca, lecz na ustalonych schematach liczbowych, kalendarz 364-dniowy posiadał stałą strukturą, w której początek roku i jego zakończenie, jak również wszystkie szabaty i dni świąteczne, wypadały każdego roku tego samego dnia. Rekonstrukcja tego schematu przedstawia się następująco.

Tabela 2.1. Schemat kalendarza 364-dniowego.377

Prawdopodobnie wspólnota z Qumran zaadaptowała ten kalendarz ze względu na podzielność roku 364-dniowego przez liczbę 7, co ułatwiło dostosowanie go do cyklu szabatowego. Ponadto, jego stały schemat nie tylko gwarantował, że szabat i inne święta będą miały stałe miejsce każdego roku, ale także zapobiegał pokryciu się jakiegokolwiek dnia świątecznego z dniem szabatowym. Co mogło także odegrać kluczową rolę, to fakt, że kalendarz 364-dniowy nie stał w sprzeczności z treścią BH, w tym sensie, że przykładając jego strukturę do każdej z ksiąg biblijnych, w żadnej z nich szabat nie jest pogwałcony przez wykonywanie zakazanej pracy lub odbywanie podróży.378

Fakt, że w pismach z Qumran znajdują się teksty kalendarzowe, oparte na roku 364-dniowym, może wskazywać, że autor lub redaktor MMT, decydując się na włączenie sekcji kalendarzowej do

377 A. Jaubert, “Le calendrier des Jubiles et de la secte de Qumran: Ses origines bibliques”, VT 3 (1953) 253.

378 Zdaniem R. T. Beckwitha kalendarz 364-dniowy mógł z tego względu wpłynąć na formowanie się kanonu BH we wspólnocie z Qumran. Zob., “The Significance of the 364-day Calendar for the Old Testament Canon”, Calendar,

Chronology and Worship (red. R. T. Beckwith) (Leiden: Brill, 2005) 69–81.

Dzień Miesiące: 1, 4, 7, 10 Miesiące: 2, 5, 8, 11 Miesiące: 3, 6, 9, 12

Niedziela 5 12 19 26 3 10 17 24 1 8 15 22 29 Poniedziałek 6 13 20 27 4 11 18 25 2 9 16 23 30 Wtorek 7 14 21 28 5 12 19 26 3 10 17 24 31 Środa 1 8 15 22 29 6 13 20 27 4 11 18 25 Czwartek 2 9 16 23 30 7 14 21 28 5 12 19 26 Piątek 3 10 17 24 1 8 15 22 29 6 13 20 27 Sobota 4 11 18 25 2 9 16 23 30 7 14 21 28

159

tego dzieła, chciał swoim adresatom przedstawić ten kalendarz jako jeden z jej znaków tożsamości. Czy jednak obecność tego kalendarza w dziele MMT, które jawi się jako umiarkowanie polemiczne, świadczy o tym, że kalendarz 364-dniowy stanowił przedmiot polemiki między jedną grupą Żydów a drugą grupą, skupioną wokół centralnego kultu w Jerozolimie?

2.1.3 364-dniowy kalendarz 4QMMT a hipoteza polemiki kalendarzowej379

Hipotezę włączenia kalendarza do MMT z racji polemiki kalendarzowej zasugerował L. H. Schiffman. Jego zdaniem, dla późniejszego redaktora MMT sprawa kalendarza musiała być na tyle istotna u początków powstania wspólnoty z Qumran, że nie wyobrażał on sobie, aby kwestia ta nie znalazła swojego miejsca w tak fundamentalnym dla tożsamości jego wspólnoty dziele.380 Redaktor postanowił dołączyć do MMT istniejący już kalendarz, aby ukazać kwestię kalendarzową jako jeden z powodów odłączenia się jego wspólnoty od głównego nurtu judaizmu, pozostając jednak w jego ramach. W ten sposób, redaktor miałby włączyć do treści MMT problematykę, która była nieobecna w pierwotnej wersji MMT, choć już wtedy przypuszczalnie miała miejsce polemika kalendarzowa. J. VanderKam381 i M. Chyutin382 również przyznają, że kontrowersje wokół kalendarza w judaizmie palestyńskim w okresie hellenistycznym mogły przyczynić się do obecności kalendarza w MMT.

Według S. Talmona polemika kalendarzowa wewnątrz judaizmu palestyńskiego w II w. przed Chr. stanowiła główny i decydujący czynnik, który doprowadził do odseparowania się grupy Żydów, późniejszych członków wspólnoty z Qumran, od judaizmu głównego nurtu, który był skupiony wokół

379 Nieco szerzej zagadnienie to zostanie przybliżone przez autora obecnej pracy w artykule autora obecnej pracy: M. Klukowski, “Tradycja kalendarza 364-dniowego a polemika kalendarzowa w judaizmie Drugiej Świątyni”, VV 35 (2020) (w druku).

380 Schiffman, “The Place of 4QMMT”, 85.

381 VanderKam, “The Calendar”, 179: “(…) the first copy of 4QMMT began with a calendar seemed to confirm the centrality of the subject in Qumran polemics”.

382 M. Chyutin, “The Controversy of the Calendars in Miqsat Maʿaseh ha-Torah – 4QMMT”, BM 44/3 (1999) 209–214.

160

świątyni jerozolimskiej.383 Istnienie polemiki kalendarzowej w okresie formowania się wspólnoty z Qumran (koniec pierwszej poł. II w.) najczęściej opiera się na założeniu, że w czasie, gdy w Judei obowiązywał kalendarz księżycowo-słoneczny, pewna grupa Żydów silnie opowiadała się za tradycją kalendarza 364-dniowego. Dowodem, że wydarzenia związane z ucieczką pewnej grupy Żydów na Pustynie Judzką miały związek z polemiką kalendarzową, są teksty: 1QpHab XI,4-8; CD III,12-15; VI,11b-19; 1QS I,13-15; 4QpOza (4Q166) II,14-17; 4Q394 3–7 I,1-3 = MMT Ia,16-18 = DJD X: A 19-21384.

Kluczowym świadkiem tekstowym jest peszer do Księgi Habakuka (1QpHab XI,4-8), gdzie w komentarzu do tekstu Hab 2,15 autor przywołuje dramatyczne wydarzenie, kiedy to Niegodziwy Kapłan, związany ze świątynią w Jerozolimie, przybył w Dniu Pojednania do „miejsca wygnania Nauczyciela Sprawiedliwości” (tj. Qumran), aby wykorzystując czas postu i odpoczynku (Kpł 23,27. 29. 32), znienacka pochwycić go i zabić. Wydarzenie to miałoby dowodzić, że Niegodziwy Kapłan obchodził Dzień Pojednania w innym dniu niż Nauczyciel Sprawiedliwości, co oznacza, że kierowali się różnymi kalendarzami. S. Talmon, uznając to wyjaśnienie za „jedynie możliwe”385, tym samym zakłada, że Niegodziwy Kapłan jako (przypuszczalny) arcykapłan nie pogwałciłby Dnia Pojednania, gdyby faktycznie obchodził go w tym samym dniu, co wrogi Nauczyciel Sprawiedliwości. Nadany mu przez wspólnotę tytuł „Niegodziwy” nie wspiera jednak takiego przekonania.

383 S. Talmon, “Yom Hakkippurim in the Habakkuk Scroll”, Biblica 32 (1951) 549–563; Idem., “The Calendar of the Covenanters of the Judean Desert”, Aspects of the Dead Sea Scrolls (red. C. Rabin – Y. Yadin) (SH 4; Jerusalem: Magnes, 1958) 162–199; Idem., “Calendars and Mishmarot”, EDSS, 1:115–116.

384 S. Talmon, “The Calendar Controversy in Ancient Judaism: The Case of the Community of the Renewed Covenant”, The Provo International Conference on the Dead Sea Scrolls. Technological Innovations, New Texts, and

Reformulated Issues (red. D. W. Parry – E. Ulrich) (STDJ 30; Leiden: Brill, 1999) 379–395; Idem., “Calendars and

Mishmarot”, 115–116; Fraade, “Theory, Practice, and Polemic in Ancient Jewish Calendars”,161–171; Milik, Dziesięć

lat odkryć na Pustyni Judzkiej, 69–70. W przeciwieństwie do: S. Stern, “The ‘Sectarian’ Calendar of Qumran”, Sects and Sectarianism in Jewish History (red. S. Stern) (Leiden: Brill, 2011) 39–62.

161

Najważniejszym wyrażeniem omawianego tekstu jest ֯םתחונמ֯תבש֯םוצ֯םויב „w dniu postnym przypada szabat, ich odpoczynek” (1QpHab XI,8), w którym zaimek sufigowany -ם ich odnosi się do

yaḥad w kontraście do Niegodziwego Kapłana, dla którego nie był to dzień odpoczynku, ponieważ z

własnej woli nie uświęcił go i tym samym nie uczynił go swoim odpoczynkiem. Zdaniem S. Sterna, nawet jeśli założyć, że Kapłan Niegodziwości obchodził Dzień Przebłagania w innym dniu, to różnica mogła dotyczyć co najwyżej jednego dnia i równie dobrze mogła wynikać z dostrzeżenia „nowego” księżyca w innym czasie, co było dość częstym zjawiskiem w starożytności, nie oznacza to jednak, że korzystali oni z różnych kalendarzy.386 Ponadto, jeśli nawet posługiwali się różnymi kalendarzami, należy zauważyć, że w tekście nie zostało to przedstawione jako przedmiot polemiki, akcent bowiem jest tutaj położony na interpretację tekstu Hab 2,15, w którym obecny jest motyw המח „gniewu” i דעומ „święta”.387

Kolejny tekst (CD III,12-15a) dotyczy tych, którzy okazali się wierni Bożym przykazaniom (III,12) i z którymi Bóg zawarł wieczne przymierze dla Izraela (III,13), na mocy czego objawił im rzeczy, które dla innych pozostają ukryte i wobec których cały Izrael pobłądził (III,13-14), a są to m. in. sprawy dotyczące szabatów i świąt (III,14-15). W tym miejscu należy wyjaśnić, że yaḥad dzieliła Boże prawa na objawione (nigleh) i ukryte (nistar), te pierwsze dostępne były dla całego Izraela, z kolei te drugie zostały objawione przez Boga tylko dla yaḥad i nie wolno było ich ujawniać nikomu spoza wspólnoty.388 O ile więc szabaty i święta, nakazane w Prawie Mojżeszowym, były objawione całemu Izraelowi, o tyle wiedza o ich datowaniu, oparta na kalendarzu 364-dniowym, przynależy do rzeczy ukrytych, które zostały objawione wspólnocie przez Boga. Na podstawie tekstu CD III,12-15

386 Stern, “The ‘Sectarian’ Calendar of Qumran”, 51; Idem., “Qumran Calendars and Sectarianism”, OHDSS, 244–245; Idem., Calendars in Antiquity (Oxford: Oxford University Press, 2012) 370–371.

387 Podczas gdy w TM przedmiotem czasownika ֯טבנ jest rzeczownik רועמ „nagość”, to w tekście przytoczonym przez autora peszeru występuje rzeczownik „święto” דעומ; w tym pierwszym rzeczownik jest poprzedzony przyimkiem לע, w tym drugim z kolei przyimkiem לא.

162

uważa się, że członkowie wspólnoty z Qumran uznawali przestrzeganie innego kalendarza niż 364-dniowy za odstępstwo od Bożego przymierza i stało się to głównym powodem ich separacji od kultu w Jerozolimie.

Powyższą interpretację miałby wspierać tekst CD VI,11b-19, w którym stwierdza się, że ci, którzy zostali wprowadzeni do (wspólnoty) przymierza, powinni przestrzegać dokładnej interpretacji Prawa Mojżeszowego (VI,14), tak aby byli zdolni odróżniać dzień świąteczny od dnia powszedniego (VI,17-18), aby przestrzegali przepisów dotyczących szabatu, a także aby zachowywali święta i dzień postu zgodnie z przykazaniami, którymi kierują się przystępujący do nowego przymierza w ziemi Damaszek (VI,18-19). Tu ponownie umiejętność ustalenia dnia świątecznego miałaby mieć związek z przestrzeganiem odmiennego kalendarza, z którym zapoznają się dopiero wszyscy przystępujący do przymierza.

Choć powyższe teksty są świadectwem różnicy w podejściu do świętowania dni szabatowych oraz innych dni świątecznych, między wspólnotą z Qumran a resztą Izraela, to jednak niekoniecznie świadczą one, że różnica ta wynikała z użycia odmiennych kalendarzy. I tak w tekście CD III,12-15 polemika uderza nie tyle w czas celebracji tych świąt, co raczej sposobu ich celebracji, gdyż osoby spoza wspólnoty, którym Bóg nie objawił ukrytych rzeczy z Prawa Mojżeszowego, interpretują w sposób błędny przepisy odnoszące się do celebracji świąt, a w rezultacie, niewłaściwie je obchodzą. Nic jednak nie wskazuje na to, że ów niewłaściwość tkwi w błędnym czasie ich celebracji. Podobnie można interpretować tekst CD VI,17-18, w którym mowa o zachowywaniu szabatu zgodnie z „jego wyjaśnieniem” השורפכ,389 a świąt i dni postnych „zgodnie z przykazaniami” תאצמכ. Wymagana zaś zdolność odróżniania dnia świątecznego od dnia powszedniego, o której wspomina się w tym samym tekście, jest zrozumiała wobec sytuacji wspólnoty, która po odseparowaniu się od kultu świątynnego jest zdana wyłącznie na siebie w wytyczaniu rytmu świątynnego.

389 Rzeczownik שורפ odnosi się w tekstach yaḥad do właściwego wyjaśnienia Prawa Mojżeszowego, które jest możliwe dzięki ujawnieniu przez Boga “ukrytych (w Prawie) rzeczy” תורתסנ.

163

Następnie Reguła Zrzeszenia wzywa tych, którzy przystąpili do „przymierza łaski”, aby nie przyśpieszali ani nie pośpieszali żadnego ze świąt (1QS I,14-15). Nakaz ten interpretowany jest jako aluzja, wymierzona wobec wszystkich, którzy przestrzegają kalendarza księżycowo-słonecznego. W istocie jednak nakaz ten jest w swej wymowie uniwersalny i teoretycznie może dotyczyć każdego, kto kieruje się jakimkolwiek kalendarzem. Jeśli miałby tu być zamierzony ton polemiczny, to raczej do nagannej praktyki, która mogła dotyczyć również kalendarza 364-dniowego, jeśli byłby wówczas używany w oficjalnym kulcie. Wydaje się, że autor w tym miejscu wyraża tylko troskę o dokładność rozpoznawania dnia świątecznego, ponieważ jak wspomniano wcześniej, wspólnota odseparowana od oficjalnego kultu, zamieszkająca na pustyni, była zdana wyłącznie na siebie w dokonywanych kalkulacjach. Nie można w tym kontekście zapomnieć o fakcie, że niektórzy członkowie wspólnoty zamieszkiwali w pobliskich grotach, zwłaszcza więc mieszkańcy grot musieli być czujni odnośnie do tego daty danego święta, tak aby mogli zgromadzić się na wspólnych uroczystościach we wspólnocie. Tymczasem w peszerze do Księgi Ozeasza (4Q166 II,14-17) autor interpretuje tekst Oz 2,13 w odniesieniu do niezidentyfikowanej grupy Żydów, którzy podążają za świętami pogańskimi (II,16), wobec czego autor peszeru wyraża przekonanie, że świąteczna radość tej grupy zostanie prędzej czy później odwrócona w żałobę֯֯(II,17). Obecne w tym tekście wyrażenie „sprawiają, że chodzą w święta pogańskie” םיאוגה֯ידעומב֯וכילוי (II,16) przywołuje niemal podobne wyrażenie w tekście Jub 6,35, co zdaniem M. J. Bernsteina świadczy o tym, że oba teksty krytykują tę samą grupę, która obchodziła żydowskie święta w niewłaściwym czasie.390 Nie przecząc bliskiemu związkowi obu tekstów, należy zauważyć, że istota obecnej w nich krytyki została wymierzona przeciwko tym, którzy w jakikolwiek sposób uczestniczą w świętach pogańskich, to z kolei stanowi zgoła odmienny problem, dotyczący hellenizacji pewnej grupy Żydów, którzy w ogóle nie przestrzegają kalendarza żydowskiego, czy to 364-dniowego czy księżycowo-słonecznego.

390 M. J. Bernstein, “‘Walking in the Festivals of the Gentiles’: 4QpHoseaa 2.15-17 and Jubilees 6:34-38”, JSP 9 (1991) 21-34.

164

W jednym z artykułów S. Talmon wychodzi także od rabinicznego pojęcia דלומ, stanowiącym

terminus technicus na określenie „narodzin nowego księżyca” (np. Tg. Ps.-J. Rdz 1,14), po tym jak

poprzedni księżyc był „w ciąży”, tj. w fazie pełni.391 Przykładem tego rodzaju użycia terminu֯֯דלומ w

tekstach z Qumran jest jego zdaniem fragment 1Q27 1 I,5-7, w którym wyrażenie „narodziny zła” הלוע֯ידלומ (1 I,5)֯stoi w kontraście do frazy „a sprawiedliwość zostanie objawiona niczym słońce”

צהו ֯֯קד

֯שמשכ֯הלגי (1 I,6),֯֯gdzie księżyc reprezentuje zło, natomiast słońce sprawiedliwość. Zdaniem S. Talmona, w tekście 1Q27 1 I,5-7 autor przewiduje przyszłe zniesienie „złych nowych księżyców”, które konstytuują kalendarz księżycowo-słoneczny, przestrzegany w kulcie jerozolimskim, a zarazem zapowiada przyszłe zwycięstwo, w którym sprawiedliwość zajaśnieje jak słońce, które odtąd będzie kierowało czasem za sprawą kalendarza słonecznego (tak S. Talmon określa 364-dniowy kalendarz). Argument ten opiera się jednak na dwóch założeniach, których udowodnić niepodobna: po pierwsze, że w tym czasie miała miejsce polemika między zwolennikami kalendarza słonecznego i księżycowo-słonecznego; po drugie, że termin דלומ w okresie Drugiej Świątyni był desygnatem „narodzin nowego księżyca”.

Wobec powyższych zastrzeżeń należy stwierdzić, że na podstawie tekstów yaḥad nie sposób dowieść, iż w pierwszej poł. II w. przed Chr. istniała polemika kalendarzowa między zwolennikami kalendarza 364-dniowego a księżycowo-słonecznego, a co za tym idzie, że polemika tego rodzaju była główną przyczyną wyłonienia się tej wspólnoty.392 Co więcej, obecność schematu kalendarza