• Nie Znaleziono Wyników

Gazeta Powiatowa Powiatu Świętochłowickiego, 1925, nr 10

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Gazeta Powiatowa Powiatu Świętochłowickiego, 1925, nr 10"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

Rocznik 1925 Jahrgang 1925

Gazeta Powiatowa

powiatu Świętochłowickiego.

Kreisblatt

des Kreises Świętochłowice.

Świętochłowice, dnia 7 marca 1925 r. Świętochłowice, den 2 Januar 1925.

Wychodzi co sobotą,

Rtdakcja J o n d a, Wydział powiatowy Świętochłowice Telefon: Królewska Huta 1611, 1612, 1605, 1646, 1647.

Erscheint jeden Sonnabend.

Redaktion Jonda, Kreisausschuss Świętochłowice.

Telefgn: Królewska Huta Nr. 1611, 1612, 1605, 1646, 1647.

Treść:

1. Statut powiatowy powiatu świętochłowickiego w przedmiocie uregulowania świadczeń dodatkowych przysługujących funk­

cjonariuszom wydziału powiatowego.

2. Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej w sprawie obowiązku zgłaszania wolnych i nowoobsadzonych miejsc.

3. Obweszczenie dot. tępienia szkodników sadownictwa i ogrodnictwa.

4. Obwieszczenie dot. nowej taksy kominiarskiej.

5. Obwieszczenie dot. zakupu koni dla wojska.

6. Komunikat wydziału skarbowego Śl. Urzędu Wojewódzkiego w sprawie poboru państwowego podatku dochodowego 7. Statut gminy Ruda w pdtedmiocie poboru podatku konce­

syjnego.

8. Sprostowanie miejscowego statutu gminy Wielkie Hajduki w przedmiocie uposażenia funkcjonałjuszów gminnych ogłosz. w gazecie pow. Nr. 9, poz. 6.

9. Inseraty.

1.

Statut powiatowy

powiatu świętochłowickiego w przedmiocie ure­

gulowania świadczeń dodatkowych przysługu­

jących funkcjonariuszom wydziału powiatowego, na podstawie art 10, ustawy z dn a 9. X 1923 r. o uposażeniu funkqonar.uszow państ­

wowych i wojska.

Na podstawie paragr. 20 i 116 cfr. 1 ordynacji powiatowej dla prowincji wschodnich z dnia 13.

XII, 1872 r. w brzmieniu ustawy z dnia 19. III.

1881 r. (Zbiór Ustaw ex 1881 r. str. 179) posta­

nawia Komisaryczny Sejmik Powiatowy następu­

jący statut powiatowy w przedmiocie uregulowa­

nia świadczeń dodatkowych, przysługujących Sunk- cjonarjuszomi wydziału powiatowego w .Święto­

chłowicach.

§ U

Świadczenia dodatkowe określone art. 10 usta­

wy z dnia 9. X. 1923 r. o uposażeniu funkcjona- rjuszów państwowych i wojska (Dz. Ust. Rz. P.

Nr. 116, poz.. 924) — pomoc lekarska, zwrot opłaty szkolnej, ulgi w przejazdach państw wemi środka­

mi komunikacyjnemi — przysługujące funkcjona­

riuszom wydziału powiatowego na podstawie usta­

Inhalt:

2. Verfügung des Ministers für Arbeit und öffentliche Fürsorge betr Verpflichtung zur Anmeldung der frei werdenden oder neugeschaffenen Aibeitsstellen

3 Bekanntmachung betr. Tilgung von Schädlingen des Obst­

und Gartenbaues.

4. Bekanntgabe eines neuen Schornsteinfegertarifs.

6. — — —

7. Statut der GemeindeKuda betr. Erhebung einer Konzessions­

steuer.

8. — — —

9. Inserate.

wy śląskiej z dnia 23- I. 1924 r. w przedmiocie Uposażenia funke j on ar jus z ów W ojewództwa Śląskie­

go tudzież funlccjonarjuszów Związków Komunal­

nych (Dz,. Ust. _śl. Nr. 3, poz. 12) oraz § 11 sta­

tutu powiatowego w przedmiocie uposażenia funk- cjoniarjuszów wydziału powiatowego z dnia 30-go kwietnia 1924 r. (gaz. po w. rocznik 1924 nr. 29 poz. 2) kompensuje się, po myśli rozporządzenia Wojewody śląskiego z dnia ID. XII. 1924 r. do ustawy z dnia 23. I. 1924 r. w przedmiocie (upo­

sażenia funke j onar jus zów Województwa .Śląskiego 'tudzież funkcjonariusz ów Związków Komunalnych (Dz. Ust. śl. Nr. 28, poz. 104) począwszy od i-go stycznia 1925 r. w formie stałego dodatku do po­

borów-

§ 2.

Dodatek ten wynosi dla funkcjonarjusziów eta­

towych wydziału powiatowego, ustalonych doży­

wotnie wzgl. za półrocznem wypowiedzeniem, bę­

dących w posiadaniu dokumentu ustalania i nie podlegających przymusowi ubezpieczenia w kasie chorych, dla

a) nieżonatych i bezdzietnych wdowców! 6%

b) bezdzietnych żonatych 12%,

e) każdego ślubnego i uprawnionego dziecka po 2%, nie więcej jednak jak dla czworga dzieci, całych miesięcznych poborów z wyjątkiem dodatków funkcyjnych.

(2)

Strona 96 Gazeta Powiatowa — Kreisblatt Seite 96.

Dla funkcj onarjus z ów nieetatowych, nie będą­§ 3.

cych w posiadaniu dokumentu ustalenia, ubezpie­

czonych w kasach chorych, ustala się tytułem ekwi­

walentu za ulgi w przejazdach państwowemi środ­

kami koamunikaeyjnemi ryczałt w wysokości 80 zł rocznie, płatny w ratach kwartalnych j^o 20,— zł.

Wypłata rat kwartalnych następuje każdego 1-go ostatniego miesiąca kwartału, równocześnie z wypłatą poborów za tenże miesiąc.

Statut niniejszy wymaga w myśl § 3 powoła­§ 4.

nego wyżej rozporządzenia Wojewody śląskiego zatwierdzenia śląskiej Rady Wojewódzkiej.

Świjętochłowice, dnia 27. stycznia 1925 r.

Komisaryczny Sejmik Powiatowy.

(—) Dr. Potyka, Fuhrmann, Szymonek, S z e j a, T k o c z, Sobek

.Śląska Rada Wojewódzka na zasadzie § 21 2.

Rozporządzenie

Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 31. grudnia 1924 r.

w porozumieniu z Ministrem Skarbu, Ministrem Przemysłu i Handlu, Ministrem Rolnictwa i Dóbr Państwowych, Ministrem Kolei i Ministrem Spra­

wiedliwości w sprawie obowiązku pracodawców zawiadamiania państwowych urzędów pośrednictwa pracy o każdem wolne lub now o obsadź onem

miejscu. (Dz- Ust. Rz. P. Nr. 2, poz. 23.) Na mocy art. 30 ustępu 2 ustawy z dnia 18-go lipca 1924 r. o zabezpieczeniu na wypadek bezro­

bocia (Dz. U. R. P. Nr. 67, poz. 650> zarządza sie co następuje:

Zarządzenia Ministra Pracy i Opieki Społecz­§ I- nej wydawane na mocy art. 30 ustępu 1 ustawy o zabezpieczeniu na wypadek bezrobocia (Dz. U. R.

P. Nr. 67, poz. 650) i ogłaszane w „Monitorze Polskim”, wskażą te z pośród objętych art. 1 po­

wołanej ustawy zakładów pracy, które będą obo­

wiązane pod rygorem odpowiedzialności według art. 34 tejże ustawy do zawiadamiania o wolnych miejscach dla robotników, podlegających obowiąz­

kowi zabezpieczenia i o nowoprzyjętyoh robotni­

kach tejże kategorji, zgodnie z przepisami niniej­

szego rozporządzenia.

Zakłady pracy, wymienione w zarządzeniach § 2.

Ministra Pracy i Opieki Społecznej (§ 1), będą obowiązane w terminie 3-dniowym zawiadomić o każdem wolnem i n owo obsad z onem miejscu pań­

stwowy urząd pośrednictwa pracy, na terenie któ­

rego funkcjonuje dany zakład pracy, względnie od­

dział tego urzędu lub instytucję, wykonywującą zastępczo jego czynności w zakresie rejestracji bezrobotnych.

§ 3.

3-dniowy termin dla wykonania obowiązku za­

wiadamiania państwowych urzędowi pośrednictwa pracy o wypadkach nowozawartych unitów pracy zaczyna się w dniu zawarcia umowy, w wypad­

kach zaś posiadania wakujących miejsc wzmian­

kowany termin rozpoczyna się od dnia przedsię­

wzięcia starań przez dany zakład pracy celem za­

angażowania robotnika (cy).

ustawy o urzędnikach komunalnych z dnia 30. VII.

1899 r. ((Zb. Ust. str. 141) oraz w myśl § 3 roz­

porządzenia Wojewody jśląskiego z dnia 10. XII.

1924 r. (Dz. Ust. śh Nr. 28) zatwierdza uchwałę Komisarycznego Wydziału Powiatowego w .Święto­

chłowicach, wykonywującego obow,ązki i prawa Sejmiku Powiatowego z dnia 27. stycznia 1925 r.

w przedmiocie uregulowania świadczeń dodatko­

wych dla funkcjojnarjuszów Wydziału Powiatowe­

go z tą zmianą, że w § 1 odnośnego statutu skre­

śla się słowa: „zwrot opłaty szkolnej”.

Katowice, dnia 17. lutego 1925 r.

Śląska Rada Wojewódzka.

(—) Żurawski, Przewodniczący.

Ogłoszono.

.Świętochłowice, dnia 4. marca 1925 r.

Przewodniczący wydziału powiatowego.

2.

Verfügung

des Ministers für Arbeit und öffentl. Fürsorge vom 31. Dezember 1924

im Einverständnis mit dem Minister der Finanzen, dem Minister für Handel und Industrie, dem Minister für Landwirtschaft und1 Staat!. Domänen, dem Eisenbahnmi­

nister und dem Justizminister, betreffend Benachrichti­

gung der Arbeitsnachweisämter von jeder freiwerdenden oder neugeschaffenen Arbeitsstelle (Dz. Ust. Rz. P.

Nr. 2, Poe, 23).

Auf Grund des Artikels 30 Absatz 2 des Gesetzes vom 18. Juli 1924 betreffend Arbeitslosenversicherung (Dz. Ust. R. P. Nr. 67, Pos. 650) wird nachstehendes veröffentlicht:

Die Verfügungen des Ministers für Arbeit und öffent­§ 1- liche Fürsorge, herausgegeben auf Grund des Artikels 30 Absatz 1 des Gesetzes über die Arbeitslosenversiche­

rung (Dz. Ust. R. P. Nr. 67, Pos. 650) und veröffent­

licht im „Monitor Polski” weisen nach die Arbeits­

stätten, welche der Artikel 1 des benannten Gesetzes umfasst, und wd’che verpflichtet sein werden, bei An­

drohung der Verantwortlichkeit nach Artikel 34 dieses Gesetzes, freie Arbeitsstellen für Arbeiter, welche der Versicherungspflicht unterliegen, und1 neueinlgestellte Ar­

beiter derselben Gattung, übereinstimmend mit den Vor­

schriften dieser Verfügung, anzumeldem.

§ 2.

Die Arbeitsstätten, benannt in den Verfügungen des Ministers für Arbeit und öffentliche Fürsorge ( § 1), werden verpflichtet sein in einem Zeitraum von 3 Ta­

gen, von jeder freiwerdenden und neubesetzten Arbeits­

stelle, das Arbeitsnadhweisamt, in dessen Bezirke die Arbeitsstätte liegt, oder eine Abteilung dessen, respekti­

ve ein Amt, welches vertretungsweise mit den Befug­

nissen der Registrierung von Arbeitslosen betraut 'st, zu benachrichtigen.

§ 3.

Der 3-tägige Termin, welcher zur Benachrichtigung der Arbeitsnachweisämter über ncuabgeschlossene Ar­

beitsverträge verpflichtet, beginnt mit dem Tage des 'Vertragsabschlusses', in Fällen von freiwerdleniden Ar­

beitsstellen beginnt der benannte Termin mit dem Tage, von welchem die Arbeitsstätte Schritte unternimmt zwecks Wiederbesetzung der Arbeitsstelle durch einen Arbeiter oder eine Arbeiterin.

(3)

Strona 97. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt Seite 97 Wzmiankowane w paragrafie poprzednim za­§ 4.

wiadomienie może być dokonane:

a) ustnie, przyczem w tym wypadku państwowy urząd pośrednictwa pracy winien na żądanie wydać zawiadamiającemu odnośne zaświad­

czenie;

b) za pomocą telefonogramu, wciągniętego do dziennika lub innej księgi biurowej z adnota­

cją numeru, daty, godziny i osób nadawcy i odbiorcy. Na żądanie zakładu pracy obo­

wiązany jest przesłać potwierdzenie otrzyma- nia telefonogramu na piśmie;

O)1 pisemnie, przyczem: za datę zawiadomienia uważana będzie data stempla nadania, o ile zawiadomienie zostało przesłane przez pocztę lub telegraficznie, wreszcie data pokwitowa­

nia z odbioru zawiadomienia w innych wy­

padkach.

§ 5.

Zawiadomienie o wolnych miejscach winno zawierać nazwę i adres zakładu pracy, zawód i ilość poszukiwanych robotników, oraz wymaga­

ne od nich specjalne kwalifikacje; warunki pracy i wynagrodzenie, datę od której dane miejsce wa­

kuje wzgl. będzie wakowało-, oraz, czas, na jaki ma być zawarta umowa pracy.

§ 6.

Zakłady pracy, zawiadamiając o wypadkach obsadzenia miejsc wolnych, winny podać do wia­

domości imię i nazwisko zaangażowanych robotni­

ków, ich zawód, miejsce zamieszkania, jak również datę zawarcia umowy pracy.

Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie § 7.

z dniem ogłoszenia i dotyczy wszystkich zakładów pracy, podlegających obowiązkowi zabezpieczenia robotników na wypadek bezrobocia z wyjątkiem zakładów, wymienionych w ustępie 2 art. 1 ustawy z dnia 18. lipca 1924 r.

Minister Pracy i Opieki Społecznej: F. Sokal.

Minister Skarbu: W. Grabski.

Minister Przemysłu i Handlu: Józef Kiedroń.

Hinister Rolnictwa i Dóbr Państwowych: Janicki.

Minister Kolei: Tyszka.

Kierownik Ministerstwa Robót Publ.: Rybczyński.

Powyższe podaję do powszechnej wiadomości.

Świętochłowice, dnia 2. marca 1925 r.

Starosta

§ 4.

Die im vorhergehenden Paragraphen benannte Be­

nachrichtigung kann erfolgen:

a) mündlich, wobei in diesem Falle das Arbeiten ach- we.'eamt verpflichtet ist, auf Verlangen dem An­

meldenden eine entsprechende Bescheinigung aus­

zustallen;

ti) mit Hilfe eines Telefonogrammes, eingetragen ins Tagebuch oder ein anderes Bürobuch, unter Ein­

tragung des Datums, Stunde und Namen der Auf­

gebenden und Abnehmenden Person. Auf Verlan­

gen der Arbeitsstätte muss eine schriftliche Bestäti­

gung des Telefonogrammes erfolgen;

c) schriftlich, wobei als Datum der Benachrichtigung das Datum des Poststempels angesehen wird, wenn die Benachrichtigung durch die Post oder telegra­

phisch erfolgt ist, in a'len anderen Fällen das Da­

tum der Empfangsbescheinigung.

§ 5.

Die Benachrichtigung über freie Arbeitsstellen muss enthalten den Namen und die Adresse der Arbeitsstätte, Beruf und Anzahl der gesuchten Arbeiter, sowie die von ihnen verlangten besonderen Qualifikationen; Ar­

beitsbedingungen und die Entschädigung, Datum von.

welchem ab die bezeichnete Stellung frei ist resp. wird, ebenfalls die Zeitdauer für welche der Arbeitsvertrag geschlossen werden soll.

§ 6.

Bei Benachrichtigung über Besetzung von freien Ar­

beitsstellen, müssen d-e Arbeitsstätten den Vor- und Zunamen der eingestellten Arbeiter, den Beruf, Wohn­

ort und das Datum dtes abgeschlossenen Arbeitsvertra­

ges angeben..

§ 7.

Diese Verfügung tritt mit dem- Tage der Veröffentli­

chung in Kraft und1 betrifft sämtliche Arbeitsstätten, welche der Versicherungspflicht von Arbeitslosigkeit unterliegen, mit Ausnahme der im Absatz 2 Artikel 1 des Gesetze^ vom 18. Juli 1924 bezeichneten.

Minister für Arbeit und öffentliche Fürsorge: F. Sokal.

Minister für Finanzen: W. Grabski.

Minister für Handel und Industrie: Józef Kiedroii.

Minister für Landwirtschaft u. staatl. Domänen: Janicki.

Minister für Eisenbahnen: Tyszka.

Leiter des Minist, für öffentliche Arbeiten: Rybczyński.

Obiges wird zur allgemeinen Kenntnis gegeben!

Świętochłowice, den 2. März 1925.

Der Landrat.

3.

Obwieszczenie

dot. tępienia szkodników sadownictwa i ogrodnictwa.

Niezwykła zima pozwoliła znacznej ilości szko­

dników sadownictwa i ogrodnictwa przetrwać złą porę. Można się spodziewać, o ile nie nastąpi jeszcze czasokres zimna, większej inwazji szko­

dników sadów i ogrodów. Wobec tego należy już teraz ze zdwojonemi siłami wziąść się do czyszcze­

nia drzew, krzewów, do bielenia pni, do zastoso­

wania środków zaradczych i przeciwdziałających.

Na podstawie rozporządzenia policymego z dnia 15. lipca 1890 r. § 15, oraz rozporządzenia z dnia 23. 7. 1924 r. dla górnośląskiej części Wojewódz-

Bekannfmachung

betr. Tilgung von Schädlingen des Obst- und Gartenbaues.

Der ungewöhnliche Winter hat es mit sich ge­

bracht, dass sich eine bedeutende Menge von Schädlingen der Obst- und Gemüsegärten während des für sie günstigen Zeitraumes erhalten konnte.

Sofern nicht noch Kälte einsetzt, ist ein noch grösseres Auftreten von Schädlingen der Obst- und Gemüsegärten zu erwarten. Es ist daher angezeigt, schon jetzt mit doppelten Kräften an die Reinigung der Bäume und Sträucher, an das Ankalken der Stämme und an die Anwendung von Vorbeugunge- und Gegenwirkungemitteln heranzutreten.

(4)

Strona 98. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt. Seite 98 twa .śląskiego, jak i ustawy o zwalczaniu flokse-

ry z dnia 6. 7. 1904 r., ustawy o ochronie ptaków z dnia 22. 2. 1888 r., w brzmieniu ustawy z dnia 30. 5. 1908 r., ustawy o administracji policyjnej z dnia 11. 3. 1850 r., ustawy policyjnej o polach i lasach z dnia 1. 4. 1880 r. i ustawy o ogólnej administracji krajowej z dnia 30. 7. 1883 r. przy­

pomina się wszystkim zainteresowanym obowiązek bezwzględnego zwalczania szkodników sadu, pola i ogrodu. Opieszali podlegają w myśl § 368 ust. 2 surowym karom. Zaniedbanie zwalczania szkodni­

ków mogą władze na koszt opieszałych zarządzić.

W myśl odnośnych ustaw i rozporządzeń, wzywa Śląska Izba Rolnicza wszystkich właści­

cieli, dzierżawców i zarządców sadów, ogrodów, parków drzew przydrożnych, zagajeń, lasów i pól do bezzwłocznego niszczenia porostów), mchów, ja­

jek, poczwarek, gąsienic, mszyc i innych owadów zagrażających lasom i polom, sadom i ogrodom.

Katowice, dnia 16. lutego 1925 r.

Śląska Izba Rolnicza.

podpis.

Powyższe podaję do powszechnej wiadomości.

Świętochłowice, dnia 21. lutego 1925 r.

Starosta.

(—) Dr. Potyka.

4.

Obwieszczenie

Na podstawie § 77 ordynacji przemysłowej ustanawia Województwo nową taryfę kominiarską dla górnośląskiej części Województwa śląskiego z mocą obowiązującą od dnia 1. lutego 1925 roku aż do odwołania w następu ją, cem brzmieniu:

1. Za jednorazowe oczyszczenie komina nale­

ży pobierać:

a) za komin niemiecki (ponad 21 cm-

średniej szerokości) za każde piętro 0,10 zł b) 1 za komin rosyjski (do 21 om. średniej

szerokości) za wysokość pierwszego

i drugiego piętra 0,10 zł

za każde dalsze piętro 0,05 zł c) za komin przy ogrzewaniach central­

nych, za komin w hotelach, restaura­

cjach, szpitalach, zakładach przemy­

słowych jak up. piekarniach, war­

sztatach rzeźniczych, wędzarniach, kuźniach i t. p., obowiązuje podwójna stawka, wymieniona pod a)

d!) w domach o jednym lub dwóch ko­

minach dolicza się do powyższych na- leżytości na wsi specjalny dodatek w wysokości 5 gr za każdy komin;

e) za czyszczenie kominów w odległych- i odosobnionych domach, n. p. leśni­

czówkach i t. p. obowiązuje podwójna stawka, wymieniona pod a), zaś za czyszczenie kominów w schroniskach górskich i t. p. szcześciokrotna staw­

ka, wymieniona pod a)

f) za czyszczenie kanałów pobierać mo­

żna od każdej rozpoczętej linji metr. 0,08 zł za kominki i kaptury kominów i pie­

ców po 0,08 zł

Aut Grund der Polizei Verordnung vom 15. VII.

1890 § 15, der Verordnung vom 23. VII 1924 für den oberschlesischen Teil der Wojewodschaft Schle­

sien, des Gesetzes über Bekämpfung der Reblaus vom 6. VII- 1904 sowie des Gesetzes über Vogel­

schutz vom 22. 2. 1888, in der Fassung des Ge­

setzes vom 30. V. 1908, des Gesetzes über die Po­

lizeiverwaltung vom 11. III. 1850, des Polizieige- setzes über Felder und Wälder vom 1. IV. 1880 und des Gesetzes über die allgemeine Landesver­

waltung vom 30. VII. 1883 werden alle Interessier­

ten an die Pflicht der rücksichtslosen Bekämpfung der Schädlinge von Obstgärten, Feldern und Ge­

müsegärten erinnert. Säumige haben gemäss- § 368 Absatz 2 strenge Strafen zu gewärtigen. Eine un­

terlassene Bekämpfung von Schädlingen kann sei­

tens der Behörden auf Kosten der Säumigen zwangsweise erfolgen.

Im Sinne der entsprechenden Gesetze und Ver­

ordnungen fordert die Schlesische Landiwirtschafts- kammer sämtliche Besitzer, Pächter und Verwalter von Obst- und Gemüsegärten, Park- und Wegc- spalierbäumen, Schonungen, Wäldern und Feldern au)f, unverzüglich mit der Vernichtung von Auls­

wüchsen, Moosarten, Eielm, Puppen, Raupen, Blatt­

läusen -iind anderen die Wälder und Felder, Obst­

und Gemüsegärten bedrohenden Ungeziefers zu be­

ginnen.

Katowice, den 16., Februar 1925.

Schlesische Landwirtschaftskammer.

Unterschrift.

4.

Bekanntmachung

Auf Grund des § 77 der Gewerbeordnung wird für den oberschlesischen Teil der Wojewodschaft Schlesien folgender Schornsteinfegertarif mit' bindender Kraft vom 1. Februar 1925 ab bis auf Widerruf festgesetzt:

1. Für die einmalige Bereinigung des Schornsteins soll erhoben werden:

a) Deutscher Schornstein (über 21 cm. mitt­

lere Breite) für jedes Stockwerk 0,10 zł b) Russischer Schornstein (bis 21 cm. mitt­

lere Breite) für jedes Stockwerk des ersten

und zweiten Stockwerks 0,10 zł Für jedes weitere Stockwerk 0,05 zł c) Für die Bereinigung eines Schornsteines

bei Zentralheizungen in Hotels, Restau­

rationen, Krankenhäusern, gewerblichen Anlagen, wie z. B. Bäckereien, Flei­

schereien, Räuchereien, Schmiedewerk­

stätten u. s-. w. wird der doppelte un­

ter ai) beizeichnete Betrag erhoben.

d) In Häusern mit einem oder zwei Schorn­

steinen wird zu obiger Gebühr auf dem Dorfe ein Zuschlag von . 5 Groschen für jeden Schornstein' zugerechnet.

e) Für die Bereinigung der Schornsteine in entfernt oder alleinstehenden Häusern, z. B. Waldhäusern u. 9. w. wird' der dop­

pelte unter a) bezaichnete Betrag erho­

ben; hingegen wird für die Bereinigung der Schornsteine in Bergbauten u. s. w.

der sechsfache unter a) bezel ebnete Be­

trag erhoben.

f) Für die Bereinigung der Kanäle kann von jedem angefangenen laufenden Meter 0,08 zł erhoben werden; für Kamine und

Schornßteinkappen o,08 zl

(5)

Strona 99. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt. Seite 99.

za wyniesienie sadzy z drzwiczek

wylotnych, od każdego komina po 0,08 zł g) za wypalanie święcących się sadzy

w kominie, za każdy komin i piętro

(n. p. 1 komin trzypiętrowy 3 zł) po 1,— zł potrzebny dio wypalenia msftenjał wi­

nien dostarczyć bezpłatnie właściciel domu.

2. Większe przedsiębiorstwa, nie podlegające przepisowi co do przymusowego czyszczenia przez obwodowego kominiarza, płacą wiglług ugody.

3. N ależytości za czyszczenie kominów obli­

cza się od piętra. Piwnice i strychy (poddasza) uważa się za piętro. O ile poddasze jest ponad 4 metry wysokie, liczy się je podwójnie. Każde rozpoczęte 4 metry uważa się także za osobne piętro. Przepis ten odnosi się również do korni- n'.w wolnostojących lub wystających z dachów.

4. Za badanie kominów w budynkach nowo- wybuidowamych lub przebudowanych z okazji udzie­

lenia na ich zamieszkanie liczy się od pierwszego komina 2,,— zł, o|d każdego dalszego po 0,75 zł, za wolną jazdę 3. klasą i opłaceniem od każdego kilometra drogi pieszo 0,30 zł.

5. Za współpracę przy pożarach lub stwier­

dzeniu odpowiednich urządzeń ogniowych miożna pobierać tytułem wynagrodzenia osobnego za każ­

dy dzień 7,50 zł; za udział w urzędowych oglę­

dzinach ogniowych za każdy dzień 7,50 zł.

6. Tytułem' zwrotu kosztów podróży pięszo odbytej do miejsca pracy przy robotach w odle­

głych lub odosobnionych budynkach dolicza się do należytości, wymienionych pod le i pod 5, należy- tość dodatkową za każdy kilometr po 0,30 zł.

7. Za uiszczenie opłat kominiarskich w wła­

ściwym czasie odpowiada właściciel domu wzgl.

zarządca jego domu. Uiszczenie opłat kominiar­

skich ma nastąpić po czyszczeniu kominów, o ile nie zawarto innej odrębnej umowy. Przy urny ei­

nem przekraczaniu terminu płatności przez właści­

ciela domu wzgl. jego zarządcę ma obwodowy mistrz kominiarski prawo do zaliczenia odpowie­

dniego procentu.

8. Podatek o nr ot owy odtąd mieści się wi ria- leżytośclacli kominiarskich i nie wolno owego po­

datku osobno zaliczać.

9. Przekroczenie powyższej taryfy będzie su­

rowo karane w myśl obowiązujących postanowień karnych.

Katowice, dnia 9. lutego 1925 r.

Wojewoda.

w z. Żurawski, Wicewojewoda.

Für das Ausfegen von Kuss an Mün­

dungstüren von jedem Schornstein . 0,08 zl g) Für das Ausbrennen des Schornsteines

zwecks Reinigung desselben von Glanz- ruise, für jeden Schornstein und jedes Stockwerk (z. B. 1 dreistöckiger Schorn­

stein 3 zł) 1,00 zł

Das zum Ausbrennen der Schornsteine benötigte Material hat der Eigentümer selbst zu liefern.

2. Grössere gewerbliche Anlagen, welche der Zwangsbereinigung nicht unterliegen, zahlen nach Vereinbarung.

3. Die Gebühr für die Bereinigung der Schornstei­

ne wird nach Stockwerken berechnet. Keller und Dach­

geschosse werden als besondere Stockwerke angesehen.

Feber 4 Meter hohe Dachgeschosse werden doppelt be­

rechnet. Jede angefangenen 4 Meter werden für ein be­

sonderes Stockwerk angesehen. Dasselbe gilt auch bei frejistehendien und hochgeführten Schornsteinen.

4. Für die Untersuchung von Schornsteinen in Neu- und Umbauten sind für den ersten Schornstein 2 Złoty, für jeden weiteren Schornstein 0,75 Złoty zu entrichten. Für freie Bahnfahrt 3., Klasse und Bezah­

lung von jedem Kilometer Fussweg 0,30 Złoty.

5. Für die Mitwirkung bei Brand- und Feuerschau ist eine Entschädigung von 7,50 Złoty für jeden Tag zu zahlen.

6. 'Für die Teilnahme bei amtlicher Feuerschau für jeden Tag 7,50 Złoty. Bei Fussweg zur Arbeitsstelle, bei entfernt- oder alleinstehenden Häusern wird1 ausser den unter 1 e) und 5 genannten Gebühren für jeden Ki­

lometer 0,30 Złoty erhoben.

7. Für die Entrichtung der Schornsteinfegergebühren ist der Hausbesitzer bezw. dessen Vertreter verantwortlich.

Sobald keine besondere Verordnung und Verabredung unter den Beteiligten getroffen worden ist, hat die Ent­

richtung der Gebühren nach der Reinigung der Schorn­

steine zu erfolgen. Bei vorsätzlicher Uebertretung durch den Hausbesitzer bezw. dessen Vertreter steht dem B ezirksschornsfeinfegermeister das Recht zu, zu den rückständigem Gebühren einen dementsprechenden Pro­

zentsatz zuzurechnen.

8. Die Umsatzsteuer ist in den Schornsteinfegerge­

bühren mit einbegriffen und es ist nicht erlaubt, diese Steuer besonders zu berechnen.

9. Die Uebertretung obigen Tarifes wird streng be­

straft.

Der Wojewodę I. V.:

Żurawski m. p.

Powyższe podaje się do publicznej wiadomości.

Świętochłowice, dnia 16. lutego 1925 r.

Starosta.

Obiges wird zur öffentlichen Kenntnis gegeben.

Świętochlowioe, den 16. Februar 1925.

Der Landrat.

5.

Obwieszczenie.

dotyczy zakupu koni dla wojska.

Komisja Remontowa Nr. 3. Kraków podaje do I wiadomości, że w czasie od 1. V. do 30. X. 1925 uskuteczniać będzie zakupno koni dla celów woj­

skowych t. j. wybitnie wierzchowych i artyleryj­

skich (nie taborowych) a mianowicie:

15. w. w Skoczowie , 28. V. w Lublińcu

12. VI w Pszczynie 3. IX. w Zebrzydowicach

10. IX. w Orzeszu

24. IX. w Tarnowskich Górach.

Kupno koni uzależni Komisja od następujących danych: wiek 3—6 lat, 152 do 155 cm.

Śląski Urząd Wojewódzki za Wojewodę:

(—) Trzeciak, Naczelnik Wydziału.

Powyższe podaje się do publicznej wiadomości.

.Świętochłowice, dnia 5. marca 1925 r.

Starosta.

(6)

Strona 100. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt. Seite 100.

Komunikat

Wydziału Skarbu Śląsk. Urzędu Wojewódzk. ; Ministerstwo Skarbu zarządziło, aby pobór j państwowego podatku dochodowego od uposażeń j służbowych, emerytur i wynagrodzeń z;a najemną i pracę na całym .obszarze Rzeczypospolitej, był ] w miesiącu marcu 1925 r. dokonywany w dotych- 1 czasowym' trybie, według skali i przepisów" za- j wartych w okólniku Ministerstwa Skarbu z dnia

19. 1. 1926 r. L. DPO. 165/11, ogłoszonym w Nr. 20 Monitora Polskiego z dnia 25. I. 1925 r.

Katowice, dnia 1,9. lutego 1925 r.

Za Wojewodę:

w z. Naczelnika Wydziału Skarbowego Batycki mp.

Powyższe podaję do publicznej wiadomości.

Świętochłowice, dnia 5. marca 1925 r.

Starosta.

7.

Statut

w przedmiocie poboru podatku od uzyskania zezwolenia na stale uruchomienie gospód, szyn­

ków wzgl. przedsiębiorstw drobnej sprzedaży, wypalanek winnych, spirytusu oraz wyrobów

wódczannych.

Na podstawie uchwały Reprezentacji gminnej z dnia 30. września 1924 r. wydaje się w myśl art. 18 ustawy o tymczasowem uregulowaniu finan- s :,w komunalnych z dnia 14. kwietnia 1924 r. (Dz.

Ust. jSl. Nr. 10, poz. 47) następujący statut po­

datkowy.

Uzyskanie zezwolenia na stałe uruchomienie § I- gospody, szynku i drobnej sprzedaży wypalanek winnych, spirytusu i wyrobów wódczanych pod­

lega podatkowi według postanowień niniejszego statutu.

§ 2.

Podlatek wynosi przy udzieleniu zezwolenia za uruchomienie nowej gospody, szynku (wzgl. dro­

bnej sprzedaży) o ile przedsiębiorstwo zaiiczo- nem jest:

a) do IV. kategorji podatku przemysłowego 1000 zł

b) „ HI. 1500 zł

e) „ II. 2000 zł

d) „ I.

§ 3.

3000 zł W razie przejęcia istniejącego już przedsiębior­

stwa przez innego przedsiębiorcę podatek wynosi:

a) w razie przejęcia w ciągu 3 lat od udzie­

lenia poprzednikowi zezwolenia 90%

b) w razie przejęcia w ciągu 5 lat od tego terminu 80%

(0 J, »» M Jł 6 ,, ,, ,, ,, ^0%

4) » j, ,, ,, ,, 10 ,, ,, ,, ,, 60%

«9 „ ,, „ powyżej 10 „ „ „ „ 60%

tej stawki podatkowej, którąby przy zezwoleniu na uruchomienie nowego przedsiębiorstwa wymierzyć należało.

Podatek zmniejsza się o 50% stawek ustalo­

nych w § 2, jeżeli przedsiębiorstwo drogą sukcesji przejmuje potomek dotychczasowego koncesjona­

riusza.

§ 4.

Zezwolenie na rozszerzenie jednego z przed­

siębiorstw wymienionych w § 1 podlega podatko­

wi w wysokości do 50% stawek ustalonych w § 2. Rozszerzenie zezwolenia co do trunków pod­

lega podatkowi w wysokości 50%-owych stawek, rozszerzenia co do ubikacji podatkowi od 10—50%

zależnie od wielkości ubikacji.

§ 5.

Przy udzieleniu zezwolenia zastępcy lub peł­

nomocnikowi osoby prawnej oblicza się podatek

■według danych odnoszących się do osoby prawnej.

Statut

betr. Erhebung einer Steuer von der Erlangung der Erlaubnis zum ständigen Betriebe der Gast­

wirtschaft oder des Kleinhandels mit Brannt­

wein, Spiritus und Likören.

Auf Grund des Beschlusses der Gemeinde-Vertre­

tung vorn 30.September 1924 wird gemäss Artikel 18 des Gesetzes über die vorläufige Regelung der Komunu- nalfinanzen vom 14. April; 1924 (Dz. Ust. Ś1. Nr. 10, Pos1. 47) nachstehendes Statut erlassen.

Die Erlangung der Erlaubnis zum ständigen Betrie­§ 1.

be einer Gastwirtschaft, Schankwirtschaft oder Klein­

handel mit Branntwein, Spiritus und Likören unter­

liegen laut Bestimmung des vorliegenden Statuts einer Steuer.

§ 2.

Die Steuer beträgt bei der Erteilung der Erlaubnis zur Eröffnung einer neuen Gastwirtschaft, Schankwirt­

schaft (bezw. Kleinhandel) soweit der Gewerbebetrieb eingeteilt ist

a) in die IV. Kategorie der Industriesiteuer 1000,- zł

fr) ) 1 11 HI* fl fi 1500,- zł

1 f ly, II* 11 1 y >» 2000,- zł

11 11 I* ,, 3000,- zł

§ 3.

Im Falle der Uebernahme einer bereits bestehenden Wirtschaft durch einen anderen Gewerbetreibenden be­

trägt die Steuer:

a) bei Uebernahme innerhalb von 3 Jahren nach Erteilung der Erlaubnis an den Vorgänger 90%

b) bei der Uebernahme innerhalb von 5 Jahren 80%

c) ,, ,, >, ,, ,, 8 ,, <0%

d) „ „ „ ,, ,, 10 „ 60%

e) darüber hinaus 50%

desjenigen Steuersatzes, der für den Fall der Eröffnung einer neuen Wirtschaft zu berechnen wäre.

Die Steuer ermässigt sieh auf 50% der nach § 2 zu berechnenden Sätze, wenn die Wirtschaft von dem bisherigen Inhaber der Konzession an einen Nachkom­

men übertragen würde.

§ 4.

Die Erlaubnis zur Erweiterung eines dter im § 1 bezeiebneten Betriebs unterliegt einer Steuer von bis

| 50% der nach § 2 zu berechnenden Sätze.

Die Erweiterung dler Erlaubnis betreffs der Geträn­

ke unterliegt einer Steuer von 50% des Steuersatzes d:e Erlaubnis zur Erweiterung des Raumes einer Steuer von 10—50% je nach der Grösse der Räume.

§ 5.

Bei Erlaubniserteilung an Vertreter oder bevoll­

mächtigte juristische Personen wird die Steuer gemäss der Vorschriften für die Veranlagung juristischer Per­

sonen berechnet.

§ 6-

Eine Steuer wird nicht erhoben, wenn die Erlaub­

nis zum Betriebe dler Wirtschaft im bestehenden Umfan-

(7)

Strona 101. Gazeta Powiatowa - Kreisblatt. Seite 101.

Podatku nie pobiera się w wypadku, gidy ze­§ 6 zwolenie na dalsze prowadzenie przedsiębiorstwa otrzymuje wdowa po dotychczasowym koncesjona­

riuszu w rozmiarach, w jakich tenże posiadał ze­

zwolenie.

§ 7.

Częściowe lub całkowite zwolnienie od podat­

ku może nastąpić w wypadkach, gdy:

1. zezwolenie na prowadzenie gospody lub szyn­

ku ogranicza się na wyszynk trunków bez­

alkoholowych,

2. zostanie udowodnionem, że dane przedsię­

biorstwo prowadzonem będzie na rachunek związków samorządowych, dobroczynnych lub ogółowi użytecznych.

O ile koncesjonariuszowi uwolnionemu od po­

datku po myśli ustępu 1 cyfra 1 udziela się zezwo­

lenia na wyszynk trunków alkoholowych, to takie zezwolenie należy opodatkować jako nowe, według postanowień § 2-go.

Wymiar podatku uskutecznia zarząd gminny.§ 8.

O wymiarze należy zawiadomić obowiązanego i (płatnika) nakazem płatniczym.

Podatek należy uiścić przy wręczeniu doku­

mentu zezwolenia.

Działający wbrew niniejszym przepisom ule­§ 9.

gną grzywnie do 350 złotych, o ile według obo­

wiązujących ustaw nie podpadają wyższemu wy­

miarowi kary.

§ 10.

Statut niniejszy obowiązuje z dniem 1. paź­

dziernika 1924 r.

Ruda, dnia 30. września 1924 r.

Zarząd gminny

(L. S.) Dr. Kopiec, Gili ner, Naczelnik Gminy. ławnik.

Zatwierdza się na podstawie art. 1, 18, 29 ustawy z dnia 14. kwietnia 1924 r. (Da. U. Ali Nr.

10, po z. 47).

Katowice, dnia 2. grudnia 1924 r.

Śląska Rada Wojewódzka:

(—) Żurawski, Przewodniczący w z.

O g ł o s z o n o.

Rulda, dnia 20. lutego 1925 r.

Zarząd gminny:

(—) Dr. Kopi e c, Naczelnik Gminy.

ge der Witwe des bisherigen Inhabers der Konzession erteilt wird.

§ 7.

Die Befreiung von der Steuer kann ganz oder teil­

weise erfolgen wenn,

1. die Erlaubnis zum; Betriebe der Glast- oder Schank­

wirtschaft auf den Ausschank alkoholfreier Ge­

tränke beschränkt wird,

2. der Nachweis erbracht wird, dass der Betrieb der Wirtschaft auf Rechnung von Kommunalverbän­

den, gemeinnützigen Vereinigungen oder für wohl­

tätige oder gemeinnützige Zwecke erfolgen soll.

Wird dem Inhaber einer Wirtschaft, welche gemäss Absatz 1, Ziffer 1 von der Steuer befreit wurde, die Erlaubnis zum Ausschank von geistigen Getränken er­

teilt, so ist sie ebenso wie die Erlaubnis zur Eröff­

nung einer neuen Wirtschaft nach den Bestimmungen des § 2 zu versteuern.

Die Veranlagung erfolgt durch den Gemeinde-Vor­§ 8.

stand. Die Benachrichtigung des Steuerpflichtigen von der Steuerveranlagung erfolgt durch eine Zahlungsauf­

forderung.

Die Steuer ist bei Aushändigung der Erlaubnisertei­

lung zahlbar.

Die den vorstehenden Bestimmungen Zuwiderhan­§ 9- delnden Personen werden, falls sie nach den bestehen­

den Gesetzen nicht einer höheren Strafe unterliegen, mit einer Geldstrafe bis zu 350 zł bestraft.

§ io.

Vorliegendes Statut tritt mit dem 1. Oktober 1924 in Kraft.

Ruda, den 30. September 1924.

Der Gemeindevorstand.

Dr. Kopiec Gi liner

Gemeindevorsteher. Schöffe.

Bestätigt auf Grund des Artikels 1, 18, 29 des Ge­

setzes vom 14. April 1924 (Dz. Ust. Ś1. Nr. 10, Pos. 47).

Katowice, den 2. Dezember 1924.

Der Schlesische Wojewodschaftsrat.

Vorsitzender i. V.

gez. Żurawski.

V eröffentlicht,:

Ruda, den 20. Februar 1925.

Der Gemeindevorstand.

Dr. Kopiec Gemeindevorsteher.

8.

Sprostowanie

miejscowego statutu gminy Wielkie Hajduki w przed- . miocie uposażenia funkcjonarjuszów gminnych oglo- ;

szonego w gazecie pow. Nr. 9 poz. 6.

§ 2 powyższego statutu powinien opiewać:

Pierwsze ugrupowanie obecnych funkejonarju- | szów nastąpi według załączonego do niniejszego ; statutu planu ugrupowania i to przez zarząd gmin- j ny po wysłuchaniu rady gminnej.

Lata służby mające być policzone celem pier­

wszego wymiaru szczebla w postanowionej po raz pierwszy grupie będą ustalone przez komisję we­

ryfikacyjną powołania przez wydział powiatowy i urzędującą z udziałem przedstawicieli urzędni- 1 ków wizgi, funkcjonarjiuszy.

Wielkie Hajduki, dnia 5. marca 1925 r.

Naczelnik gminy.

(—) Fuhrmann, burmistrz.

Przepraszam niniejszem p. Urbanka, urzędnika celnego w Lipinach

za zniewagą,

której się wobec niego dopuściłem.

T. Cuber, Szarlociniec.

(8)

Strona 102 Gazeta Powiatowa — Kreisblatt Seite 102

EDWARD WYLEŻYCH

UL 3-go MAJA NR. 13. KRÓL. HUTA UL. 3-go MAJA NR. 13.

MAGAZYN MEBLI

Długoletnie istnienie mej znanej firmy, ręczy za solidną i rzetelną dostawę.

I

1

Śląska Fabryka likierów i wódek

I II ” SP-

l)WL z o. p.

(dawniej L. Goldstein) Wielkie Hajduki :*: Tel. Królewska Huta 537

Hurtownia piwa

poleca swe

pierwszorzędne krajowe wyroby wódczane:

Biergrosshandlung

empfiehlt ihre hervorragenden Inlandserzeug­

nisse in Schnäpsen und Likören

Czysta (Kornbranntwein), czyszczona wódka, stary Hajducki, winiak mieszany (Cognacverschnitt) Goldynka, Kminka samosza (Samosz-Kiimmel), Imbierówka (Ingwer), Cherry Brandy, Curacao etc.

oraz różne likiery żołądkowe uzdrawiające: || sowie verschiedene heilkräftige Magenliköre

Boonekamp, Satanówka,* Sto nsd orf er.

Prenumerata wynosi 3 złote mieś ęcznie. Pojedynczy numer ko­

sztuje 0,75 zł. Prenumeratę przejmuje każdy urząd pocztowy. — Inserata: wiersz drobny jednołamowy 0,05 zł, reklamowy 0 20 zł.

Inserata i ogłoszenia muszą być oddane redaktorowi najpóźniej --- do czwartku każdego tygodnia. ---

Bezugspreis im Abonnement 3 Złoty monatlich Einzelnummer kostet 0,75 Złoty. Abonnementsbestellungen nimmt jede Postanstalt entgegen. Inserate: die gespalt. Kleinzeile 0 05 zł Reklame 0,20 zł.

Bekanntmachungen und Inserate müssen spätestens bis Donnerstag --- jeder Woche beim Redakteur abgegeben werden. --- Tłoczono w drukarni „Polak”, Katowice.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Na podstawie uchwały z dnia 29-g|o września 1924 r. wydaje się w myśl art. 47) dla gminy Lipiny pow.. Swiętochłowicki następujący

W razie przeniesienia własności na nieruchomościach oraz uprawieri, których dotyczą postanowienia prawa cywilnego odnoszące się do nieruchomości, pobierać się będzie podatek

Podatek obliczony w myśl § 3 uiszcza się ty­ § 6- godniowo do środy każdego tygodnia w kasie oznaczonej przez Zarząd Gminy przy równocze- snem złożeniu pisemnego oświadczenia

Na podstawie uchwały Rady gminnej z dnia 1. wydaje się w myśl art. 47) dla gminy wiejskiej Nowe Hajduki następujący statut podatkowy. Do podatku, według postanowień

tom po emerytach przysługuje się pośmiertne oraz pensja wdowia i sieroca według tych norm, jakie przewidują ustawa z dnia 28 lipca 1921 r. 686) wogóle według norm, jakie

Świętochłowice, dnia 23-go VII. wydaje się niniejszem za zgodą Wydziału okręgowego na obwód urzędu okręgowego Święto­.. chłowice następujące

fasst der Antrag mehr als eine Seite, wird für jede angefangene Seite erhoben 0,25 zł 7. Für auf Antrag ausgestellte Duplikate von. Quittungen oder sonstigen

kich Piekar, naczelnik gminy Jan Góra, naczelnik Urzędu Okręgowego Wiktor Polak, aptekarz Karol Sosna i maszynista Wilhelm Dzierza z Szarleja. Świętochłowice, dnia 11. lipca 1925