• Nie Znaleziono Wyników

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim Seminarium dyplomowe Nazwa przedmiotu USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim Seminarium dyplomowe Nazwa przedmiotu USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

KARTA PRZEDMIOTU

Kod przedmiotu M_P5/2

Nazwa przedmiotu w języku polskim Seminarium dyplomowe w języku angielskim Diploma seminar USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Kierunek studiów Filologia

Forma studiów

Stacjonarne/ niestacjonarne

Poziom studiów

studia I stopnia

Profil studiów

praktyczny

Specjalność Filologia angielska/ Język angielski w turystyce i w biznesie Jednostka prowadząca

przedmiot Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych Osoba odpowiedzialna

za przedmiot- koordynator

przedmiotu

Imię i nazwisko Kontakt Dr Izabela Lis-Lemańska izalemanska@op.pl

Termin i miejsce odbywania zajęć

Forma zajęć Miejsce realizacji Termin realizacji

Seminarium dyplomowe

zajęcia w pomieszczeni

u

dydaktycznym Wydziału Nauk Humanistycznych i Społecznych

III rok, semestr piąty i szósty

OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU Status

przedmiotu/przynależność do

modułu

Moduł V: Kształcenie dyplomowe, przedmiot obowiązkowy

Język wykładowy Angielski/ Polski

Semestry, na których

realizowany jest przedmiot V VI

Wymagania wstępne Wiedza ogólna w zakresie teorii tłumaczenia FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ

Formy zajęć

Wykład ćwiczenia lektorat konwersatori

um seminarium ZP PZ

Samokszta łcenie- ZBUN rok Seme

str r s r s r s r s r S r s r s

Liczba

godzin 60/

30 V:

30/

15, VI:

(2)

30/

15 Sposób realizacji

zajęć

zajęcia w grupach max 15 osobowych, V, VI sem: 2godz/ tyg (stacjonarne), 1godz/tyg (niestacjonarne)

Sposób zaliczenia

zajęć

zaliczenie na ocenę/ egzamin

Metody dydaktyczne

Słowne i praktyczne

Przedmioty

powiązane/moduł

Moduł V

Wykaz literatury

Pod- stawowa

Bassnett S. (2002) Translation Studies, Routledge Taylor &

Francis Group, London and New York

Pieńkos, J. (2003) Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki, Kantor Wydawniczy Zakamycze, Kraków

Pilch, T. (1998) Zasady badań pedagogicznych, Wydawnictwo Akademickie „Żak”, Warszawa

Pisarska A., Tomaszkiewicz T. (1969) Współczesne tendencje przekładoznawcze, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań

Tabakowska, E. (2001) Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS, Kraków

Uzupełni ająca

Baker M. (1998) Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Routledge Taylor & Francis Group, London and New York

 Bednarczyk, A. (2008) W poszukiwaniu dominanty translatorskiej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa

 Brzeziński, J. (1984) Elementy metodologii badań psychologicznych, Warszawa

Delisle, J., Lee-Jahnk, H., Cornier, M.C. (red.) (1999) Translation Terminology, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Hejwowski, K. (2004) Kognitywno - komunikacyjna teoria przekładu, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa

Lipiński, K. (2004) Mity przekładoznawstwa, Wydawnictwo EGIS, Kraków

Piotrowska M. (2003) Learning Translation – Learning the Impossible?, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS, Kraków

Tabakowska, E. (red.) (2001) Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS, Kraków

Tomaszkiewicz, T. (przekład i adaptacja) (2006) Terminologia tłumaczenia, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań

Tryuk, M. (2006) Przekład ustny środowiskowy, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa

Tryuk, M. (2007) Przekład ustny konferencyjny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa

Wojtasiewicz, O. (2005) Wstęp do teorii tłumaczenia, Wydawnictwo TEPIS, Warszawa

CELE, TREŚCI I EFEKTY KSZTAŁCENIA Cele przedmiotu (ogólne, szczegółowe)

(3)

C1- zapoznanie studentów z podstawami badań w zakresie pisania poszczególnych rozdziałów pracy licencjackiej z uwzględnieniem części teoretycznej i badawczej C2- opracowanie koncepcji badań własnych

C3 – prezentacja najnowszych osiągnięć w zakresie przedmiotu zainteresowań badawczych

C4 – konsultacja z promotorem w celu ukierunkowania i dokonywania korekt kształcących umiejętności analizy przyczyn, przebiegu i następstw oraz poszukiwania optymalnych rozwiązań

Treści programowe

Efekty kształcenia

(kody)

Forma zajęć

Temat

Liczba godzin Stacjonarn

e/

niestacjona rne

Suma liczby godzin Stacjonarne/

niestacjonarne W03, U02, K02 seminarium

Podstawowe zasady pisania pracy

licencjackiej 2/1 2/1

W01, W02,

U02, U05, K01 seminarium

Przegląd literatury przedmiotu i

najnowszych osiągnięć w translatoryce

2/1 4/2

W01, U04, K03 seminarium

Techniczne aspekty badania.

Badania jakościowe i ilościowe, porównawcze i przeglądowe.

4/2 8/4

W01, U02,

U04, U05 seminarium

Metodologia badań naukowych – podstawy

teoretyczne 4/2 12/6

W01, W02, U01, U03, U04, U05, K02, K03

seminarium

Schemat i organizacja badań własnych. Cel i

przedmiot badań. 4/2 16/8

W03, U02, U03, U04, K02, K03

seminarium Procedury prowadzenia

badań. 2/1 18/9

U02, U03, U04, K02, K03

seminarium Metody zbierania danych

– rejestrowanie

spostrzeżeń.

Teren i organizacja badań.

2/1 20/10

(4)

W01, U02, U03, U04, K01, K02, K03

seminarium Etapy badania

naukowego, problemy i hipotezy robocze, badania pilotażowe (weryfikacja)

4/2 24/12

W01, W02, U01, U03, U04

seminarium Sformułowanie problemów i hipotez badawczych. Dobór zmiennych i wskaźników.

10/5 3417

W01, U01, U02, U03, U04, K03

seminarium Omówienie i dobór właściwych metod, technik i narzędzi badawczych.

10/5 44/22

W03, U02

seminarium Opracowanie graficzne i statystyczne danych pozyskanych z przeprowadzonych badań

6/3 50/25

W02, W03, U01, U02, U03, U04, U05, K01, K02, K03

seminarium Analiza materiałów ze studiów i badań oraz uzyskanych wyników.

Wnioski i komentarz do wyników

przeprowadzonych badań w świetle zgromadzonych dokumentów.

8/4 58/29

W03, U04

seminarium Przypisy, wykazy tabel i wykresów, spis literatury

i aneksy. 2/1 60/30

Efekty kształcenia

(5)

kod

Student, który zaliczył przedmiot Odniesienie do efektów kształcenia

w zakresie WIEDZY dla

kierunku dla obszaru

W01

zna podstawową terminologię nauk filologicznych w języku ojczystym i języku angielskim oraz terminologię, teorie i metodologię z zakresu nauk filologicznych wybranej specjalizacji

F1P_W0 3

H1P_W02 H1P_W03 H1P_W05 W02

ma podstawową wiedzę o najważniejszych kierunkach rozwoju i nowych osiągnięciach z zakresu wybranej tematyki dyplomowej

F1P_W0

8 H1P_W06

W03 zna i rozumie podstawowe zasady prawa autorskiego F1P_W1

0 H1P_W08

w zakresie UMIEJĘTNOŚCI

U01

posiada umiejętność przygotowania wyczerpujących wystąpień ustnych w języku obcym dotyczących zagadnień z wybranej tematyki dyplomowej z

wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych, a także innych źródeł, takich jak literatura przedmiotu

F1P_U0 6

H1P_U09

U02 potrafi wyszukiwać, selekcjonować, analizować,

interpretować, oceniać i użytkować informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych

F1P_U0 7

H1P_U01 H1P_U02

U03

posiada elementarną umiejętność posługiwania się językiem naukowym i tworzenia typowych prac

pisemnych w zakresie dyscyplin filologicznych korzystając z literatury przedmiotu, argumentując i formułując

samodzielne wnioski z wykorzystaniem poglądów innych autorów

F1P_U0

8 H1P_U02

H1P_U06

U04

posiada podstawowe umiejętności badawcze, takie jak formułowanie tez i analizę problemów badawczych, dobór metod i narzędzi badawczych, opracowanie i prezentację wyników w obrębie wybranej tematyki dyplomowej

F1P_U0

9 H1P_U06

U05

umie samodzielnie zdobywać wiedzę, korzystać z literatury fachowej, ze słowników specjalistycznych i mediów elektronicznych i rozwijać swoje umiejętności badawcze oraz językowe korzystając ze wskazówek opiekuna naukowego

F1P_U1 0

H1P_U02 H1P_U03 H1P_U06 H1P_U07 w zakresie KOMPETENCJI

K01 ma świadomość potrzeby uczenia się przez całe życie i wpływu edukacji na własną karierę i powodzenie

F1P_K01 H1P_K01

K02

potrafi zarządzać swoim czasem, podejmuje

zobowiązania i dotrzymuje terminów F1P_K04

H1P_K02 H1P_K03 K03

potrafi wykazać się skutecznością w realizacji określonych zadań o charakterze społecznym lub naukowo -

badawczym F1P_K05 H1P_K03

Realizacja efektów kształcenia w poszczególnych formach

(6)

kod

Student, który zaliczył przedmiot

w zakresie WIEDZY

w ćw Lek konwers sem ZP PZ ZBUN

W01 X

W02 X

W03 X

w zakresie UMIEJĘTNOŚCI

w ćw Lek konwer sem ZP PZ ZBUN

U01 X

U02 X

U03 X

U04 X

U05 X

w zakresie KOMPETENCJI

w cw Lek konwer sem ZP PZ ZBUN

K01 X

K02 X

K03 X

Kryteria oceny osiągniętych efektów

na ocenę 3 na ocenę 3,5 na ocenę 4 na ocenę 4,5 na ocenę 5 Uzyskanie od

51% - 65%

łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania

Uzyskanie od 66% - 75%

łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania

Uzyskanie od 76%

- 85% łącznej liczby pkt.

możliwych do uzyskania

Uzyskanie od 86% - 95%

łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania

Uzyskanie od 96% - 100%

łącznej liczby pkt.

możliwych do uzyskania Metody oceny (F- formułująca, P- podsumowująca)

Ocena formułująca odnosi się do procesu uczenia się tj. formułowana jest w trakcie trwania semestru. Student otrzymuje informację zwrotną, nad czym musi jeszcze popracować, co uzupełnić a co poprawić.

Ocena podsumowująca odnosi się natomiast do efektu końcowego, produktu procesu uczenia się.

Egzamin ustny

Egzamin

pisemny Projekt Kolokwium Zadania domowe

Referat/

prezentacja

Sprawo-

zdanie Dyskusje

F

P

X (napisani

e pracy) X X

Metody weryfikacji efektów kształcenia

(7)

Egzamin ustny Egzamin pisemny

Projekt / Praca dyplomowa

Kolokwium Sprawozda- nie

Referat/

prezentacja Inne

Efekty kształce nia (kody)

W01, W02, U01,

K03 W01, W02,

W03, U02, U03, U04, U05, K02,

K03

Dyskusje/

zad. domowe W01, W02, U01, U02, U03, U04, U05, K01

Punkty ECTS

BILANS PUNKTÓW ECTS - punkt ECTS oznacza 25 - 30 godzin pracy studenta w różnych formach, takich jak: uczestniczenie w zajęciach dydaktycznych, samodzielne przygotowywanie się do egzaminu, samodzielna lektura, przygotowanie i prezentacja projektu, przygotowywanie się do zajęć, przygotowanie prezentacji itd.

Forma aktywności

Obciążenie studenta Studia

stacjonarne

Studia niestacjonarne Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim, w tym:

Forma zajęć

W Ćw

Seminarium

?

60 30

Konsultacje przedmiotowe 5

5 Godziny bez udziału nauczyciela akademickiego wynikające z nakładu pracy studenta, w tym:

Przygotowanie się do egzaminu/zdawanie egzaminu 30

45 Przygotowanie się do kolokwium zaliczeniowego

Przygotowanie się do zajęć, w tym studiowanie

zalecanej literatury 60 75

Przygotowanie raportu, projektu, prezentacji,

dyskusji (przeprowadzenie badania naukowego) 25 25

Napisanie pracy dyplomowej 70 70

Sumaryczna liczba godzin dla przedmiotu

wynikająca z całego nakładu pracy studenta 250 250

PUNKTY ECTS ZA PRZEDMIOT 10 10

Cytaty

Powiązane dokumenty

studentów, oraz te wyłaniające się z wprowadzanych przez nauczyciela tekstów słuchanych oraz tekstów z magazynów językowych, wspólnie wysłuchanych i przeczytanych. 25

C2- rozwijanie umiejętności kreatywnego pisania tekstów biznesowo-ekonomicznych w języku angielskim na poziomie zaawansowanym C1, na podstawie wiedzy formalnej, jak też informacji

C1 - wyrobienie, kształtowanie i utrwalanie umiejętności tworzenia krótszych i dłuższych wypowiedzi pisemnych w języku angielskim na poziomie średniozaawansowanym B2,

posiada elementarną umiejętność posługiwania się językiem naukowym i tworzenia typowych prac pisemnych w zakresie językoznawstwa korzystając z literatury

1/ podnoszenie kompetencji językowych (semestr IV – 40h) oraz ćwiczenia rozwoju osobistego (semestr IV -20h) 2/ trening tłumaczeniowy (semestr V – 60h) 3/organizacja

Ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności z zakresu arteterapii i rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, dokonuje samooceny

• tworzenie planu diagnozy potrzeb, problemów i zasobów społecznych, w tym umiejętności wskazania zagadnień będących przedmiotem diagnozy, wyboru źródeł informacji

BILANS PUNKTÓW ECTS - punkt ECTS oznacza 25 - 30 godzin pracy studenta w różnych formach, takich jak: uczestniczenie w zajęciach dydaktycznych, samodzielne. przygotowywanie się