Rocznik 1925 Jahrgang 1925
Gazeta Powiatowa
powiatu Świętochłowickiego.
Kreisblatt
des Kreises Świętochłowice.
Świętochłowice, dnia 7 marca 1925 r. Świętochłowice, den 2 Januar 1925.
Wychodzi co sobotą,
Rtdakcja J o n d a, Wydział powiatowy Świętochłowice Telefon: Królewska Huta 1611, 1612, 1605, 1646, 1647.
Erscheint jeden Sonnabend.
Redaktion Jonda, Kreisausschuss Świętochłowice.
Telefgn: Królewska Huta Nr. 1611, 1612, 1605, 1646, 1647.
Treść:
1. Statut powiatowy powiatu świętochłowickiego w przedmiocie uregulowania świadczeń dodatkowych przysługujących funk
cjonariuszom wydziału powiatowego.
2. Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej w sprawie obowiązku zgłaszania wolnych i nowoobsadzonych miejsc.
3. Obweszczenie dot. tępienia szkodników sadownictwa i ogrodnictwa.
4. Obwieszczenie dot. nowej taksy kominiarskiej.
5. Obwieszczenie dot. zakupu koni dla wojska.
6. Komunikat wydziału skarbowego Śl. Urzędu Wojewódzkiego w sprawie poboru państwowego podatku dochodowego 7. Statut gminy Ruda w pdtedmiocie poboru podatku konce
syjnego.
8. Sprostowanie miejscowego statutu gminy Wielkie Hajduki w przedmiocie uposażenia funkcjonałjuszów gminnych ogłosz. w gazecie pow. Nr. 9, poz. 6.
9. Inseraty.
1.
Statut powiatowy
powiatu świętochłowickiego w przedmiocie ure
gulowania świadczeń dodatkowych przysługu
jących funkcjonariuszom wydziału powiatowego, na podstawie art 10, ustawy z dn a 9. X 1923 r. o uposażeniu funkqonar.uszow państ
wowych i wojska.
Na podstawie paragr. 20 i 116 cfr. 1 ordynacji powiatowej dla prowincji wschodnich z dnia 13.
XII, 1872 r. w brzmieniu ustawy z dnia 19. III.
1881 r. (Zbiór Ustaw ex 1881 r. str. 179) posta
nawia Komisaryczny Sejmik Powiatowy następu
jący statut powiatowy w przedmiocie uregulowa
nia świadczeń dodatkowych, przysługujących Sunk- cjonarjuszomi wydziału powiatowego w .Święto
chłowicach.
§ U
Świadczenia dodatkowe określone art. 10 usta
wy z dnia 9. X. 1923 r. o uposażeniu funkcjona- rjuszów państwowych i wojska (Dz. Ust. Rz. P.
Nr. 116, poz.. 924) — pomoc lekarska, zwrot opłaty szkolnej, ulgi w przejazdach państw wemi środka
mi komunikacyjnemi — przysługujące funkcjona
riuszom wydziału powiatowego na podstawie usta
Inhalt:
2. Verfügung des Ministers für Arbeit und öffentliche Fürsorge betr Verpflichtung zur Anmeldung der frei werdenden oder neugeschaffenen Aibeitsstellen
3 Bekanntmachung betr. Tilgung von Schädlingen des Obst
und Gartenbaues.
4. Bekanntgabe eines neuen Schornsteinfegertarifs.
6. — — —
7. Statut der GemeindeKuda betr. Erhebung einer Konzessions
steuer.
8. — — —
9. Inserate.
wy śląskiej z dnia 23- I. 1924 r. w przedmiocie Uposażenia funke j on ar jus z ów W ojewództwa Śląskie
go tudzież funlccjonarjuszów Związków Komunal
nych (Dz,. Ust. _śl. Nr. 3, poz. 12) oraz § 11 sta
tutu powiatowego w przedmiocie uposażenia funk- cjoniarjuszów wydziału powiatowego z dnia 30-go kwietnia 1924 r. (gaz. po w. rocznik 1924 nr. 29 poz. 2) kompensuje się, po myśli rozporządzenia Wojewody śląskiego z dnia ID. XII. 1924 r. do ustawy z dnia 23. I. 1924 r. w przedmiocie (upo
sażenia funke j onar jus zów Województwa .Śląskiego 'tudzież funkcjonariusz ów Związków Komunalnych (Dz. Ust. śl. Nr. 28, poz. 104) począwszy od i-go stycznia 1925 r. w formie stałego dodatku do po
borów-
§ 2.
Dodatek ten wynosi dla funkcjonarjusziów eta
towych wydziału powiatowego, ustalonych doży
wotnie wzgl. za półrocznem wypowiedzeniem, bę
dących w posiadaniu dokumentu ustalania i nie podlegających przymusowi ubezpieczenia w kasie chorych, dla
a) nieżonatych i bezdzietnych wdowców! 6%
b) bezdzietnych żonatych 12%,
e) każdego ślubnego i uprawnionego dziecka po 2%, nie więcej jednak jak dla czworga dzieci, całych miesięcznych poborów z wyjątkiem dodatków funkcyjnych.
Strona 96 Gazeta Powiatowa — Kreisblatt Seite 96.
Dla funkcj onarjus z ów nieetatowych, nie będą§ 3.
cych w posiadaniu dokumentu ustalenia, ubezpie
czonych w kasach chorych, ustala się tytułem ekwi
walentu za ulgi w przejazdach państwowemi środ
kami koamunikaeyjnemi ryczałt w wysokości 80 zł rocznie, płatny w ratach kwartalnych j^o 20,— zł.
Wypłata rat kwartalnych następuje każdego 1-go ostatniego miesiąca kwartału, równocześnie z wypłatą poborów za tenże miesiąc.
Statut niniejszy wymaga w myśl § 3 powoła§ 4.
nego wyżej rozporządzenia Wojewody śląskiego zatwierdzenia śląskiej Rady Wojewódzkiej.
Świjętochłowice, dnia 27. stycznia 1925 r.
Komisaryczny Sejmik Powiatowy.
(—) Dr. Potyka, Fuhrmann, Szymonek, S z e j a, T k o c z, Sobek
.Śląska Rada Wojewódzka na zasadzie § 21 2.
Rozporządzenie
Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 31. grudnia 1924 r.
w porozumieniu z Ministrem Skarbu, Ministrem Przemysłu i Handlu, Ministrem Rolnictwa i Dóbr Państwowych, Ministrem Kolei i Ministrem Spra
wiedliwości w sprawie obowiązku pracodawców zawiadamiania państwowych urzędów pośrednictwa pracy o każdem wolne lub now o obsadź onem
miejscu. (Dz- Ust. Rz. P. Nr. 2, poz. 23.) Na mocy art. 30 ustępu 2 ustawy z dnia 18-go lipca 1924 r. o zabezpieczeniu na wypadek bezro
bocia (Dz. U. R. P. Nr. 67, poz. 650> zarządza sie co następuje:
Zarządzenia Ministra Pracy i Opieki Społecz§ I- nej wydawane na mocy art. 30 ustępu 1 ustawy o zabezpieczeniu na wypadek bezrobocia (Dz. U. R.
P. Nr. 67, poz. 650) i ogłaszane w „Monitorze Polskim”, wskażą te z pośród objętych art. 1 po
wołanej ustawy zakładów pracy, które będą obo
wiązane pod rygorem odpowiedzialności według art. 34 tejże ustawy do zawiadamiania o wolnych miejscach dla robotników, podlegających obowiąz
kowi zabezpieczenia i o nowoprzyjętyoh robotni
kach tejże kategorji, zgodnie z przepisami niniej
szego rozporządzenia.
Zakłady pracy, wymienione w zarządzeniach § 2.
Ministra Pracy i Opieki Społecznej (§ 1), będą obowiązane w terminie 3-dniowym zawiadomić o każdem wolnem i n owo obsad z onem miejscu pań
stwowy urząd pośrednictwa pracy, na terenie któ
rego funkcjonuje dany zakład pracy, względnie od
dział tego urzędu lub instytucję, wykonywującą zastępczo jego czynności w zakresie rejestracji bezrobotnych.
§ 3.
3-dniowy termin dla wykonania obowiązku za
wiadamiania państwowych urzędowi pośrednictwa pracy o wypadkach nowozawartych unitów pracy zaczyna się w dniu zawarcia umowy, w wypad
kach zaś posiadania wakujących miejsc wzmian
kowany termin rozpoczyna się od dnia przedsię
wzięcia starań przez dany zakład pracy celem za
angażowania robotnika (cy).
ustawy o urzędnikach komunalnych z dnia 30. VII.
1899 r. ((Zb. Ust. str. 141) oraz w myśl § 3 roz
porządzenia Wojewody jśląskiego z dnia 10. XII.
1924 r. (Dz. Ust. śh Nr. 28) zatwierdza uchwałę Komisarycznego Wydziału Powiatowego w .Święto
chłowicach, wykonywującego obow,ązki i prawa Sejmiku Powiatowego z dnia 27. stycznia 1925 r.
w przedmiocie uregulowania świadczeń dodatko
wych dla funkcjojnarjuszów Wydziału Powiatowe
go z tą zmianą, że w § 1 odnośnego statutu skre
śla się słowa: „zwrot opłaty szkolnej”.
Katowice, dnia 17. lutego 1925 r.
Śląska Rada Wojewódzka.
(—) Żurawski, Przewodniczący.
Ogłoszono.
.Świętochłowice, dnia 4. marca 1925 r.
Przewodniczący wydziału powiatowego.
2.
Verfügung
des Ministers für Arbeit und öffentl. Fürsorge vom 31. Dezember 1924
im Einverständnis mit dem Minister der Finanzen, dem Minister für Handel und Industrie, dem Minister für Landwirtschaft und1 Staat!. Domänen, dem Eisenbahnmi
nister und dem Justizminister, betreffend Benachrichti
gung der Arbeitsnachweisämter von jeder freiwerdenden oder neugeschaffenen Arbeitsstelle (Dz. Ust. Rz. P.
Nr. 2, Poe, 23).
Auf Grund des Artikels 30 Absatz 2 des Gesetzes vom 18. Juli 1924 betreffend Arbeitslosenversicherung (Dz. Ust. R. P. Nr. 67, Pos. 650) wird nachstehendes veröffentlicht:
Die Verfügungen des Ministers für Arbeit und öffent§ 1- liche Fürsorge, herausgegeben auf Grund des Artikels 30 Absatz 1 des Gesetzes über die Arbeitslosenversiche
rung (Dz. Ust. R. P. Nr. 67, Pos. 650) und veröffent
licht im „Monitor Polski” weisen nach die Arbeits
stätten, welche der Artikel 1 des benannten Gesetzes umfasst, und wd’che verpflichtet sein werden, bei An
drohung der Verantwortlichkeit nach Artikel 34 dieses Gesetzes, freie Arbeitsstellen für Arbeiter, welche der Versicherungspflicht unterliegen, und1 neueinlgestellte Ar
beiter derselben Gattung, übereinstimmend mit den Vor
schriften dieser Verfügung, anzumeldem.
§ 2.
Die Arbeitsstätten, benannt in den Verfügungen des Ministers für Arbeit und öffentliche Fürsorge ( § 1), werden verpflichtet sein in einem Zeitraum von 3 Ta
gen, von jeder freiwerdenden und neubesetzten Arbeits
stelle, das Arbeitsnadhweisamt, in dessen Bezirke die Arbeitsstätte liegt, oder eine Abteilung dessen, respekti
ve ein Amt, welches vertretungsweise mit den Befug
nissen der Registrierung von Arbeitslosen betraut 'st, zu benachrichtigen.
§ 3.
Der 3-tägige Termin, welcher zur Benachrichtigung der Arbeitsnachweisämter über ncuabgeschlossene Ar
beitsverträge verpflichtet, beginnt mit dem Tage des 'Vertragsabschlusses', in Fällen von freiwerdleniden Ar
beitsstellen beginnt der benannte Termin mit dem Tage, von welchem die Arbeitsstätte Schritte unternimmt zwecks Wiederbesetzung der Arbeitsstelle durch einen Arbeiter oder eine Arbeiterin.
Strona 97. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt Seite 97 Wzmiankowane w paragrafie poprzednim za§ 4.
wiadomienie może być dokonane:
a) ustnie, przyczem w tym wypadku państwowy urząd pośrednictwa pracy winien na żądanie wydać zawiadamiającemu odnośne zaświad
czenie;
b) za pomocą telefonogramu, wciągniętego do dziennika lub innej księgi biurowej z adnota
cją numeru, daty, godziny i osób nadawcy i odbiorcy. Na żądanie zakładu pracy obo
wiązany jest przesłać potwierdzenie otrzyma- nia telefonogramu na piśmie;
O)1 pisemnie, przyczem: za datę zawiadomienia uważana będzie data stempla nadania, o ile zawiadomienie zostało przesłane przez pocztę lub telegraficznie, wreszcie data pokwitowa
nia z odbioru zawiadomienia w innych wy
padkach.
§ 5.
Zawiadomienie o wolnych miejscach winno zawierać nazwę i adres zakładu pracy, zawód i ilość poszukiwanych robotników, oraz wymaga
ne od nich specjalne kwalifikacje; warunki pracy i wynagrodzenie, datę od której dane miejsce wa
kuje wzgl. będzie wakowało-, oraz, czas, na jaki ma być zawarta umowa pracy.
§ 6.
Zakłady pracy, zawiadamiając o wypadkach obsadzenia miejsc wolnych, winny podać do wia
domości imię i nazwisko zaangażowanych robotni
ków, ich zawód, miejsce zamieszkania, jak również datę zawarcia umowy pracy.
Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie § 7.
z dniem ogłoszenia i dotyczy wszystkich zakładów pracy, podlegających obowiązkowi zabezpieczenia robotników na wypadek bezrobocia z wyjątkiem zakładów, wymienionych w ustępie 2 art. 1 ustawy z dnia 18. lipca 1924 r.
Minister Pracy i Opieki Społecznej: F. Sokal.
Minister Skarbu: W. Grabski.
Minister Przemysłu i Handlu: Józef Kiedroń.
Hinister Rolnictwa i Dóbr Państwowych: Janicki.
Minister Kolei: Tyszka.
Kierownik Ministerstwa Robót Publ.: Rybczyński.
Powyższe podaję do powszechnej wiadomości.
Świętochłowice, dnia 2. marca 1925 r.
Starosta
§ 4.
Die im vorhergehenden Paragraphen benannte Be
nachrichtigung kann erfolgen:
a) mündlich, wobei in diesem Falle das Arbeiten ach- we.'eamt verpflichtet ist, auf Verlangen dem An
meldenden eine entsprechende Bescheinigung aus
zustallen;
ti) mit Hilfe eines Telefonogrammes, eingetragen ins Tagebuch oder ein anderes Bürobuch, unter Ein
tragung des Datums, Stunde und Namen der Auf
gebenden und Abnehmenden Person. Auf Verlan
gen der Arbeitsstätte muss eine schriftliche Bestäti
gung des Telefonogrammes erfolgen;
c) schriftlich, wobei als Datum der Benachrichtigung das Datum des Poststempels angesehen wird, wenn die Benachrichtigung durch die Post oder telegra
phisch erfolgt ist, in a'len anderen Fällen das Da
tum der Empfangsbescheinigung.
§ 5.
Die Benachrichtigung über freie Arbeitsstellen muss enthalten den Namen und die Adresse der Arbeitsstätte, Beruf und Anzahl der gesuchten Arbeiter, sowie die von ihnen verlangten besonderen Qualifikationen; Ar
beitsbedingungen und die Entschädigung, Datum von.
welchem ab die bezeichnete Stellung frei ist resp. wird, ebenfalls die Zeitdauer für welche der Arbeitsvertrag geschlossen werden soll.
§ 6.
Bei Benachrichtigung über Besetzung von freien Ar
beitsstellen, müssen d-e Arbeitsstätten den Vor- und Zunamen der eingestellten Arbeiter, den Beruf, Wohn
ort und das Datum dtes abgeschlossenen Arbeitsvertra
ges angeben..
§ 7.
Diese Verfügung tritt mit dem- Tage der Veröffentli
chung in Kraft und1 betrifft sämtliche Arbeitsstätten, welche der Versicherungspflicht von Arbeitslosigkeit unterliegen, mit Ausnahme der im Absatz 2 Artikel 1 des Gesetze^ vom 18. Juli 1924 bezeichneten.
Minister für Arbeit und öffentliche Fürsorge: F. Sokal.
Minister für Finanzen: W. Grabski.
Minister für Handel und Industrie: Józef Kiedroii.
Minister für Landwirtschaft u. staatl. Domänen: Janicki.
Minister für Eisenbahnen: Tyszka.
Leiter des Minist, für öffentliche Arbeiten: Rybczyński.
Obiges wird zur allgemeinen Kenntnis gegeben!
Świętochłowice, den 2. März 1925.
Der Landrat.
3.
Obwieszczenie
dot. tępienia szkodników sadownictwa i ogrodnictwa.
Niezwykła zima pozwoliła znacznej ilości szko
dników sadownictwa i ogrodnictwa przetrwać złą porę. Można się spodziewać, o ile nie nastąpi jeszcze czasokres zimna, większej inwazji szko
dników sadów i ogrodów. Wobec tego należy już teraz ze zdwojonemi siłami wziąść się do czyszcze
nia drzew, krzewów, do bielenia pni, do zastoso
wania środków zaradczych i przeciwdziałających.
Na podstawie rozporządzenia policymego z dnia 15. lipca 1890 r. § 15, oraz rozporządzenia z dnia 23. 7. 1924 r. dla górnośląskiej części Wojewódz-
Bekannfmachung
betr. Tilgung von Schädlingen des Obst- und Gartenbaues.
Der ungewöhnliche Winter hat es mit sich ge
bracht, dass sich eine bedeutende Menge von Schädlingen der Obst- und Gemüsegärten während des für sie günstigen Zeitraumes erhalten konnte.
Sofern nicht noch Kälte einsetzt, ist ein noch grösseres Auftreten von Schädlingen der Obst- und Gemüsegärten zu erwarten. Es ist daher angezeigt, schon jetzt mit doppelten Kräften an die Reinigung der Bäume und Sträucher, an das Ankalken der Stämme und an die Anwendung von Vorbeugunge- und Gegenwirkungemitteln heranzutreten.
Strona 98. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt. Seite 98 twa .śląskiego, jak i ustawy o zwalczaniu flokse-
ry z dnia 6. 7. 1904 r., ustawy o ochronie ptaków z dnia 22. 2. 1888 r., w brzmieniu ustawy z dnia 30. 5. 1908 r., ustawy o administracji policyjnej z dnia 11. 3. 1850 r., ustawy policyjnej o polach i lasach z dnia 1. 4. 1880 r. i ustawy o ogólnej administracji krajowej z dnia 30. 7. 1883 r. przy
pomina się wszystkim zainteresowanym obowiązek bezwzględnego zwalczania szkodników sadu, pola i ogrodu. Opieszali podlegają w myśl § 368 ust. 2 surowym karom. Zaniedbanie zwalczania szkodni
ków mogą władze na koszt opieszałych zarządzić.
W myśl odnośnych ustaw i rozporządzeń, wzywa Śląska Izba Rolnicza wszystkich właści
cieli, dzierżawców i zarządców sadów, ogrodów, parków drzew przydrożnych, zagajeń, lasów i pól do bezzwłocznego niszczenia porostów), mchów, ja
jek, poczwarek, gąsienic, mszyc i innych owadów zagrażających lasom i polom, sadom i ogrodom.
Katowice, dnia 16. lutego 1925 r.
Śląska Izba Rolnicza.
podpis.
Powyższe podaję do powszechnej wiadomości.
Świętochłowice, dnia 21. lutego 1925 r.
Starosta.
(—) Dr. Potyka.
4.
Obwieszczenie
Na podstawie § 77 ordynacji przemysłowej ustanawia Województwo nową taryfę kominiarską dla górnośląskiej części Województwa śląskiego z mocą obowiązującą od dnia 1. lutego 1925 roku aż do odwołania w następu ją, cem brzmieniu:
1. Za jednorazowe oczyszczenie komina nale
ży pobierać:
a) za komin niemiecki (ponad 21 cm-
średniej szerokości) za każde piętro 0,10 zł b) 1 za komin rosyjski (do 21 om. średniej
szerokości) za wysokość pierwszego
i drugiego piętra 0,10 zł
za każde dalsze piętro 0,05 zł c) za komin przy ogrzewaniach central
nych, za komin w hotelach, restaura
cjach, szpitalach, zakładach przemy
słowych jak up. piekarniach, war
sztatach rzeźniczych, wędzarniach, kuźniach i t. p., obowiązuje podwójna stawka, wymieniona pod a)
d!) w domach o jednym lub dwóch ko
minach dolicza się do powyższych na- leżytości na wsi specjalny dodatek w wysokości 5 gr za każdy komin;
e) za czyszczenie kominów w odległych- i odosobnionych domach, n. p. leśni
czówkach i t. p. obowiązuje podwójna stawka, wymieniona pod a), zaś za czyszczenie kominów w schroniskach górskich i t. p. szcześciokrotna staw
ka, wymieniona pod a)
f) za czyszczenie kanałów pobierać mo
żna od każdej rozpoczętej linji metr. 0,08 zł za kominki i kaptury kominów i pie
ców po 0,08 zł
Aut Grund der Polizei Verordnung vom 15. VII.
1890 § 15, der Verordnung vom 23. VII 1924 für den oberschlesischen Teil der Wojewodschaft Schle
sien, des Gesetzes über Bekämpfung der Reblaus vom 6. VII- 1904 sowie des Gesetzes über Vogel
schutz vom 22. 2. 1888, in der Fassung des Ge
setzes vom 30. V. 1908, des Gesetzes über die Po
lizeiverwaltung vom 11. III. 1850, des Polizieige- setzes über Felder und Wälder vom 1. IV. 1880 und des Gesetzes über die allgemeine Landesver
waltung vom 30. VII. 1883 werden alle Interessier
ten an die Pflicht der rücksichtslosen Bekämpfung der Schädlinge von Obstgärten, Feldern und Ge
müsegärten erinnert. Säumige haben gemäss- § 368 Absatz 2 strenge Strafen zu gewärtigen. Eine un
terlassene Bekämpfung von Schädlingen kann sei
tens der Behörden auf Kosten der Säumigen zwangsweise erfolgen.
Im Sinne der entsprechenden Gesetze und Ver
ordnungen fordert die Schlesische Landiwirtschafts- kammer sämtliche Besitzer, Pächter und Verwalter von Obst- und Gemüsegärten, Park- und Wegc- spalierbäumen, Schonungen, Wäldern und Feldern au)f, unverzüglich mit der Vernichtung von Auls
wüchsen, Moosarten, Eielm, Puppen, Raupen, Blatt
läusen -iind anderen die Wälder und Felder, Obst
und Gemüsegärten bedrohenden Ungeziefers zu be
ginnen.
Katowice, den 16., Februar 1925.
Schlesische Landwirtschaftskammer.
Unterschrift.
4.
Bekanntmachung
Auf Grund des § 77 der Gewerbeordnung wird für den oberschlesischen Teil der Wojewodschaft Schlesien folgender Schornsteinfegertarif mit' bindender Kraft vom 1. Februar 1925 ab bis auf Widerruf festgesetzt:
1. Für die einmalige Bereinigung des Schornsteins soll erhoben werden:
a) Deutscher Schornstein (über 21 cm. mitt
lere Breite) für jedes Stockwerk 0,10 zł b) Russischer Schornstein (bis 21 cm. mitt
lere Breite) für jedes Stockwerk des ersten
und zweiten Stockwerks 0,10 zł Für jedes weitere Stockwerk 0,05 zł c) Für die Bereinigung eines Schornsteines
bei Zentralheizungen in Hotels, Restau
rationen, Krankenhäusern, gewerblichen Anlagen, wie z. B. Bäckereien, Flei
schereien, Räuchereien, Schmiedewerk
stätten u. s-. w. wird der doppelte un
ter ai) beizeichnete Betrag erhoben.
d) In Häusern mit einem oder zwei Schorn
steinen wird zu obiger Gebühr auf dem Dorfe ein Zuschlag von . 5 Groschen für jeden Schornstein' zugerechnet.
e) Für die Bereinigung der Schornsteine in entfernt oder alleinstehenden Häusern, z. B. Waldhäusern u. 9. w. wird' der dop
pelte unter a) bezaichnete Betrag erho
ben; hingegen wird für die Bereinigung der Schornsteine in Bergbauten u. s. w.
der sechsfache unter a) bezel ebnete Be
trag erhoben.
f) Für die Bereinigung der Kanäle kann von jedem angefangenen laufenden Meter 0,08 zł erhoben werden; für Kamine und
Schornßteinkappen o,08 zl
Strona 99. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt. Seite 99.
za wyniesienie sadzy z drzwiczek
wylotnych, od każdego komina po 0,08 zł g) za wypalanie święcących się sadzy
w kominie, za każdy komin i piętro
(n. p. 1 komin trzypiętrowy 3 zł) po 1,— zł potrzebny dio wypalenia msftenjał wi
nien dostarczyć bezpłatnie właściciel domu.
2. Większe przedsiębiorstwa, nie podlegające przepisowi co do przymusowego czyszczenia przez obwodowego kominiarza, płacą wiglług ugody.
3. N ależytości za czyszczenie kominów obli
cza się od piętra. Piwnice i strychy (poddasza) uważa się za piętro. O ile poddasze jest ponad 4 metry wysokie, liczy się je podwójnie. Każde rozpoczęte 4 metry uważa się także za osobne piętro. Przepis ten odnosi się również do korni- n'.w wolnostojących lub wystających z dachów.
4. Za badanie kominów w budynkach nowo- wybuidowamych lub przebudowanych z okazji udzie
lenia na ich zamieszkanie liczy się od pierwszego komina 2,,— zł, o|d każdego dalszego po 0,75 zł, za wolną jazdę 3. klasą i opłaceniem od każdego kilometra drogi pieszo 0,30 zł.
5. Za współpracę przy pożarach lub stwier
dzeniu odpowiednich urządzeń ogniowych miożna pobierać tytułem wynagrodzenia osobnego za każ
dy dzień 7,50 zł; za udział w urzędowych oglę
dzinach ogniowych za każdy dzień 7,50 zł.
6. Tytułem' zwrotu kosztów podróży pięszo odbytej do miejsca pracy przy robotach w odle
głych lub odosobnionych budynkach dolicza się do należytości, wymienionych pod le i pod 5, należy- tość dodatkową za każdy kilometr po 0,30 zł.
7. Za uiszczenie opłat kominiarskich w wła
ściwym czasie odpowiada właściciel domu wzgl.
zarządca jego domu. Uiszczenie opłat kominiar
skich ma nastąpić po czyszczeniu kominów, o ile nie zawarto innej odrębnej umowy. Przy urny ei
nem przekraczaniu terminu płatności przez właści
ciela domu wzgl. jego zarządcę ma obwodowy mistrz kominiarski prawo do zaliczenia odpowie
dniego procentu.
8. Podatek o nr ot owy odtąd mieści się wi ria- leżytośclacli kominiarskich i nie wolno owego po
datku osobno zaliczać.
9. Przekroczenie powyższej taryfy będzie su
rowo karane w myśl obowiązujących postanowień karnych.
Katowice, dnia 9. lutego 1925 r.
Wojewoda.
w z. Żurawski, Wicewojewoda.
Für das Ausfegen von Kuss an Mün
dungstüren von jedem Schornstein . 0,08 zl g) Für das Ausbrennen des Schornsteines
zwecks Reinigung desselben von Glanz- ruise, für jeden Schornstein und jedes Stockwerk (z. B. 1 dreistöckiger Schorn
stein 3 zł) 1,00 zł
Das zum Ausbrennen der Schornsteine benötigte Material hat der Eigentümer selbst zu liefern.
2. Grössere gewerbliche Anlagen, welche der Zwangsbereinigung nicht unterliegen, zahlen nach Vereinbarung.
3. Die Gebühr für die Bereinigung der Schornstei
ne wird nach Stockwerken berechnet. Keller und Dach
geschosse werden als besondere Stockwerke angesehen.
Feber 4 Meter hohe Dachgeschosse werden doppelt be
rechnet. Jede angefangenen 4 Meter werden für ein be
sonderes Stockwerk angesehen. Dasselbe gilt auch bei frejistehendien und hochgeführten Schornsteinen.
4. Für die Untersuchung von Schornsteinen in Neu- und Umbauten sind für den ersten Schornstein 2 Złoty, für jeden weiteren Schornstein 0,75 Złoty zu entrichten. Für freie Bahnfahrt 3., Klasse und Bezah
lung von jedem Kilometer Fussweg 0,30 Złoty.
5. Für die Mitwirkung bei Brand- und Feuerschau ist eine Entschädigung von 7,50 Złoty für jeden Tag zu zahlen.
6. 'Für die Teilnahme bei amtlicher Feuerschau für jeden Tag 7,50 Złoty. Bei Fussweg zur Arbeitsstelle, bei entfernt- oder alleinstehenden Häusern wird1 ausser den unter 1 e) und 5 genannten Gebühren für jeden Ki
lometer 0,30 Złoty erhoben.
7. Für die Entrichtung der Schornsteinfegergebühren ist der Hausbesitzer bezw. dessen Vertreter verantwortlich.
Sobald keine besondere Verordnung und Verabredung unter den Beteiligten getroffen worden ist, hat die Ent
richtung der Gebühren nach der Reinigung der Schorn
steine zu erfolgen. Bei vorsätzlicher Uebertretung durch den Hausbesitzer bezw. dessen Vertreter steht dem B ezirksschornsfeinfegermeister das Recht zu, zu den rückständigem Gebühren einen dementsprechenden Pro
zentsatz zuzurechnen.
8. Die Umsatzsteuer ist in den Schornsteinfegerge
bühren mit einbegriffen und es ist nicht erlaubt, diese Steuer besonders zu berechnen.
9. Die Uebertretung obigen Tarifes wird streng be
straft.
Der Wojewodę I. V.:
Żurawski m. p.
Powyższe podaje się do publicznej wiadomości.
Świętochłowice, dnia 16. lutego 1925 r.
Starosta.
Obiges wird zur öffentlichen Kenntnis gegeben.
Świętochlowioe, den 16. Februar 1925.
Der Landrat.
5.
Obwieszczenie.
dotyczy zakupu koni dla wojska.
Komisja Remontowa Nr. 3. Kraków podaje do I wiadomości, że w czasie od 1. V. do 30. X. 1925 uskuteczniać będzie zakupno koni dla celów woj
skowych t. j. wybitnie wierzchowych i artyleryj
skich (nie taborowych) a mianowicie:
15. w. w Skoczowie , 28. V. w Lublińcu
12. VI w Pszczynie 3. IX. w Zebrzydowicach
10. IX. w Orzeszu
24. IX. w Tarnowskich Górach.
Kupno koni uzależni Komisja od następujących danych: wiek 3—6 lat, 152 do 155 cm.
Śląski Urząd Wojewódzki za Wojewodę:
(—) Trzeciak, Naczelnik Wydziału.
Powyższe podaje się do publicznej wiadomości.
.Świętochłowice, dnia 5. marca 1925 r.
Starosta.
Strona 100. Gazeta Powiatowa — Kreisblatt. Seite 100.
Komunikat
Wydziału Skarbu Śląsk. Urzędu Wojewódzk. ; Ministerstwo Skarbu zarządziło, aby pobór j państwowego podatku dochodowego od uposażeń j służbowych, emerytur i wynagrodzeń z;a najemną i pracę na całym .obszarze Rzeczypospolitej, był ] w miesiącu marcu 1925 r. dokonywany w dotych- 1 czasowym' trybie, według skali i przepisów" za- j wartych w okólniku Ministerstwa Skarbu z dnia
19. 1. 1926 r. L. DPO. 165/11, ogłoszonym w Nr. 20 Monitora Polskiego z dnia 25. I. 1925 r.
Katowice, dnia 1,9. lutego 1925 r.
Za Wojewodę:
w z. Naczelnika Wydziału Skarbowego Batycki mp.
Powyższe podaję do publicznej wiadomości.
Świętochłowice, dnia 5. marca 1925 r.
Starosta.
7.
Statut
w przedmiocie poboru podatku od uzyskania zezwolenia na stale uruchomienie gospód, szyn
ków wzgl. przedsiębiorstw drobnej sprzedaży, wypalanek winnych, spirytusu oraz wyrobów
wódczannych.
Na podstawie uchwały Reprezentacji gminnej z dnia 30. września 1924 r. wydaje się w myśl art. 18 ustawy o tymczasowem uregulowaniu finan- s :,w komunalnych z dnia 14. kwietnia 1924 r. (Dz.
Ust. jSl. Nr. 10, poz. 47) następujący statut po
datkowy.
Uzyskanie zezwolenia na stałe uruchomienie § I- gospody, szynku i drobnej sprzedaży wypalanek winnych, spirytusu i wyrobów wódczanych pod
lega podatkowi według postanowień niniejszego statutu.
§ 2.
Podlatek wynosi przy udzieleniu zezwolenia za uruchomienie nowej gospody, szynku (wzgl. dro
bnej sprzedaży) o ile przedsiębiorstwo zaiiczo- nem jest:
a) do IV. kategorji podatku przemysłowego 1000 zł
b) „ HI. 1500 zł
e) „ II. 2000 zł
d) „ I.
§ 3.
3000 zł W razie przejęcia istniejącego już przedsiębior
stwa przez innego przedsiębiorcę podatek wynosi:
a) w razie przejęcia w ciągu 3 lat od udzie
lenia poprzednikowi zezwolenia 90%
b) w razie przejęcia w ciągu 5 lat od tego terminu 80%
(0 J, »» M Jł 6 ,, ,, ,, ,, ^0%
4) » j, ,, ,, ,, 10 ,, ,, ,, ,, 60%
«9 „ ,, „ powyżej 10 „ „ „ „ 60%
tej stawki podatkowej, którąby przy zezwoleniu na uruchomienie nowego przedsiębiorstwa wymierzyć należało.
Podatek zmniejsza się o 50% stawek ustalo
nych w § 2, jeżeli przedsiębiorstwo drogą sukcesji przejmuje potomek dotychczasowego koncesjona
riusza.
§ 4.
Zezwolenie na rozszerzenie jednego z przed
siębiorstw wymienionych w § 1 podlega podatko
wi w wysokości do 50% stawek ustalonych w § 2. Rozszerzenie zezwolenia co do trunków pod
lega podatkowi w wysokości 50%-owych stawek, rozszerzenia co do ubikacji podatkowi od 10—50%
zależnie od wielkości ubikacji.
§ 5.
Przy udzieleniu zezwolenia zastępcy lub peł
nomocnikowi osoby prawnej oblicza się podatek
■według danych odnoszących się do osoby prawnej.
Statut
betr. Erhebung einer Steuer von der Erlangung der Erlaubnis zum ständigen Betriebe der Gast
wirtschaft oder des Kleinhandels mit Brannt
wein, Spiritus und Likören.
Auf Grund des Beschlusses der Gemeinde-Vertre
tung vorn 30.September 1924 wird gemäss Artikel 18 des Gesetzes über die vorläufige Regelung der Komunu- nalfinanzen vom 14. April; 1924 (Dz. Ust. Ś1. Nr. 10, Pos1. 47) nachstehendes Statut erlassen.
Die Erlangung der Erlaubnis zum ständigen Betrie§ 1.
be einer Gastwirtschaft, Schankwirtschaft oder Klein
handel mit Branntwein, Spiritus und Likören unter
liegen laut Bestimmung des vorliegenden Statuts einer Steuer.
§ 2.
Die Steuer beträgt bei der Erteilung der Erlaubnis zur Eröffnung einer neuen Gastwirtschaft, Schankwirt
schaft (bezw. Kleinhandel) soweit der Gewerbebetrieb eingeteilt ist
a) in die IV. Kategorie der Industriesiteuer 1000,- zł
fr) ) 1 11 HI* fl fi 1500,- zł
1 f ly, II* 11 1 y >» 2000,- zł
11 11 I* ,, 3000,- zł
§ 3.
Im Falle der Uebernahme einer bereits bestehenden Wirtschaft durch einen anderen Gewerbetreibenden be
trägt die Steuer:
a) bei Uebernahme innerhalb von 3 Jahren nach Erteilung der Erlaubnis an den Vorgänger 90%
b) bei der Uebernahme innerhalb von 5 Jahren 80%
c) ,, ,, >, ,, ,, 8 ,, <0%
d) „ „ „ ,, ,, 10 „ 60%
e) darüber hinaus 50%
desjenigen Steuersatzes, der für den Fall der Eröffnung einer neuen Wirtschaft zu berechnen wäre.
Die Steuer ermässigt sieh auf 50% der nach § 2 zu berechnenden Sätze, wenn die Wirtschaft von dem bisherigen Inhaber der Konzession an einen Nachkom
men übertragen würde.
§ 4.
Die Erlaubnis zur Erweiterung eines dter im § 1 bezeiebneten Betriebs unterliegt einer Steuer von bis
| 50% der nach § 2 zu berechnenden Sätze.
Die Erweiterung dler Erlaubnis betreffs der Geträn
ke unterliegt einer Steuer von 50% des Steuersatzes d:e Erlaubnis zur Erweiterung des Raumes einer Steuer von 10—50% je nach der Grösse der Räume.
§ 5.
Bei Erlaubniserteilung an Vertreter oder bevoll
mächtigte juristische Personen wird die Steuer gemäss der Vorschriften für die Veranlagung juristischer Per
sonen berechnet.
§ 6-
Eine Steuer wird nicht erhoben, wenn die Erlaub
nis zum Betriebe dler Wirtschaft im bestehenden Umfan-
Strona 101. Gazeta Powiatowa - Kreisblatt. Seite 101.
Podatku nie pobiera się w wypadku, gidy ze§ 6 zwolenie na dalsze prowadzenie przedsiębiorstwa otrzymuje wdowa po dotychczasowym koncesjona
riuszu w rozmiarach, w jakich tenże posiadał ze
zwolenie.
§ 7.
Częściowe lub całkowite zwolnienie od podat
ku może nastąpić w wypadkach, gdy:
1. zezwolenie na prowadzenie gospody lub szyn
ku ogranicza się na wyszynk trunków bez
alkoholowych,
2. zostanie udowodnionem, że dane przedsię
biorstwo prowadzonem będzie na rachunek związków samorządowych, dobroczynnych lub ogółowi użytecznych.
O ile koncesjonariuszowi uwolnionemu od po
datku po myśli ustępu 1 cyfra 1 udziela się zezwo
lenia na wyszynk trunków alkoholowych, to takie zezwolenie należy opodatkować jako nowe, według postanowień § 2-go.
Wymiar podatku uskutecznia zarząd gminny.§ 8.
O wymiarze należy zawiadomić obowiązanego i (płatnika) nakazem płatniczym.
Podatek należy uiścić przy wręczeniu doku
mentu zezwolenia.
Działający wbrew niniejszym przepisom ule§ 9.
gną grzywnie do 350 złotych, o ile według obo
wiązujących ustaw nie podpadają wyższemu wy
miarowi kary.
§ 10.
Statut niniejszy obowiązuje z dniem 1. paź
dziernika 1924 r.
Ruda, dnia 30. września 1924 r.
Zarząd gminny
(L. S.) Dr. Kopiec, Gili ner, Naczelnik Gminy. ławnik.
Zatwierdza się na podstawie art. 1, 18, 29 ustawy z dnia 14. kwietnia 1924 r. (Da. U. Ali Nr.
10, po z. 47).
Katowice, dnia 2. grudnia 1924 r.
Śląska Rada Wojewódzka:
(—) Żurawski, Przewodniczący w z.
O g ł o s z o n o.
Rulda, dnia 20. lutego 1925 r.
Zarząd gminny:
(—) Dr. Kopi e c, Naczelnik Gminy.
ge der Witwe des bisherigen Inhabers der Konzession erteilt wird.
§ 7.
Die Befreiung von der Steuer kann ganz oder teil
weise erfolgen wenn,
1. die Erlaubnis zum; Betriebe der Glast- oder Schank
wirtschaft auf den Ausschank alkoholfreier Ge
tränke beschränkt wird,
2. der Nachweis erbracht wird, dass der Betrieb der Wirtschaft auf Rechnung von Kommunalverbän
den, gemeinnützigen Vereinigungen oder für wohl
tätige oder gemeinnützige Zwecke erfolgen soll.
Wird dem Inhaber einer Wirtschaft, welche gemäss Absatz 1, Ziffer 1 von der Steuer befreit wurde, die Erlaubnis zum Ausschank von geistigen Getränken er
teilt, so ist sie ebenso wie die Erlaubnis zur Eröff
nung einer neuen Wirtschaft nach den Bestimmungen des § 2 zu versteuern.
Die Veranlagung erfolgt durch den Gemeinde-Vor§ 8.
stand. Die Benachrichtigung des Steuerpflichtigen von der Steuerveranlagung erfolgt durch eine Zahlungsauf
forderung.
Die Steuer ist bei Aushändigung der Erlaubnisertei
lung zahlbar.
Die den vorstehenden Bestimmungen Zuwiderhan§ 9- delnden Personen werden, falls sie nach den bestehen
den Gesetzen nicht einer höheren Strafe unterliegen, mit einer Geldstrafe bis zu 350 zł bestraft.
§ io.
Vorliegendes Statut tritt mit dem 1. Oktober 1924 in Kraft.
Ruda, den 30. September 1924.
Der Gemeindevorstand.
Dr. Kopiec Gi liner
Gemeindevorsteher. Schöffe.
Bestätigt auf Grund des Artikels 1, 18, 29 des Ge
setzes vom 14. April 1924 (Dz. Ust. Ś1. Nr. 10, Pos. 47).
Katowice, den 2. Dezember 1924.
Der Schlesische Wojewodschaftsrat.
Vorsitzender i. V.
gez. Żurawski.
V eröffentlicht,:
Ruda, den 20. Februar 1925.
Der Gemeindevorstand.
Dr. Kopiec Gemeindevorsteher.
8.
Sprostowanie
miejscowego statutu gminy Wielkie Hajduki w przed- . miocie uposażenia funkcjonarjuszów gminnych oglo- ;
szonego w gazecie pow. Nr. 9 poz. 6.
§ 2 powyższego statutu powinien opiewać:
Pierwsze ugrupowanie obecnych funkejonarju- | szów nastąpi według załączonego do niniejszego ; statutu planu ugrupowania i to przez zarząd gmin- j ny po wysłuchaniu rady gminnej.
Lata służby mające być policzone celem pier
wszego wymiaru szczebla w postanowionej po raz pierwszy grupie będą ustalone przez komisję we
ryfikacyjną powołania przez wydział powiatowy i urzędującą z udziałem przedstawicieli urzędni- 1 ków wizgi, funkcjonarjiuszy.
Wielkie Hajduki, dnia 5. marca 1925 r.
Naczelnik gminy.
(—) Fuhrmann, burmistrz.
Przepraszam niniejszem p. Urbanka, urzędnika celnego w Lipinach
za zniewagą,
której się wobec niego dopuściłem.
T. Cuber, Szarlociniec.
Strona 102 Gazeta Powiatowa — Kreisblatt Seite 102
EDWARD WYLEŻYCH
UL 3-go MAJA NR. 13. KRÓL. HUTA UL. 3-go MAJA NR. 13.
MAGAZYN MEBLI
Długoletnie istnienie mej znanej firmy, ręczy za solidną i rzetelną dostawę.
I
1
Śląska Fabryka likierów i wódek
I II ” SP-
l)WL z o. p.
(dawniej L. Goldstein) Wielkie Hajduki :*: Tel. Królewska Huta 537
Hurtownia piwa
poleca swe
pierwszorzędne krajowe wyroby wódczane:
Biergrosshandlung
empfiehlt ihre hervorragenden Inlandserzeug
nisse in Schnäpsen und Likören
Czysta (Kornbranntwein), czyszczona wódka, stary Hajducki, winiak mieszany (Cognacverschnitt) Goldynka, Kminka samosza (Samosz-Kiimmel), Imbierówka (Ingwer), Cherry Brandy, Curacao etc.
oraz różne likiery żołądkowe uzdrawiające: || sowie verschiedene heilkräftige Magenliköre
Boonekamp, Satanówka,* Sto nsd orf er.
Prenumerata wynosi 3 złote mieś ęcznie. Pojedynczy numer ko
sztuje 0,75 zł. Prenumeratę przejmuje każdy urząd pocztowy. — Inserata: wiersz drobny jednołamowy 0,05 zł, reklamowy 0 20 zł.
Inserata i ogłoszenia muszą być oddane redaktorowi najpóźniej --- do czwartku każdego tygodnia. ---
Bezugspreis im Abonnement 3 Złoty monatlich Einzelnummer kostet 0,75 Złoty. Abonnementsbestellungen nimmt jede Postanstalt entgegen. Inserate: die gespalt. Kleinzeile 0 05 zł Reklame 0,20 zł.
Bekanntmachungen und Inserate müssen spätestens bis Donnerstag --- jeder Woche beim Redakteur abgegeben werden. --- Tłoczono w drukarni „Polak”, Katowice.