S³owa kluczowe: migracja, pozbawienie wolnoci, ¿ycie prywatne, Europejska Konwencja Praw Cz³owieka
1. Sprawom powi¹zanym z problematyk¹ migracyjn¹ zazwyczaj towarzy-szy twierdzenie, i¿ pañstwa maj¹ prawo do kontroli w³asnego terytorium, ale powinny je wykonywaæ zgodnie ze standardami praw cz³owieka1. Pogl¹d ten jest zazwyczaj punktem wyjcia dla skonstruowania balansu pomiêdzy inte-resem publicznym w postaci kontroli wjazdu i pobytu cudzoziemców a posza-nowaniem fundamentalnych praw jednostki. Ze wzglêdu na zró¿nicowan¹ treæ normatywn¹ poszczególnych praw cz³owieka badanie owego balansu ulega swoistej kontekstualizacji, która zostanie tu zarysowana na przyk³a-dzie relacji pomiêdzy kontrol¹ terytorium a prawem do poszanowania ¿ycia prywatnego i rodzinnego. Odrêbnych rozwa¿añ wymaga³aby odpowied na pytanie, czy istniej¹ zasady, które niezale¿nie od rodzaju prawa musz¹ byæ zastosowane i stanowi¹ absolutne minimum, bez którego dzia³ania (b¹d
zaniechania) pañstwa nie mog¹ byæ uznane za legitymowane, nawet jeli wspomniane dzia³ania s¹ podjête w imiê tak wa¿kiego celu uprawnionego2.
Jednym ze rodków kontroli terytorium, obecnie stosowanym w Europie na du¿¹ skalê3, jest pozbawienie wolnoci w zwi¹zku ze statusem migracyjnym,
1 Por. m.in. wyrok ETPC w sprawie Amuur przeciwko Francji z 25.06.1996 r., skarga nr 19776/92, Reports III, par. 41; wyrok ETPC w sprawie Chahal przeciwko Zjednoczone-mu Królestwu z 11.11.1996 r., skarga nr 70/1995/576/662, par. 71; wyrok ETPC w sprawie Abdulazziz, Cabales, Balkandali przeciwko Zjednoczonemu Królestwu z 28.05.1985 r., skar-gi nr 9214/80, 9473/81, 9474/81, par. 67-68; wyrok MTPC w sprawie Velez Loor przeciwko Panamie z 23.11.2010 r., par. 97; opinia doradcza MTPC w sprawie Juridical Condition and Rights of Undocumented Immigrants z 17.09.2003 r., OC 18/03, par. 168.
2 Miêdzyamerykañski Trybuna³ Praw Cz³owieka w tym kontekcie uznaje, i¿ wszelkie rozró¿nienia pomiêdzy cudzoziemcami a obywatelami pañstw powinny byæ obiektywne, proporcjonalne i rozs¹dne (objective, proportionate and reasonable) por. Juridical Condi-tion , par. 168.
3 Wedle szacunkowych danych opublikowanych w 2014 r. przez Komisjê Europejsk¹, w 2013 r. detencj¹ w Europie objêtych by³o ponad 90 tysiêcy imigrantów por. The use of
zwane czêsto detencj¹ migracyjn¹4. W przypadku Europejskiej Konwencji Praw Cz³owieka (dalej EKPC) ta forma pozbawienia wolnoci jest przewi-dziana w art. 5 par. 1 lit. f, który dopuszcza zatrzymanie lub aresztowanie osoby w celu zapobie¿enia jej nielegalnemu wkroczeniu na terytorium pañ-stwa lub osoby przeciwko której toczy siê postêpowanie w celu wydalenia [...]5. W praktyce zastosowanie tego rodka czêsto wchodzi w zakres przedmiotowy zakazu poni¿aj¹cego lub nieludzkiego karania lub traktowania (art. 3 EKPC)6 lub te¿ prawa do poszanowania ¿ycia prywatnego i rodzinnego (art. 8 EKPC). Jest to szczególnie uwarunkowane faktem, ¿e w powi¹zaniu ze sta-tusem migracyjnym zatrzymuje siê nie tylko poszczególne osoby doros³e, ale te¿ rodziny podró¿uj¹ce z ma³oletnimi dzieæmi i dzieci pozbawione opieki
Zarysowane powi¹zania s¹ widoczne nie tylko w systemie EKPC.
W trzech podstawowych aktach prawa wtórnego UE7, które zawieraj¹ regu-lacje dotycz¹ce detencji migracyjnej, wymienia siê ¿ycie rodzinne i jednoæ rodziny jako wartoci chronione wymagaj¹ce zabezpieczenia w ramach stosowania oraz implementacji tych norm. Prawodawca europejski nawi¹za³ w tym zakresie do Karty Praw Podstawowych UE, Konwencji o prawach dziecka oraz EKPC8, ale podkrelaj¹c wagê ¿ycia rodzinnego, kosztem ¿ycia prywatnego. Wydaje siê, i¿ chodzi³o o po³o¿enie akcentu na szczególn¹ i niew¹tpliwie istniej¹c¹ potrzebê ochrony wiêzów rodzinnych imigrantów.
W praktyce konstrukcja ta jest jednak dosyæ sztuczna. Po pierwsze, trudno
detention and alternatives to detention in the context immigration policies. Synthesis report to EMN Study, 2014. Liczba ta jednak nie uwzglêdnia takich krajów jak W³ochy, Rumunia i Dania.
4 W polskim systemie prawnym z tym pojêciem nale¿y identyfikowaæ zatrzymanie, umieszczenie w strze¿onym orodku oraz areszt dla cudzoziemców unormowane ustaw¹ o cudzoziemcach z 12.12.2013 r., Dz. U. z 2013 r., poz. 1650 oraz ustaw¹ o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium RP z 13.06.2003, Dz.U.z 2003 r, Nr 128, poz. 1176 z pón. zm.
5 Mimo, ¿e art. 5 par. 1 lit.f obejmuje tak¿e ekstradycjê, to jednak pozostanie ona poza zakresem przedmiotowym opracowania.
6 Por. wyrok ETPC w sprawie A. A. przeciwko Grecji z 22.06.2010 r., skarga nr 12186/
/08, par. 57-62; wyrok ETPC w sprawie Mohammed przeciwko Austrii z 6.06.2013 r., skar-ga nr 2238, par. 105-106; wyrok ETPC w sprawie Al- Nashif przeciwko Bu³skar-garii z 20.06.2002 r., skarga 50963/99, par. 30.
7 S¹ to: Dyrektywa 2008/115/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspól-nych norm i procedur stosowawspól-nych przez pañstwa cz³onkowskie w odniesieniu do powrotów nielegalnie przebywaj¹cych obywateli pañstw trzecich (dalej: dyrektywa powrotowa), Dz.Urz. UE L 348 z 24.12. 2008 r., s. 98; Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/33/UE z 26.06.2013 r. w sprawie ustanowienia norm dotycz¹cych przyjmowania wnio-skodawców ubiegaj¹cych siê o ochronê miêdzynarodow¹ (wersja przekszta³cona) (dalej:
przekszta³cona dyrektywa recepcyjna) Dz. Urz. UE L 180, z 29.06.2013 r., s. 96; Rozporz¹-dzenie Parlamentu Europejskiego i Rady nr 604/2013 z 26.06.2013 r. w sprawie ustanowie-nia kryteriów i mechanizmów ustalaustanowie-nia pañstwa cz³onkowskiego odpowiedzialnego za roz-patrzenie wniosku o udzielenie ochrony miêdzynarodowej z³o¿onego w jednym z pañstw cz³onkowskich z³o¿onego przez obywatela pañstwa trzeciego lub bezpañstwowca (wersja przekszta³cona) (dalej jako Rozporz¹dzenie Dublin III), Dz.Urz.UE L 180 z 29.06.2013 r.
8 Motyw 14 Rozporz¹dzenia Dublin III, motyw 9 Przekszta³conej dyrektywy recepcyj-nej, art. 5 dyrektywy powrotowej.
wyobraziæ sobie ochronê wiêzów rodzin przebywaj¹cych w orodku detencyj-nym bez poszanowania ich sfery intymnej i prywatnej. Ponadto pozbawienie wolnoci w kontekcie migracyjnym mo¿e byæ rozpatrywane nie tylko w kontekcie wiêzów rodzinnych; jest tak¿e ingerencj¹ w rozwijanie relacji z innymi osobami, chronionymi szerok¹ definicj¹ ¿ycia prywatnego, przyjmo-wan¹ na gruncie EKPC9.
Analiza tytu³owych zagadnieñ zostanie ograniczona do decyzji o zastoso-waniu pozbawienia wolnoci oraz czasu trwania tego rodka po³¹czonego z warunkami detencji. Niew¹tpliwie jednak z punktu widzenia art. 8 EKPC istotne s¹ tak¿e takie kwestie, jak poszanowanie intymnoci w zwi¹zku z badaniami i wizytami u lekarza, metodami przeszukañ, kontrola korespon-dencji i pomieszczeñ, a tak¿e realizacja prawa do kontaktów z rodzin¹, a szerzej wiatem zewnêtrznym10.
Wszelka ocena prawna tej formy pozbawienia wolnoci jest uwarunko-wana jej administracyjnym charakterem. Podstawowe znaczenie ma zasada,
¿e pozbawienie wolnoci w zwi¹zku z migracyjnym statusem nie powinno mieæ miejsca w zak³adach karnych11. Jak stwierdzi³ Europejski Komitet do spraw Zapobiegania Torturom, nawet jeli warunki s¹ bardzo dobre i ade-kwatne, wiêzienie nie jest z definicji miejscem, w którym powinni byæ prze-trzymywani migranci, poniewa¿ nie s¹ to osoby podejrzane o pope³nienie jakiegokolwiek przestêpstwa12. Podobnie zreszt¹ wypowiedzia³ siê Europej-ski Trybuna³ Praw Cz³owieka (dalej: ETPC) w sprawie Amuur przeciwko Francji, stwierdzaj¹c, ¿e detencja migracyjna ma miejsce nie wobec osób, które pope³ni³y przestêpstwa, lecz wobec cudzoziemców, którzy najczêciej boj¹ siê o w³asne ¿ycie i musieli uciekaæ ze swojego w³asnego kraju13.
Nale-¿a³oby to twierdzenie doprecyzowaæ. Rzeczywicie pozbawienie wolnoci w ramach procedur migracyjnych nie jest kar¹ orzekan¹ za przestêpstwo i nale¿y je wyranie odró¿niæ od kary pozbawienia wolnoci stosowanej
9 Por. wyrok ETPC w sprawie Mubilanzila Mayeka i Kaniki Mitunga przeciwko Belgii z 12.10.2006 r., skarga nr 13178/03, par. 83. ETPC nawi¹za³ tu równie¿ do swego
wcze-niejszego orzecznictwa w sprawach: Niemietz przeciwko Niemcom z 16.12.1992 r., skarga nr 13710/88, par. 29; Botta przeciwko W³ochom z 24.02.1998 r., skarga nr 21439/93, par. 32; Von Hannover przeciwko Niemcom z 24.06.2004 r., skarga nr 59320/00, par. 50.
10 Ciekawe spostrze¿enia natury praktycznej na ten temat por. D. Cegie³ka, A. Chrza-nowska, W. Klaus, K. Wencel, Przestrzeganie praw cudzoziemców umieszczonych w orod-kach strze¿onych. Raport z monitoringu, Analizy. Raporty. Ekspertyzy 2011/2, s. 17, 23.
11 Por. Komitet Praw Cz³owieka, General Comment nr 35: Article 9- Right to Liberty and Security z 30.10.2014 r., par. 18. Zgodnie z art. 10 ust. 1 przekszta³conej dyrektywy recepcyjnej, art. 16 ust. 1 dyrektywy powrotowej oraz 28 rozporz¹dzenia Dublin III mi-granci maj¹ byæ przetrzymywani w specjalnych orodkach detencyjnych, a jeli jest to nie-mo¿liwe nale¿y przestrzegaæ zasady oddzielania migrantów od zwyk³ych przestêpców.
12 Por. 20 Years on Combating of Torture, 19th General Report of the Committee on Prevention of Torture and Inhuman and Degrading Treatment or Punishment,1 August 2008 1 July 2009, Council of Europe 2009, http://www.cpt.coe.int/en/annual/rep-19.pdf.2009, s. 38.
13 Por. Ammur przeciwko Francji, par. 43.
w postêpowaniu karnym14. Natomiast silnym trendem, obserwowanym na ca³ym wiecie, jest tzw. kryminalizacja migracji, polegaj¹ca na wprowadza-niu coraz wiêkszej liczby przepisów, nak³adaj¹cych sankcje administracyjne lub karne za naruszenie norm prawa migracyjnego15. Czêciowo tamê stawia tu orzecznictwo TS UE powsta³e na gruncie przepisów dyrektywy powroto-wej; Trybuna³ Luksemburski kilkakrotnie ju¿ orzek³, ¿e podstawowym in-strumentem zwi¹zanym z nielegalnym pobytem obywatela pañstwa trzecie-go na terytorium pañstwa cz³onkowskietrzecie-go jest decyzja nakazuj¹ca powrót;
nak³adanie sankcji karnej pozbawienia wolnoci w tym wypadku uderza w skutecznoæ przepisów dyrektywy16. Odnotowaæ w tym miejscu trzeba, i¿
w tej linii orzeczniczej nast¹pi³ pewien prze³om w zwi¹zku z orzeczeniem w sprawie Celaj, gdzie TS UE uzna³, ¿e mo¿liwe jest jednak zastosowanie sankcji karnej pozbawienia wolnoci w sytuacji, gdy cudzoziemiec naruszy³ wydany wobec niego zakaz wjazdu17.
Z punktu widzenia formalno-prawnego nie ma zatem w¹tpliwoci, ¿e detencja migracyjna nie jest kar¹ i nie powinna byæ w takich warunkach wykonywana. Nie zmienia to jednak faktu, ¿e w praktyce bywa to rodek niezwykle dolegliwy. W istocie bowiem migranci s¹ poddawani nie tylko zatrzymaniom krótkotrwa³ym, ale te¿ wielomiesiêcznym18, a w skrajnych przypadkach kilkuletnim19; dokonuje siê tego w strefach tranzytowych
lot-14 Jak zauwa¿y³ Rzecznik Generalny Maciej Szpunar, rodek detencyjny na gruncie art. 15 dyrektywy powrotowej w celu wydalenia nie ma charakteru ani represyjnego ani karnego por. Stanowisko Rzecznika Generalnego Macieja Szpunara w sprawie Direktor na Direkcija Migracija pri Ministerstwo na witresznite raboti przeciwko Baszirowi Moha-medowi Alemu Mahdiemu z 14.05.2014, C-146/14 PPU, EU:C:2014:1936, pkt 47.
15 Szerzej zob. V. Mitsilegas, The Criminalisation of Migration in Europe. Challenges for Human Rights and the Rule of Law, Springer 2014. Trzeba jednak zauwa¿yæ, ¿e w Polsce akurat dosz³o do z³agodzenia przepisów. Kilka lat temu dosz³o do nowelizacji kodeksu karnego, w wyniku której przekroczenie granicy wbrew przepisom przesta³o byæ przestêpstwem i sta³o siê wykroczeniem, zagro¿onym zgodnie z art. 49a par. 1 kodeksu wykroczeñ kar¹ grzywny. Natomiast nadal przestêpstwem zagro¿onym kar¹ pozbawienia wolnoci do lat trzech jest przekroczenie granicy przy u¿yciu przemocy, groby, podstêpu lub we wspó³dzia³aniu z innymi osobam (art. 264 par. 2 kodeksu karnego).
16 Por wyrok TS UE w sprawie Hassen el Dridi alias Karim Soufi z 28.04.2011 r., C 61/11, ECLI:EU:C:2011:268; wyrok TS UE w sprawie Postêpowanie karne przeciwko Md Sagor z 6.12.2012 r., C430/11, ECLI:EU:C:2012:777; wyrok TS UE w sprawie Alexan-dre Achughbabian przeciwko Prefet du Val-de-Marne z 6.12.2011 r., C 329/11,EC-LI:EU:C:2011:807.
17 Wyrok TS UE. w sprawie postêpowanie karne przeciwko Serdjanowi Celajowi z 1.102015 r. C-290/14ECLI:EU:C:2015:640.
18 Na gruncie przepisów UE, zgodnie z art. 1 5 ust. 5 i 6 dyrektywy powrotowej, mak-symalny czas detencji wynosi 18 miesiêcy. Przekszta³cona dyrektywa recepcyjna wskazuje jedynie na najkrótszy mo¿liwy czas i nie precyzuje górnej granicy okresu pozbawienia wol-noci.
19 Por. stan faktyczny w sprawie Chahal, gdzie w chwili rozpatrywania sprawy skar¿¹-cy przebywa³ w detencji oko³o 5 lat por. Chahal przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, par. 25 i nastêpne.
nisk, na ³odziach, posterunkach policji20i wydzielonych pomieszczeniach stra¿y granicznej, specjalnych orodkach, centrach recepcyjnych, orodkach tranzytowych czy obozach. Ponadto jak stwierdzi³a Komisja Europejska
tylko po³owa pañstw cz³onków UE przestrzega zasady oddzielania migran-tów nieregularnych od wiêniów kryminalnych21; druga po³owa okazjonalnie lub czêsto przetrzymuje imigrantów w wiêzieniach22. Z kolei w pañstwach, które podlegaj¹ szczególnie silnej presji migracyjnej, wiele orodków deten-cyjnych jest przepe³nionych, ubogo wyposa¿onych, panuj¹ w nich bardzo z³e warunki higieniczne i sanitarne23.
Istotne jest te¿, ¿e funkcjonowanie orodków detencyjnych, pomimo, ¿e nie s¹ wiêzieniami, jest zbli¿one do zak³adów karnych24. Jeli wemiemy pod uwagê prawo i praktykê polsk¹, to w strze¿onych orodkach i aresztach dla cudzoziemców obowi¹zuj¹ doæ restrykcyjne regulaminy wewnêtrzne, cudzo-ziemcy przebywaj¹ w budynkach otoczonych murem, czêsto te¿ ogrodzeniem z drutem kolczastym (co wywo³uje doæ oczywiste skojarzenia), a obecnoæ umundurowanych funkcjonariuszy i stosowanie kajdanek w trakcie konwoju jedynie pog³êbiaj¹ poczucie bycia karanym. Od d³u¿szego czasu organizacje pozarz¹dowe wskazywa³y, i¿ ten re¿im jest za bardzo zbli¿ony do wiêzienne-go i nadmiernie surowy, czewiêzienne-go potwierdzeniem by³a fala strajków g³odowych podjêtych przez cudzoziemców w 2012 r.25 W wyniku tych zdarzeñ pañstwo polskie podjê³o wysi³ki, aby sytuacja cudzoziemców w orodkach uleg³a po-prawie; zniesiono wymóg stosowania krat w oknach pokoi dla cudzoziemców,
20 Bywa, ¿e posterunki policji, choæ nie s¹ do tego przystosowane, wykorzystuje siê do d³ugotrwa³ego pozbawienia wolnoci migrantów por. A. A. przeciwko Grecji, par. 57-62.
21 Por. Komunikat Komisji do Rady i Parlamentu w sprawie polityki UE w zakresie powrotów, COM (2014) 199, s. 22, (dalej: Komunikat Komisji w sprawie powrotów) dostêp-ny: http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2014/PL/1-2014-199-PL-F1-1, pdf.
22 Wspomnieæ wypada, ¿e problem przetrzymywania migrantów w wiêzieniach w przy-padku braku specjalnych orodków do tego przeznaczonych by³ rozpatrywany przez TS UE na gruncie przepisów dyrektywy powrotowej. W momencie wydawania orzeczenia w trybie prejudycjalnym a¿ 10 landów niemieckich nie dysponowa³o tego typu instytucjami. Trybu-na³ orzek³, i¿ wymóg sformu³owany w art. 16 ust. 1 wspomnianego aktu jest Trybu-na³o¿ony na pañstwa cz³onkowskie bez wzglêdu na ich administracyjny czy te¿ konstytucyjny podzia³
por. wyrok TS UE w sprawach po³¹czonych Adala Bero v Regierungspräsidium Kassel, Ettayebi Bouzalmate v Kreisverwaltung Kleve and Thi Ly Pham v Stadt Schweinfurt, z 17.07.2014 r., C/474/13, C/473/13, C 514/13, par. 28.
23 Por. 20 Years.., op. cit., s. 38, par. 77. Jako tragiczne nale¿y oceniæ warunki panuj¹-ce w Pamand¿i Centre na wyspie Mayotte, pozostaj¹panuj¹-cej pod zwierzchnictwem Republiki Francuskiej por. Memorandum by Thomas Hammarberg, Council of Europe Commissio-ner for Human Rights, following his visit to France from 21 to 23 May 2008, Comm DH (2008) 34, dzia³ VII, pkt 11. Tak¿e stan faktyczny w wyroku ETPC w sprawie Rahimi przeciwko Grecji z 5.04.2011 r., skarga nr 8687/08, par. 10.
24 Por. Al- Nashif przeciwko Bu³garii, par. 30. Nie bez przyczyny w art. 10 ust. 2 przekszta³conej dyrektywy recepcyjnej sformu³owano wymóg, aby zatrzymani wnioskodaw-cy mieli dostêp do stref na wolnym powietrzu.
25 Protest trwa³ od 16 do 22 padziernika 2012 r. w czterech z szeciu strze¿onych orodków. Doniesienia na ten temat m.in. http://wyborcza.pl/1,76842,12683449, Czuje-my_sie_ludzmi_drugiej_kategorii__Masowa_glodowka.html.
nie ma ju¿ ograniczeñ czasowych korzystania ze spacerów, ograniczono czê-stotliwoæ kontroli cudzoziemców, a tak¿e mo¿liwe jest swobodne poruszanie siê po terenie orodka26.
2. Arbitralne lub niezgodne z prawem pozbawienie wolnoci w celu de-portacji lub zapobiegaj¹ce nielegalnemu wjazdowi mo¿e byæ ocenione ze wzglêdu na osobist¹ sytuacj¹ skar¿¹cego jako naruszaj¹ce jednoczenie pra-wo do poszanowania ¿ycia rodzinnego. Dobr¹ ilustracj¹ jest tu sprawa M.
i inni przeciwko Bu³garii; skar¿¹cy przebywa³ w Bu³garii legalnie i uzyska³ status uchodcy, ale zosta³ pozbawiony wolnoci w celu deportacji w zwi¹zku z przypisywan¹ mu dzia³alnoci¹ polegaj¹c¹ na przemycaniu migrantów. De-tencja trwa³a dwa lata oraz osiem i pó³ miesi¹ca i przez ca³y ten czas skar¿¹cy M. by³ rozdzielony z ¿on¹ oraz dwójk¹ kilkuletnich dzieci. Europej-ski Trybuna³ Praw Cz³owieka w pierwszej kolejnoci zbada³ tê sprawê pod k¹tem naruszenia art. 5 par. 1 lit. f EKPC. Tradycyjnie wrêcz rozpocz¹³ swój wywód od stwierdzenia, ¿e jest to przepis konwencji, który dotyczy wykony-wania prawa pañstwa do kontroli w³asnego terytorium i nie wymaga on, aby detencja migracyjna by³a niezbêdna27. Na gruncie EKPC badanie
arbitralno-ci dzia³añ pañstwa jest przeprowadzane w oparciu o warunek wykonywania pozbawienia wolnoci w dobrej wierze (in good faith)28 i cis³ego powi¹zania z celem, a wiêc zapobie¿eniem nieautoryzowanemu wjazdowi na terytorium pañstwa lub deportacji29.
Istnieje utrwalona ju¿ linia orzecznicza, ¿e art. 5 par. 1 lit. fEKPC stanowi wyranie odrêbny poziom ochrony w stosunku do art. 5 par. 1 lit. c30. Wynika to z literalnej wyk³adni obu przepisów EKPC, gdzie lit. f wskazuje jedynie cel uprawniony i w przeciwieñstwie do lit. c nie zawiera wymogu, aby zatrzymanie lub aresztowanie osoby by³o konieczne31.Wydaje siê, i¿ po-mimo okrelonego brzmienia art. 5 par. 1 lit. f rekonstrukcja wymogu
nie-26 Okratowanie pozostawiono natomiast w aresztach dla cudzoziemców por. par. 17 ust. 1 (3) Rozporz¹dzenia Ministra Spraw Wewnêtrznych z 24.04.2015 r. w sprawie strze¿o-nych orodków i aresztów dla cudzoziemców, Dz. U. z 2015 r., poz. 596.
27 Por. wyrok ETPC w sprawie M. i inni przeciwko Bu³garii z 26.07.2011 r., skarga nr 41416/08, par. 61.
28 Por. wyrok ETPC w sprawie Longa Yonkeu przeciwko £otwie z 11.11.2011 r., skarga nr 57229/09, par. 143.
29 Por. Saadi przeciwko Zjednoczonemu Królestwu z 29.01.2008 r., skarga nr 13229/03, par. 74. Tu ETPC uzna³, i¿ warunek cis³ego powi¹zania z celem konwencyjnym zosta³ dope³niony w przypadku, gdy skar¿¹cy zosta³ poddany detencji po dwóch dniach przebywa-nia na terytorium Zjednoczonego Królestwa w hotelu w ramach czasowego zezwoleprzebywa-nia na pobyt z t¹ konkluzj¹ nie zgodzili siê sêdziowie Ch. Rozakis, F. Tulkens, A. Kovler, K. Hajiyev, D. Spielmann i P. Hirvela, akapit 11 zdania czêciowo odrêbnego.
30 Dotyczy to tak¿e pozbawienia wolnoci w celu ekstradycji regulowanej w tym sa-mym paragrafie por. m.in. wyrok ETPC w sprawie K. przeciwko Rosji z 23.05.2013 r., skarga nr 69235/11, par. 80.
31 Por. wyrok Wielkiej Izby ETPC w sprawie Saadi przeciwko Zjednoczonemu Króle-stwu, par. 72; wyrok ETPC w sprawie Mikolenko przeciwko Estonii z 8.01.2010 r., skarga nr 10664/05.
zbêdnoci by³aby uzasadniona i mo¿liwa w oparciu o koncepcjê ¿ywego in-strumentu. Przemawia za tym nieprzystawalnoæ polityki migracyjnej z cza-sów powstawania art. 5 EKPC do obecnej sytuacji; do lat 80. detencja migra-cyjna by³a w Europie zjawiskiem incydentalnym i stosowanym na stosun-kowo krótki czas. Od kilkunastu lat jest to rutynowy sposób dzia³ania wobec cudzoziemców w sytuacji nieregularnej, który dotyka oko³o stu tysiêcy osób rocznie, a pobyt w detencji niejednokrotnie trwa od kilku miesiêcy do kilku lat tyle, co rodki stosowane w ramach procedur karnych. Wydaje siê tu zasadne postawienie pytania o proporcjonalnoæ takich dzia³añ, jeli maj¹ one jedynie celowociowe uzasadnienie. Jak na razie ETPC w swym dotych-czasowym orzecznictwie odrzuci³ mo¿liwoæ zastosowania dwóch ró¿nych te-stów proporcjonalnoci i rozró¿nienia pomiêdzy pozbawieniem wolnoci w zwi¹zku kontrol¹ terytorium a pozbawieniem wolnoci osób oczekuj¹cych na ekstradycjê32.
W systemie uniwersalnym, miêdzyamerykañskim oraz standardach UNHCR pozbawienie wolnoci imigrantów jest traktowane as a last measure czy te¿ as measure of last resort33. Ponadto czêæ pañstwstron EKPC jest zobowi¹zana do traktowania detencji jako rodka ostatecznego na gruncie prawa UE34. Tym samym kryterium niezbêdnoci, pojawiaj¹ce siê w prawie wewnêtrznym w wyniku implementacji dorobku prawnego UE, staje siê au-tomatycznie elementem testu zgodnoci z prawem przeprowadzanego przez Trybuna³ strasburski, a obejmuj¹cym kontrolê legalnoci zarówno z punktu widzenia przepisów wewnêtrznych, jak i Konwencji35. Istotne jest, jak to przewiduje prawo UE, ¿e w pierwszej kolejnoci powinno byæ
rozwa-¿one zastosowanie innych, mniej dolegliwych rodków czyli na przyk³ad:
zatrzymanie dokumentów, nakaz stawiania siê w okrelonym miejscu np.
posterunku policji, obowi¹zek zamieszkiwania na okrelonym obszarze,
32 Na koniecznoæ zastosowania odrêbnych testów proporcjonalnoci w przypadku po-zbawienia wolnoci w ramach kontroli migracyjnej a pozbawieniem wolnoci w celu ekstra-dycji wskazywano w cytowanej ju¿ czêciowo odrêbnej opinii sêdziów w sprawie Saadi przeciwko Zjednoczonemu Królestwu, akapit 4.
33 Por. orzeczenie Komitetu Praw Cz³owieka w sprawie F.K.A.G et al. v. Australia z 20.08.2013, Communication 2094/2011, CCPR/C/108/D/2094/2011, par. 9.; uwagi Miêdzy-amerykañskiej Komisji Praw Cz³owieka w sprawie Jorge, José and Dante Peirano Basso (Uruguay) Case 12.553 (Merits), Report No. 86/09, 6.08. 2009 r., par. 100; nastêpnie stano-wisko tej¿e: Application to the Inter-American Court of Human Rights in the case of Oscar Barreto Leiva (Case 11.663) against the Bolivarian Republic of Venezuela, 31.10 2008, par. 143. a tak¿e póniejszy wyrok MTPC w tej sprawie z 17.10.2009, par. 116; UNHCR, Guidelines on the Applicable Criteria and Standards relating to the detention of asylum seekers and Alternatives to Detention, 2012, zasada 3 i 7 dostêpne http://www.refworld.org/
docid/503489533b8.html.
34 Por. art. 8 ust.2 przekszta³conej dyrektywy recepcyjnej, art. 15 dyrektywy powroto-wej. Zobacz tak¿e wyrok TS UE w sprawie Hassen el Dridi alias Karim Soufi z 28.04.2011 r., C -61/11, pkt 39-41; wyrok TS UE w sprawie Bashir Mohamed Ali Mahdi, z 5.04.2014 r., C-146/14, pkt 55.
35 Por. wyrok ETPC w sprawie Rusu przeciwko Austrii z 2.10.2008 r., skarga nr 34082 /02, par. 54.
w okrelonym orodku itp36. Nie jest to zatem prosta alternatywa: pozbawie-nie wolnoci ca³kowita swoboda imigranta.
Traktowanie pozbawienia wolnoci imigrantów w kategoriach rodka ostatecznego wi¹¿e siê z postrzeganiem tej grupy jako pozostaj¹cej w sytu-acji szczególnie dra¿liwej (situation of vulnerability)37. Miêdzyamerykañski Trybuna³ Praw Cz³owieka rozpoznaje koniecznoæ przyjêcia szczególnych
rodków ochrony imigrantów i specjaln¹ odpowiedzialnoæ pañstw w tym zakresie, opieraj¹c siê na koncepcji efektywnoci ochrony praw cz³owieka38. Mo¿na rzec, ¿e pozostaje on tu w swoistym kontrapunkcie z ETPC. W orzecz-nictwie trybuna³u europejskiego akcenty po³o¿one s¹ w pierwszej kolejnoci na koniecznoæ kontroli terytorium, nie za na traktowanie imigrantów jako grupy wymagaj¹cej ochrony39. Na gruncie art. 5 EKPC Trybuna³ ogranicza sytuacjê szczególnej dra¿liwoci do dzieci, zw³aszcza tych poszukuj¹cych ochrony miêdzynarodowej lub pozbawionych opieki40. Tylko w wypadku tej grupy jest on sk³onny rekonstruowaæ standard koniecznoci pozbawienia wolnoci w zwi¹zku z migracyjnym statusem,
ETPC badaj¹c ewentualne naruszenia art. 5 par. 1 lit. f Konwencji w stosunku do dzieci odwo³uje siê do koncepcji najlepszego interesu dziecka.
W sprawie Rahimi przeciwko Grecji ETPC uzasadniaj¹c wymóg niezbêdnoci ochrony dzieci wskaza³ nie tylko na art. 3 Konwencji Praw Dziecka, ale te¿
na treæ art. 37 b tej Konwencji nak³adaj¹cego na pañstwastrony obowi¹zek
na treæ art. 37 b tej Konwencji nak³adaj¹cego na pañstwastrony obowi¹zek