MIRA KRUM-LEDOWSKI
ur. 1937; Tłumacz
STRESZCZENIE RELACJI MÓWIONEJ
Mira Krum-Ledowski rozpoczyna relację od opisania swojego pochodzenia; kolejno przedstawia sylwetki członków rodziny. Wspomina swój pobyt na wsi w czasie wojny, a następnie pobyt w getcie w Tłumaczu. W dalszej części mówi o ucieczce z getta i o ukrywaniu się u pewnego młynarza. Pojawiają się dramatyczne opisy kontroli niemieckiej w miejscu schronienia, konieczności opuszczenia kryjówki, pobytu w lesie i śmierci ojca. Następnie opowiada o nowym miejscu schronienia – u pani Działoszyńskiej. Również tutaj znajduje się opis dramatycznego momentu – rozpoznania przez niemieckiego weterynarza. Kolejne fragmenty dotyczą okresu po wojnie – uzyskiwania wieści o rodzinie, a później o antysemickich zachowaniach, z którymi spotkała się w szkołach jako uczennica. Następnie opowiada o wyjeździe do Izraela, pobycie w kibucu, służbie w wojsku i pracy jako nauczycielka. Omawia też swoją działalność związaną z zachowywaniem pamięci o Sprawiedliwych.
Data i miejsce nagrania 2008-02-08, Lublin
Rozmawiał/a Tomasz Czajkowski
Słowa kluczowe Mira Krum-Ledowski, streszczenie Autor streszczenia Piotr Krotofil
Prawa Copyright © Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN"